তাকদীর
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَتَنَازَعُ فِي الْقَدَرِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ حَتَّى كَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْنَتَيْهِ الرُّمَّانُ فَقَالَ
" أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ أَمْ بِهَذَا أُرْسِلْتُ إِلَيْكُمْ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حِينَ تَنَازَعُوا فِي هَذَا الأَمْرِ عَزَمْتُ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تَتَنَازَعُوا فِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ . وَصَالِحٌ الْمُرِّيُّ لَهُ غَرَائِبُ يَنْفَرِدُ بِهَا لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا .
" أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ أَمْ بِهَذَا أُرْسِلْتُ إِلَيْكُمْ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حِينَ تَنَازَعُوا فِي هَذَا الأَمْرِ عَزَمْتُ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تَتَنَازَعُوا فِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ . وَصَالِحٌ الْمُرِّيُّ لَهُ غَرَائِبُ يَنْفَرِدُ بِهَا لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا .
আবদুল্লাহ ইবনে মুয়াবিয়া আল-জুমাহি আল-বসরি আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সালেহ আল-মারী আমাদেরকে হিশাম ইবনে হাসানের সূত্রে, মুহাম্মদ ইবনে সিরিন থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বিরুদ্ধে বের হয়েছিলেন যখন আমরা বিবাদ করছিলাম, যতক্ষণ না তিনি ভাগ্যের উপর রাগান্বিত হয়ে গেলেন এবং তার চেহারা লাল হয়ে গেলেন। ডালিম তার গালে ভরে গেল এবং তিনি বললেন, "এটাই কি তোমাকে আদেশ করা হয়েছিল, নাকি আমি তোমার কাছে এটি দিয়ে প্রেরিত হয়েছিলাম? তোমার পূর্বে যারা এ বিষয়ে বিতর্ক করেছিল, তারা ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।" "আমি আপনার জন্য নির্ধারণ করেছি যে এটি নিয়ে বিতর্ক করবেন না।" আবু ঈসা বলেন, এবং ওমর, আয়েশা এবং আনাস এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি অদ্ভুত হাদিস যা নেই সালিহ আল-মারির হাদিস থেকে আমরা তাকে এই পথ দিয়েই চিনি। এবং সালিহ আল-মারির অদ্ভুত জিনিস রয়েছে যা তার কাছে অনন্য এবং অনুসরণ করা হয় না।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৪
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ . قَالَ فَقَالَ آدَمُ وَأَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ عَمِلْتُهُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ قَالَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَجُنْدَبٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنِ الأَعْمَشِ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الأَعْمَشِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ . قَالَ فَقَالَ آدَمُ وَأَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ عَمِلْتُهُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ قَالَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَجُنْدَبٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنِ الأَعْمَشِ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الأَعْمَشِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
ইয়াহইয়া ইবনে হাবিব ইবনে আরাবী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আল-মুতামার ইবনে সুলায়মান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, সুলায়মান আল-আমাশ থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহ্র দো‘আ ও মুসা (আঃ) বলেছেন, তিনি বলেন, হে মুসা (আঃ)। আদম, তুমি সেই ব্যক্তি যার হাতে ঈশ্বর তোমাকে সৃষ্টি করেছেন। এবং তিনি আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন, আপনি মানুষকে প্রতারিত করেছেন এবং তাদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন। তিনি বললেন, আদম বললেন, আর তুমি মূসা, যাকে আল্লাহ তাঁর বাণী দিয়ে মনোনীত করেছেন, তুমি কি আমাকে দোষারোপ কর? আমি যে একটি কাজের জন্য করেছি, আল্লাহ আকাশ ও পৃথিবী সৃষ্টির আগে আমার জন্য তা লিখে রেখেছেন। তিনি বললেন, সুতরাং আদম (আঃ) মূসার উপর হজ্জ করলেন। আবূ ঈসা রা ওমর ও জুনদুবের কর্তৃত্বের অধ্যায়। এটি একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদিস, যা আল-আমাশের কর্তৃত্বে সুলায়মান আত-তাইমির হাদীস থেকে। তিনি আল-আমাশ-এর কিছু সাহাবী বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের কাছ থেকে, আবু সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, তিনি একই কথা বলেছেন। এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেন, আল-আমাশের কর্তৃত্বে আবু সালিহ-এর কর্তৃত্বে, আবু সাঈদের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। এই হাদিসটি একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে, আবু হুরায়রা থেকে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৫
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِيهِ أَمْرٌ مُبْتَدَعٌ أَوْ مُبْتَدَأٌ أَوْ فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ
" فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
বুন্দর আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, আবদ আল-রহমান বিন মাহদী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আসিম বিন উবাইদ আল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন, আমি সালেম বিন আবদুল্লাহকে তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেন: ওমর বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি দেখেছেন যে আমরা উদ্ভাবনী বা কোনো কিছুর সূচনা বা সূচনা হয়ে গেছে? তাঁর কাছ থেকে, তিনি বলেছেন: "যেমন আমরা শেষ করেছি, হে ইবনুল খাত্তাব, এবং প্রত্যেক ব্যক্তি উদার, যে ব্যক্তি সুখের লোকদের মধ্যে থাকে সে সুখের জন্য কাজ করে, যে দুঃখিতদের মধ্যে থাকে সে দুঃখের জন্য কাজ করে।" আবু ঈসা বলেন, এবং আলীর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে হুযায়ফাহ ইবনে আসীদ ও আনাস রা. এবং ইমরান বিন হুসাইন রা. এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৬
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ،قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَنْكُتُ فِي الأَرْضِ إِذْ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ قَدْ عُلِمَ وَقَالَ وَكِيعٌ إِلاَّ قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ " . قَالُوا أَفَلاَ نَتَّكِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لاَ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আল-হাসান বিন আলী আল-হালওয়ানি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ বিন নুমাইর এবং ওয়াকি’ আমাদেরকে আল-আমাশের সূত্রে, সাদ বিন উবাইদাহ থেকে, আবু আবদ আল-রহমান আল-সুলামীর সূত্রে, আলীর সূত্রে বলেছেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, তখন তিনি তাঁর মস্তক উত্থাপন করেছিলেন এবং তিনি তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করেছিলেন। থেকে বেহেশত, অতঃপর তিনি বললেন, “তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে জানে না, এবং সে বলেছে, ‘ওয়াকী’, তবে তার স্থান জাহান্নামে এবং তার স্থান জান্নাতে নির্ধারিত হয়েছে।’’ তারা বলল। হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কি ভরসা করব না? তিনি বললেন, না, এটা কর, কেননা প্রত্যেককে যার জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে তার জন্যই সুবিধা হবে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৭
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ
" إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِ الْمَلَكَ فَيَنْفُخُ فِيهِ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعٍ يَكْتُبُ رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ . وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ بِعَيْنِي مِثْلَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ و هذا حديث حسن صحيح. وقد روى شعبة والثوري عن عن الأعمش نحوه.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدٍ، نَحْوَهُ .
" إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِ الْمَلَكَ فَيَنْفُخُ فِيهِ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعٍ يَكْتُبُ رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ . وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ بِعَيْنِي مِثْلَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ و هذا حديث حسن صحيح. وقد روى شعبة والثوري عن عن الأعمش نحوه.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدٍ، نَحْوَهُ .
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবূ মুয়াবিয়া বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আল-আমাশ থেকে, জায়েদ ইবনