26 Hadis
01
Jami at-Tirmidzi # 32/2133
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَتَنَازَعُ فِي الْقَدَرِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ حَتَّى كَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْنَتَيْهِ الرُّمَّانُ فَقَالَ ‏
"‏ أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ أَمْ بِهَذَا أُرْسِلْتُ إِلَيْكُمْ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حِينَ تَنَازَعُوا فِي هَذَا الأَمْرِ عَزَمْتُ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تَتَنَازَعُوا فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ ‏.‏ وَصَالِحٌ الْمُرِّيُّ لَهُ غَرَائِبُ يَنْفَرِدُ بِهَا لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا ‏.‏
Abdullah bin Muawiyah Al-Jumahi Al-Basri menceritakan kepada kami, katanya, Saleh Al-Marri menceritakan kepada kami, atas wewenang Hisyam bin Hassan, atas wewenang Muhammad bin Sirin, atas wewenang Abu Hurairah, ia berkata: Rasulullah SAW, keluar melawan kami saat kami sedang berselisih tentang nasib, dan dia menjadi marah hingga wajahnya memerah, seolah-olah itu adalah Buah delima memenuhi pipinya, dan dia berkata, "Apakah ini yang diperintahkan kepadamu atau aku diutus kepadamu dengan ini? Sesungguhnya orang-orang sebelum kamu binasa ketika mereka berselisih mengenai hal ini." “Persoalan ini sudah aku putuskan agar kamu tidak mempermasalahkannya.” Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Umar, Aisyah, dan Anas. Ini adalah hadis aneh yang tidak Kita mengenalnya hanya melalui jalur ini, dari hadis Salih Al-Marri. Dan Salih Al-Marri memiliki hal-hal aneh yang menjadi keunikan dirinya dan tidak ditindaklanjuti.
02
Jami at-Tirmidzi # 32/2134
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ آدَمُ وَأَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ عَمِلْتُهُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ قَالَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَجُنْدَبٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنِ الأَعْمَشِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الأَعْمَشِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Yahya bin Habib bin Arabi menceritakan kepada kami, katanya, Al-Mu’tamar bin Sulaiman menceritakan kepada kami, katanya, ayahku menceritakan kepada kami, atas wewenang Sulaiman Al-A’mash, atas wewenang Abu Shalih, Atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, beliau bersabda: “Adam dan Musa memprotes, dan Musa berkata, ‘Wahai Adam, kamulah yang dengan tangan siapa Tuhan menciptakan kamu. Dan Dia meniupkan Roh-Nya ke dalam kamu, kamu menipu manusia dan mengusir mereka dari surga. Dia berkata, Adam berkata, Dan kamu adalah Musa, yang dipilih Tuhan dengan firman-Nya, apakah kamu menyalahkanku? Atas suatu amalan yang aku kerjakan, Allah telah menuliskannya untukku sebelum Dia menciptakan langit dan bumi. Dia berkata, “Maka Adam melakukan haji pada Musa.” Kata Abu Issa, dan masuk Bab tentang kekuasaan Umar dan Jundub. Ini adalah hadis yang hasan, shahih, dan aneh dalam hal ini, dari hadis Sulaiman al-Taymi dari otoritas al-A’mash. Beliau meriwayatkan, sebagian sahabat Al-A'mash, atas wewenang Al-A'mash, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam, mengatakan hal serupa. Dan sebagian dari mereka mengatakan, atas wewenang Al-A'mash Atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Sa’id, atas wewenang Rasulullah SAW. Hadits ini diriwayatkan lebih dari satu cara, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW.
03
Jami at-Tirmidzi # 32/2135
Asim bin Ubaidullah (RA)
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِيهِ أَمْرٌ مُبْتَدَعٌ أَوْ مُبْتَدَأٌ أَوْ فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ ‏
"‏ فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Bundar menceritakan kepada kami, katanya, Abd al-Rahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, ia berkata, Syu`bah menceritakan kepada kami, atas wewenang Asim bin Ubaid Allah, ia berkata, aku mendengar Salem bin Abdullah, meriwayatkan atas wewenang ayahnya, ia berkata: Umar berkata, ya Rasulullah, pernahkah engkau melihat apa yang kami lakukan terhadap sesuatu yang inovatif atau suatu permulaan atau sesuatu yang telah selesai? Darinya beliau bersabda: “Seperti yang telah kami selesaikan wahai Ibnu Al-Khattab, dan setiap orang dermawan, adapun barangsiapa termasuk orang-orang yang bahagia, maka ia bekerja untuk kebahagiaan. Barangsiapa termasuk orang-orang yang menderita, ia bekerja demi kesengsaraan.” Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Ali, Hudhayfah bin Asid dan Anas. Dan Imran bin Husain. Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
04
Jami at-Tirmidzi # 32/2136
Ali bin Abi Thalib (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ،قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَنْكُتُ فِي الأَرْضِ إِذْ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ قَدْ عُلِمَ وَقَالَ وَكِيعٌ إِلاَّ قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَفَلاَ نَتَّكِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Halwani menceritakan kepada kami, beliau berkata: Abdullah bin Numayr dan Waki’ menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Saad bin Ubaidah, atas wewenang Abu Abd Al-Rahman Al-Sulami, atas wewenang Ali, ia berkata: Saat kami bersama Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia terisak-isak di tanah, dia mengangkat kepalanya ke Surga, lalu dia berkata, “Tidak ada seorang pun di antara kamu yang tidak mengetahui, lalu dia berkata, ‘Wakī’, tetapi telah ditetapkan tempatnya di Neraka dan tempatnya di Surga.’” Mereka berkata. Tidakkah kami akan bersandar, wahai Rasulullah? Beliau bersabda, “Tidak, lakukanlah, karena setiap orang akan dimudahkan atas apa yang diciptakannya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan shahih.”
05
Jami at-Tirmidzi # 32/2137
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ ‏
"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِ الْمَلَكَ فَيَنْفُخُ فِيهِ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعٍ يَكْتُبُ رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ بِعَيْنِي مِثْلَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ و هذا حديث حسن صحيح. وقد روى شعبة والثوري عن عن الأعمش نحوه.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدٍ، نَحْوَهُ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Muawiyah meriwayatkan kepada kami, katanya, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Zayd bin Wahb, atas wewenang Abdullah bin Masoud, katanya, Rasulullah meriwayatkan kepada kami. Semoga doa dan damai sejahtera Allah atas dia, dan Dialah Yang Maha Benar dan Amanah. “Sesungguhnya salah seorang di antara kalian mengumpulkan ciptaannya dalam rahim ibunya selama empat puluh hari, kemudian ia menjadi segumpal darah. Kemudian menjadi segumpal daging yang seperti itu, kemudian Allah mengutus malaikat kepadanya dan dia akan meniupnya dan dia akan disuruh menuliskan empat hal: rezekinya, masa hukumannya, dan pekerjaannya. Entah dia sengsara atau bahagia, di sisi-Nya tidak ada Tuhan selain Dia, salah satu dari kalian akan mengerjakan pekerjaan penghuni surga hingga tidak ada apa pun di antara dia dan surga kecuali sejengkal tangan. Kemudian apa yang tertulis itu akan mendahuluinya dan akan dimeteraikan baginya dengan amal-amal penghuni neraka, dan dia akan masuk ke dalamnya. Dan sesungguhnya salah seorang di antara kalian akan mengerjakan amalan-amalan penghuni Neraka sampai hal itu terjadi di antara dia. Dan diantara keduanya hanya berjarak satu hasta saja. Kemudian buku itu mendahuluinya dan dimeteraikan baginya amalan-amalan penghuni surga, dan dia masuk ke dalamnya. Abu Issa berkata, dan ini Sebuah hadits yang baik dan shahih. Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Yahya bin Saeed meriwayatkan kepada kami, Al-Amash meriwayatkan kepada kami, Zayd bin Wahb meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abdullah Ibn Masoud, dia berkata, Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memberi tahu kami, dan dia menyebutkan sesuatu seperti itu. Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Shu’bah dan Al-Thawri meriwayatkannya. Tentang otoritas Al-A’mash dan sejenisnya. Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Abu Hurairah dan Anas. Dan saya mendengar Ahmad bin Al-Hasan berkata: Saya mendengar Ahmad bin Hanbal berkata, “Saya belum melihat dengan mata kepala sendiri,” seperti Yahya bin Sa’id al-Qattan, dan ini adalah hadits yang baik dan shahih. Syu'bah dan Al-Thawri meriwayatkan hal serupa berdasarkan otoritas Al-A'mash. Muhammad bin Al-Ala memberi tahu kami, Waki' menceritakan kepada kami, tentang wewenang Al-A'mash, tentang wewenang Zaid, dan sejenisnya.
06
Jami at-Tirmidzi # 32/2138
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رَبِيعَةَ الْبُنَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْمِلَّةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُشَرِّكَانِهِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ هَلَكَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ ‏"‏ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ‏.‏
Muhammad bin Yahya al-Quti’ al-Basri meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Abd al-Aziz bin Rabi’ah al-Bunani meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Al-A’mash meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Hurairah, Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, mengatakan, “Setiap anak yang dilahirkan mengikuti agama, dan orang tuanya memasukkannya ke dalam agama Yahudi atau Mereka mendukungnya atau mengasosiasikannya dengan agama Kristen.” Dikatakan, “Wahai Rasulullah, siapa pun yang binasa sebelum itu berkata, “Allah lebih mengetahui apa yang mereka kerjakan.” Abu Kuraib dan Al-Hussein bin Harits meriwayatkan kepada kami, mereka berkata, Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-A’mash, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW. Beliau memberikan pernyataan serupa dalam maknanya dan berkata, “Ia dilahirkan sesuai dengan watak alamiahnya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Diriwayatkan oleh Syu’bah dan lain-lain. Atas wewenang Al-A'mash, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, beserta maknanya. Dan pada bab tentang wewenang Al-Aswad ibn Saree'.
07
Jami at-Tirmidzi # 32/2139
Salman (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلاَّ الدُّعَاءُ وَلاَ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلاَّ الْبِرُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَلْمَانَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ ‏.‏ وَأَبُو مَوْدُودٍ اثْنَانِ أَحَدُهُمَا يُقَالُ لَهُ فِضَّةٌ وَهُوَ الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ اسْمُهُ فِضَّةٌ بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ أَحَدُهُمَا بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ مَدَنِيٌّ وَكَانَا فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ وابو مودود الذي روى هذا الحديث أسمه فضة بصري. ‏
Muhammad ibn Humayd al-Razi dan Sa`id ibn Yaqoub meriwayatkan kepada kami, mengatakan: Yahya ibn al-Dharis meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Mawdud, atas wewenang Sulaiman al-Taymi, atas wewenang Abu Utsman Al-Nahdi, atas wewenang Salman, bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Tidak ada sesuatu pun yang dapat menghalangi penghakiman. kecuali doa dan tidak lebih.” Hidup kecuali kebenaran.” Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Abu Usayd. Ini adalah hadis yang bagus dan aneh dari hadis Salman. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Yahya bin Al-Dharais. Ada dua Abu Maudud. Salah satunya bernama Fadda, dan dialah yang meriwayatkan hadits ini. Namanya Fadda Basri. Yang lainnya adalah Abd al-Aziz bin Abi Suleiman. Salah satunya adalah Basra dan yang lainnya adalah Medani, dan mereka berada pada zaman yang sama. Abu Maudud yang meriwayatkan hadits ini bernama Fadda Basra. ‏
08
Jami at-Tirmidzi # 32/2140
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ أَصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا كَيْفَ يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ أَصَحُّ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, katanya, Abu Muawiyah menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Abu Sufyan, atas wewenang Anas, ia berkata, “Rasulullah SAW, sering berkata.” Wahai pengubah hati, jadikanlah hatiku teguh pada agamamu.” Lalu aku berkata, “Wahai Rasulullah, kami beriman padamu dan apa yang kau bawa. Apakah kamu mengkhawatirkan kami?” Dia berkata. "Ya, hati itu berada di antara dua jari Allah. Dia memutarnya sesuka-Nya." Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kewibawaan Al-Nawwas bin Sam’an Ummu Salamah, Abdullah bin Amr, dan Aisyah. Ini adalah hadits hasan, sehingga lebih dari satu orang yang meriwayatkannya, berdasarkan otoritas Al-A’mash, berdasarkan otoritas Abu Sufyan, berdasarkan otoritas Anas. Ada pula yang meriwayatkan berdasarkan wewenang Al-A’mash, berdasarkan wewenang Abu Sufyan, berdasarkan wewenang Jabir, berdasarkan wewenang Nabi Muhammad SAW. Hadits Abu Sufyan dari Anas lebih shahih.
09
Jami at-Tirmidzi # 32/2141
Abdullah Ibin Amr (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ شُفَىِّ بْنِ مَاتِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ كِتَابَانِ فَقَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا هَذَانِ الْكِتَابَانِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ أَنْ تُخْبِرَنَا ‏.‏ فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي فِي شِمَالِهِ ‏"‏ هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَصْحَابُهُ فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ أَمْرٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ ‏"‏ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا فَإِنَّ صَاحِبَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ وَإِنَّ صَاحِبَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ فَنَبَذَهُمَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فَرَغَ رَبُّكُمْ مِنَ الْعِبَادِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو قَبِيلٍ اسْمُهُ حُيَىُّ بْنُ هَانِئٍ ‏.‏
Qutaibah bin Saeed meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Qabil, atas wewenang Shafa’ bin Mata’, atas wewenang Abdullah bin Amr bin Al-Asi, beliau berkata bahwa Rasulullah SAW, mendatangi kami dengan dua surat di tangannya dan berkata, “Tahukah kalian apa kedua surat itu?” Maka kami berkata, “Tidak, wahai Rasulullah.” Kecuali Anda memberi tahu kami. Kemudian dia berkata kepada orang yang ada di tangan kanannya, “Ini adalah kitab dari Tuhan semesta alam, yang di dalamnya terdapat nama-nama penghuni surga dan nama bapak-bapak mereka.” Dan suku-suku mereka, kemudian Dia akan menganugerahkan kepada mereka yang terakhir, dan tidak akan ada penambahan atau pengurangan pada mereka.” Lalu dia berkata kepada orang di sebelah kirinya, “Ini adalah buku dari Tuhan semesta alam, di dalamnya terdapat nama-nama penghuni neraka dan nama bapak-bapak mereka serta suku-suku mereka. Kemudian Dia akan menambahkan kepada mereka yang terakhir, sehingga tidak ada yang ditambahkan kepada mereka dan tidak ada sesuatu pun yang diambil dari mereka untuk selama-lamanya. Maka para sahabatnya berkata, 'Pekerjaan apa ya Rasulullah? Jika suatu urusan sudah selesai,' beliau berkata, 'Tembak dan dekati, untuk sahabat itu. Surga akan disegel baginya dengan amalan para penghuni surga, meskipun ia mengerjakan suatu amalan, dan bagi penghuni Neraka, amalan para penghuni Neraka akan disegel baginya, meskipun ia mengerjakan amal apa pun.” Kemudian Rasulullah SAW bersabda, “Dengan kedua tangannya, dia membuangnya, lalu dia berkata, ‘Dan Tuhanmu telah menyelesaikan dengan hamba-hamba-Nya, satu kelompok di surga dan satu kelompok di surga. Al-Sa'ir. "Qutaybah meriwayatkan kepada kami, Bakr bin Mudar meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Qabil, dan yang serupa. Kata Abu Issa, dan dalam bab ini, atas wewenang Ibnu Umar. Ini adalah hadis yang baik, aneh dan shahih. Nama Abu Qabil adalah Hayya bin Hani.
10
Jami at-Tirmidzi # 32/2142
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ كَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ الْمَوْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, dia berkata: Ismail bin Jafar menceritakan kepada kami, atas wewenang Humaid, atas wewenang Anas, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda, “Jika Tuhan menghendaki “Dia memperlakukan seorang hamba dengan baik.” Dikatakan, “Bagaimana dia harus memanfaatkannya, wahai Rasulullah?” Beliau bersabda, “Untuk memampukannya mengerjakan amal shaleh sebelum meninggal.” Dia berkata: Abu Issa, ini hadis yang bagus dan shahih.
11
Jami at-Tirmidzi # 32/2143
Ibnu Mas'ud (RA)
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا صَاحِبٌ، لَنَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لاَ يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْبَعِيرُ الْجَرِبُ الْحَشَفَةُ نُدْبِنُهُ فَيُجْرِبُ الإِبِلَ كُلَّهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ خَلَقَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ وَكَتَبَ حَيَاتَهَا وَرِزْقَهَا وَمَصَائِبَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ صَفْوَانَ الثَّقَفِيَّ الْبَصْرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ لَوْ حَلَفْتُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ لَحَلفْتُ أَنِّي لَمْ أَرَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ‏.‏
Bundar memberitahu kami, dia berkata: Abd al-Rahman bin Mahdi memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, atas otoritas Amara bin al-Qaqa', Abu Zur'ah bin Amr memberi tahu kami Ibn Jarir, dia berkata: Seorang teman memberi tahu kami, berdasarkan otoritas Ibnu Masoud, yang mengatakan: Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bangkit di antara kami dan berkata, “Tidak ada yang setara dengan apa pun.” Kemudian salah satu orang Badui berkata, “Wahai Rasulullah, unta itu banyak kudisnya, kami akan menggoresnya dan itu akan membuat semua unta menjadi kudis.” Maka Rasulullah SAW bersabda, “Siapa yang kudis?” Yang pertama bukanlah penularan atau nol. Tuhan menciptakan setiap jiwa dan menuliskan kehidupannya, rezekinya, dan musibahnya. “Kata Abu Issa, dan dalam bab tersebut Atas wewenang Abu Hurairah, Ibnu Abbas, dan Anas. Dia berkata: Saya mendengar Muhammad bin Amr bin Safwan Al-Thaqafi Al-Basri berkata: Saya mendengar Ali bin Al-Madini Dia berkata, “Seandainya aku bersumpah antara Rukn dan Maqam, niscaya aku bersumpah bahwa aku belum melihat orang yang lebih berilmu daripada Abd al-Rahman ibn Mahdi.”
12
Jami at-Tirmidzi # 32/2144
Jabir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏
Abu Al-Khattab meriwayatkan kepada kami, Ziyad bin Yahya Al-Basri meriwayatkan kepada kami, Abdullah bin Maymun meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ja’far bin Muhammad, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Jabir bin Abdullah, Rasulullah SAW, bersabda, “Tidak ada seorang hamba yang beriman sampai dia beriman pada takdir, baik dan buruknya, sampai dia mengetahui apa yang terjadi.” “Apa yang menimpanya tidak akan luput darinya, dan apa pun yang luput darinya, tidak akan menimpanya.” Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kekuasaan Ubadah dan Jabir. وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ مُنْكَرُ Hadits...
13
Jami at-Tirmidzi # 32/2145
Ali bin Abi Thalib (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَيُؤْمِنُ بِالْمَوْتِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَيُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ ‏"‏ ‏.‏

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ رِبْعِيٌّ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ، عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْجَارُودُ قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ بَلَغَنَا أَنَّ رِبْعِيًّا لَمْ يَكْذِبْ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Dawud menceritakan kepada kami, dia berkata Syu`bah menceritakan kepada kami, atas otoritas Mansour, atas otoritas Rab’i bin Harash, atas otoritas Ali, dia berkata bahwa Rasulullah SAW, bersabda, “Tidak ada seorang hamba pun yang akan beriman sampai dia beriman pada empat kesaksian bahwa tidak ada Tuhan selain Allah dan bahwa Muhammad adalah Utusan Allah.” Dia mengutus aku dengan kebenaran, dan dia percaya pada kematian dan kebangkitan setelah kematian, dan dia percaya pada takdir.” Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Al-Nadr menceritakan kepada kami Ibnu Shumail, tentang otoritas Syu’bah, serupa dengan itu, kecuali bahwa Raba’i berkata, atas otoritas seorang laki-laki, atas otoritas Ali, . Abu Issa mengatakan hadits Abu Dawud pada riwayat Syu’bah saya punya Lebih shahih dari hadits an-Nadr, sehingga diriwayatkan oleh lebih dari satu orang, berdasarkan otoritas Mansour, berdasarkan otoritas Ruba’i, berdasarkan otoritas Ali. Al-Jaroud bercerita kepada kami, katanya, saya mendengar Waki' berkata. Kami telah mengetahui bahwa seorang pria triwulanan tidak pernah berbohong tentang Islam.
14
Jami at-Tirmidzi # 32/2146
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ, قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَطَرِ بْنِ عُكَامِسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي عَزَّةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَلاَ يُعْرَفُ لِمَطَرِ بْنِ عُكَامِسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ. حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ ‏.‏
Bundar menceritakan kepada kami, dia berkata: Mu’mal menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Ishaq, atas wewenang Matar bin Ukamis, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda “Ketika Allah menetapkan bahwa seorang hamba harus mati di suatu negeri, Dia menciptakan kebutuhan baginya.” Kata Abu Issa, dan pada bab tentang kewibawaan Abu Azzah. Dan ini Ini adalah hadis yang bagus dan aneh. Tidak ada yang diketahui tentang Matar bin Ukamis berdasarkan wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, selain hadits ini. Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, Ma'mal meriwayatkan kepada kami, dan Abu Dawud Al-Hafari meriwayatkan kepada kami berdasarkan riwayat Sufyan, dan sejenisnya.
15
Jami at-Tirmidzi # 32/2147
Abu 'Azzah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي عَزَّةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً أَوْ قَالَ بِهَا حَاجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عَزَّةَ لَهُ صُحْبَةٌ وَاسْمُهُ يَسَارُ بْنُ عَبْدٍ وَأَبُو الْمَلِيحِ اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيُّ وَيُقَالُ زَيْدُ بْنُ أُسَامَةَ ‏.‏
Ahmad bin Mani` dan Ali bin Hajar meriwayatkan kepada kami – artinya sama. Mereka mengatakan Ismail bin Ibrahim meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ayyub, atas wewenang Abu al-Malih bin Usama, atas wewenang Abu Azzah, berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Jika Allah menetapkan seorang hamba mati di suatu negeri yang Dia ciptakan untuknya suatu kebutuhan atau “Dia mengatakan sesuatu tentang dia.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits shahih. Abu Izzah mempunyai seorang sahabat, dan nama mereka adalah Yasar bin Abd dan Abu Al-Malih.” Namanya adalah Amer bin Osama bin Umair Al-Hudhali, dan ia juga dipanggil Zaid bin Osama.
16
Jami at-Tirmidzi # 32/2148
Ibn Abi Khizamah (RA)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَتُقَاةً نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا فَقَالَ ‏
"‏ هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ هَكَذَا قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
Saeed bin Abdul Rahman Al Makhzoumi menceritakan kepada kami, beliau berkata: Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Ibnu Abi Khuzama, atas wewenang ayahnya, bahwa ada seorang laki-laki datang kepada Nabi Muhammad saw. Dia menyebutkan sesuatu yang berasal dari ketetapan Tuhan, dan dia berkata, “Itu dari ketetapan Tuhan.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits yang tidak kami ketahui kecuali dari hadits Al-Zuhri, dan dia meriwayatkannya.” Lebih dari satu orang. Ini adalah wewenang Sufyan, wewenang Al-Zuhri, wewenang Abu Khuzama, wewenang bapaknya, dan ini yang lebih benar. Ini yang dikatakan lebih dari satu orang, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang ayahku. Khuzama atas wewenang ayahnya...
17
Jami at-Tirmidzi # 32/2149
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَبِيبٍ، وَعَلِيِّ بْنِ نِزَارٍ، عَنْ نِزَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الإِسْلاَمِ نَصِيبٌ الْمُرْجِئَةُ وَالْقَدَرِيَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عُمَرَ وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قال: حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ نِزَارٍ عَنْ نِزَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Wasil bin Abdul-Ala al-Kufi menceritakan kepada kami, dia berkata: Muhammad bin Fudayl menceritakan kepada kami, atas wewenang al-Qasim bin Habib, dan Ali bin Nizar, atas wewenang Nizar, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, bersabda: Rasulullah SAW, bersabda, “Ada dua jenis bangsaku yang tidak mendapat bagian dalam Islam: kaum Murjiah. Dan Qadariyyah. Abu Issa berkata, dan mengenai hal ini, atas wewenang Umar, Ibnu Umar, dan Rafi’ bin Khadij. Ini adalah hadis yang aneh, bagus, dan shahih. Beritahu kami. Muhammad bin Rafi’ berkata: Muhammad bin Bishr menceritakan kepada kami, dia berkata: Salam bin Abi Amra menceritakan kepada kami, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Nabi Muhammad SAW. Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Muhammad bin Rafi’ berkata, dan Muhammad bin Bishr memberitahukan kami, Ali bin Nizar memberitahu kami, atas wewenang Nizar, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas. Atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian
18
Jami at-Tirmidzi # 32/2150
Mutarrif bin Abdullah bin al-Shikh-khir (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ, قال: حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ حَتَّى يَمُوتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو الْعَوَّامِ هُوَ عِمْرَانُ وَهُوَ ابْنُ دَاوَرَ الْقَطَّانُ ‏.‏
Abu Hurairah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Firas Al-Basri menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Qutaybah menceritakan kepada kami, Sallam bin Qutaybah menceritakan kepada kami, Abu Al-Awwam menceritakan kepada kami, atas otoritas Qatada, Atas otoritas Mutarrif bin Abdullah bin Al-Shakheer, atas otoritas ayahnya, atas otoritas Nabi, semoga doa dan salam Allah besertanya, yang mengatakan: “Serupa dengan anak Adam, dan di sampingnya berjumlah sembilan puluh sembilan Jika kematian merindukannya, dia akan jatuh ke dalam piramida sampai dia mati.” Abu Issa berkata, “Dan ini adalah hadis yang bagus dan aneh. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari sini.” Wajah. Abu al-Awwam adalah Imran dan dia adalah putra Dawar al-Qattan.
19
Jami at-Tirmidzi # 32/2151
Sad
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللَّهِ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ ‏.‏ وَيُقَالُ لَهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, beliau berkata: Abu Amer menceritakan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Abi Humaid, atas wewenang Ismail bin Muhammad bin Saad bin Abi Waqqas, atas wewenang bapaknya, atas wewenang Saad, bersabda: Rasulullah SAW bersabda, “Bahagia anak Adam sebagiannya adalah keridhaannya terhadap apa yang telah Allah tetapkan baginya, dan sebagian lagi kesengsaraan anak Adam. Keengganannya untuk mencari nasehat Allah, dan di antara kesengsaraan anak Adam adalah kemarahannya terhadap apa yang telah Allah tetapkan baginya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis aneh yang hanya kita ketahui.” Dari hadits Muhammad bin Abi Humaid. Dia disebut juga Hammad bin Abi Humaid, dan dia adalah Abu Ibrahim Al-Madani, dan dia tidak kuat menurut Ahli Hadis.
20
Jami at-Tirmidzi # 32/2152
Nafi' bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ فُلاَنًا يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ فَإِنْ كَانَ قَدْ أَحْدَثَ فَلاَ تُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلاَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ يَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ أَوْ فِي أُمَّتِي الشَّكُّ مِنْهُ خَسْفٌ أَوْ مَسْخٌ أَوْ قَذْفٌ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو صَخْرٍ اسْمُهُ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, dia berkata: Abu Asim memberitahu kami, dia berkata: Haywa bin Shurayh memberitahu kami, Abu Sakhr memberitahuku, dia mengatakan Nafi' memberitahuku, bahwa Ibnu Omar, seorang pria datang kepadanya dan berkata, “Si fulan sedang membacakan salam untukmu.” Maka beliau berkata kepadanya, “Saya telah diberitahu bahwa dia telah melakukan sesuatu, jadi jika dia telah melakukan sesuatu, maka tidak.” Anda menyampaikan salam saya kepadanya, karena saya mendengar Rasulullah, semoga doa dan damai Allah besertanya, mengatakan, "Akan ada keraguan di negara ini atau di negara saya, apakah itu gerhana, atau distorsi, atau fitnah terhadap orang-orang takdir. Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang baik, shahih, dan aneh. Dan nama Abu Sakhr adalah Humaid bin Ziyad.
21
Jami at-Tirmidzi # 32/2153
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَكُونُ فِي أُمَّتِي خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَذَلِكَ فِي الْمُكَذِّبِينَ بِالْقَدَرِ ‏"‏ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, dia berkata: Rusydin bin Saad menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Sakhr, Humaid bin Ziyad, atas wewenang Nafi’, atas wewenang Ibnu Umar, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. “Akan terjadi gerhana dan distorsi di kalangan umatku, dan itu terjadi di kalangan orang-orang yang mengingkari takdir.”
22
Jami at-Tirmidzi # 32/2154
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي الْمُزَنِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ كَانَ الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُعِزَّ بِذَلِكَ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ وَيُذِلَّ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, dia berkata: Abd al-Rahman bin Zaid bin Abi al-Mawali al-Muzani menceritakan kepada kami, atas wewenang Ubayd Allah bin Abdul Rahman bin Muhib, atas wewenang Amra, atas wewenang Aisyah, dia berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Enam orang yang dilaknat, semoga Allah melaknat mereka, dan setiap nabi yang kelebihannya Kitab Tuhan, dan orang yang mengingkari kekuasaan Tuhan, dan orang yang memerintah dengan kezaliman, untuk menghormati orang yang menghina Tuhan, dan mempermalukan orang yang menjunjung Tuhan, dan orang yang menghalalkan sesuatu yang terlarang. “Dan orang yang menghalalkan dari keluargaku apa yang diharamkan Allah, dan orang yang meninggalkan Sunnahku.” Abu Issa berkata, “Beginilah cara Abd al-Rahman bin Abi Al-Mawali, hadits ini dari Ubayd Allah bin Abdul Rahman bin Muhib, dari Amra, dari Aisyah, dari Nabi Muhammad SAW. Dia menceritakannya. Sufyan Al-Thawri, Hafs bin Ghayath, dan lebih dari satu orang, atas wewenang Ubayd Allah bin Abdul Rahman bin Mawhib, atas wewenang Ali bin Husein, atas wewenang Nabi Muhammad SAW diutus sebagai rasul, dan ini lebih tepat.
23
Jami at-Tirmidzi # 32/2155
Abd al-Wahid bin Sulaim (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَقُولُونَ فِي الْقَدَرِ ‏.‏ قَالَ يَا بُنَىَّ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَاقْرَإِ الزُّخْرُفَ ‏.‏ قَالَ فَقَرَأْتُ ‏:‏ ‏(‏حم* وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ * إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ * وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ‏)‏ فَقَالَ أَتَدْرِي مَا أُمُّ الْكِتَابِ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ كِتَابٌ كَتَبَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَقَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الأَرْضَ فِيهِ إِنَّ فِرْعَوْنَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَفِيهِ ‏:‏ ‏(‏تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ‏)‏ قَالَ عَطَاءٌ فَلَقِيتُ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ مَا كَانَ وَصِيَّةُ أَبِيكَ عِنْدَ الْمَوْتِ قَالَ دَعَانِي أَبِي فَقَالَ لِي يَا بُنَىَّ اتَّقِ اللَّهَ وَاعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَتَّقِيَ اللَّهَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ فَإِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ فَقَالَ اكْتُبْ ‏.‏ فَقَالَ مَا أَكْتُبُ قَالَ اكْتُبِ الْقَدَرَ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الأَبَدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Yahya bin Musa menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Dawud al-Tayalisi menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdul-Wahid bin Sulaim menceritakan kepada kami, dia berkata: Saya datang ke Mekah dan bertemu dengan Ata bin Abu Rabah, maka saya berkata kepadanya, wahai Abu Muhammad, orang-orang Basra berbicara tentang takdir. Dia berkata, “Anakku, apakah kamu membaca Al-Qur’an?” Saya berkata, “Ya.” Dia berkata, “Bacalah al-Zukhruf.” Beliau bersabda, “Maka aku membacakan: (Ham* dan Kitab yang jelas. * Sesungguhnya Kami telah menjadikannya Al-Qur'an berbahasa Arab, agar kamu dapat memahaminya. * Dan itu ada di dalam Kitab Kitab. Bersama kami ada Ali, Yang Maha Bijaksana.) Beliau bertanya, “Tahukah kamu apa yang dimaksud dengan Kitab Kitab?” Aku berkata, “Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui.” Dia berkata, “Itu adalah kitab yang ditulis oleh Allah.” Sebelum Dia menciptakan langit dan sebelum Dia menciptakan bumi di dalamnya, sesungguhnya Firaun termasuk penghuni Neraka, dan di dalamnya: (Tangan Abu Lahab akan bertaubat, dan dia akan bertaubat.) Atha berkata, “Saya bertemu dengan Al-Walid bin Ubadah bin Al-Samit, sahabat Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan saya bertanya kepadanya apa wasiat ayahmu setelah kematiannya.” Dia berkata: Ayahku memanggilku dan berkata kepadaku, “Wahai anakku, bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa kamu tidak akan takut kepada Allah sampai kamu beriman kepada Allah dan beriman kepada takdir, segala kebaikan dan keburukannya.” Jika kamu mati dalam keadaan selain ini maka kamu akan masuk Neraka. Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda, “Sesungguhnya yang pertama kali diciptakan Tuhan adalah pena.” Jadi dia berkata, “Tulislah.” Dia berkata, “Apa yang harus saya tulis?” Dia berkata, “Tulislah. Predestinasi adalah apa yang telah terjadi dan apa yang akan terjadi selama-lamanya.” Kata Abu Issa, dan ini adalah hadis aneh dari Wajah ini...
24
Jami at-Tirmidzi # 32/2156
Abdullah Ibin Amr (RA)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْبَاهِلِيُّ الصَّنْعَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Ibrahim bin Abdullah bin Al-Mundhir Al-Bahili Al-San'ani menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah bin Yazid Al-Muqri menceritakan kepada kami, dia berkata: Haywah bin Shurayh berkata: Abu Hani al-Khawlani menceritakan kepadaku bahwa dia mendengar Abu Abd al-Rahman al-Hubli berkata: Aku mendengar Abd Allah ibn Amr berkata, Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda, “Allah telah menentukan nasib lima puluh ribu tahun sebelum Dia menciptakan langit dan bumi.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, shahih, dan aneh.
25
Jami at-Tirmidzi # 32/2157
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَاصِمُونَ فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ * إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Kuraib, Muhammad ibn Al-Ala’, dan Muhammad ibn Bashhar meriwayatkan kepada kami, dengan mengatakan: Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sufyan Al-Thawri, atas wewenang Ziyad ibn Ismail, atas wewenang Muhammad bin Abbad bin Jafar Al-Makhzoumi, atas wewenang Abu Hurairah, mengatakan: Orang-orang musyrik Quraisy mendatangi Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan mengabulkannya. kedamaian. Mereka berselisih soal takdir, maka diturunkanlah ayat ini: (Pada hari mereka akan diseret ke dalam Neraka dengan wajah mereka. Rasakan sentuhan Saqr. * Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu dengan takdir.) Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang baik dan shahih.
26
Jami at-Tirmidzi # 32/2298
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلاَ خَائِنَةٍ وَلاَ مَجْلُودٍ حَدًّا وَلاَ مَجْلُودَةٍ وَلاَ ذِي غِمْرٍ لأَخِيهِ وَلاَ مُجَرَّبِ شَهَادَةٍ وَلاَ الْقَانِعِ أَهْلَ الْبَيْتِ لَهُمْ وَلاَ ظَنِينٍ فِي وَلاَءٍ وَلاَ قَرَابَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْفَزَارِيُّ الْقَانِعُ التَّابِعُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ ‏.‏ وَيَزِيدُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَلاَ يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيِثُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ وَلاَ نَعْرِفُ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ وَلاَ يَصِحُّ عِنْدِي مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي هَذَا أَنَّ شَهَادَةَ الْقَرِيبِ جَائِزَةٌ لِقَرَابَتِهِ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي شَهَادَةِ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ وَالْوَلَدِ لِوَالِدِهِ وَلَمْ يُجِزْ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ شَهَادَةَ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ وَلاَ الْوَلَدِ لِلْوَالِدِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَ عَدْلاً فَشَهَادَةُ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ جَائِزَةٌ وَكَذَلِكَ شَهَادَةُ الْوَلَدِ لِلْوَالِدِ ‏.‏ وَلَمْ يَخْتَلِفُوا فِي شَهَادَةِ الأَخِ لأَخِيهِ أَنَّهَا جَائِزَةٌ وَكَذَلِكَ شَهَادَةُ كُلِّ قَرِيبٍ لِقَرِيبِهِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةٌ لِرَجُلٍ عَلَى الآخَرِ وَإِنْ كَانَ عَدْلاً إِذَا كَانَتْ بَيْنَهُمَا عَدَاوَةٌ ‏.‏ وَذَهَبَ إِلَى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏"‏ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ صَاحِبِ إِحْنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي صَاحِبَ عَدَاوَةٍ وَكَذَلِكَ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ حَيْثُ قَالَ ‏"‏ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ صَاحِبِ غِمْرٍ لأَخِيهِ ‏"‏ يَعْنِي صَاحِبَ عَدَاوَةٍ ‏.‏
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Marwan bin Muawiyah Al-Fazari meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Yazid bin Ziyad Al-Dimashqi, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Urwa, atas wewenang Aisyah, Dia berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Tidak boleh seorang pengkhianat laki-laki atau perempuan memberikan kesaksian kepada saudaranya.” Dan tidak ada seorang pun yang telah menguji kesaksiannya, tidak puas pula dengan orang-orang seisi rumah, dan tidak ada rasa curiga terhadap kesetiaan atau kekerabatan.” Al-Fazari, pengikut yang puas, mengatakan hal ini. Sebuah hadis aneh yang tidak kita ketahui kecuali dari hadis Yazid bin Ziyad al-Dimashqi. Dan Yazid melemah dalam hadisnya, namun hadis ini tidak diketahui asalnya Hadits Al-Zuhri, kecuali haditsnya. Dan atas wewenang Abdullah bin Amr. Dia berkata, “Kami tidak tahu arti hadis ini, dan menurut pendapat saya, hadis ini tidak shahih.” Melalui rantai penularannya. Pekerjaan menurut ahli ilmu dalam hal ini adalah diperbolehkannya kesaksian seorang sanak saudara karena adanya hubungan kekerabatan. Orang-orang yang berilmu berbeda-beda Kesaksian ayah adalah untuk anaknya, dan anak adalah untuk ayahnya. Kebanyakan ulama tidak membolehkan kesaksian ayah bagi anak, dan anak bagi ayah. Sebagian ulama berpendapat bahwa jika adil, maka kesaksian ayah terhadap anaknya boleh, begitu pula kesaksian anak terhadap ayahnya. Dan mereka tidak melakukannya. Mereka tidak setuju tentang Kesaksian seorang saudara terhadap saudaranya dibolehkan, begitu pula kesaksian setiap sanak saudara terhadap sanak saudaranya. Al-Syafi’i berkata: Tidak boleh seseorang menjadi saksi terhadap orang lain, meskipun Dia adil jika ada permusuhan di antara mereka. Dia pergi ke hadits Abd al-Rahman al-Araj berdasarkan otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, sebagai seorang utusan, “Tidak.” Dibolehkan memberikan kesaksian dari orang yang baik hati. “Artinya adalah orang yang dermawan,” demikian pula makna hadis ini, yang berbunyi, “Tidak boleh memberikan kesaksian kepada orang yang dermawan.” Yang dimaksud dengan “permusuhan terhadap saudaranya” adalah orang yang bermusuhan.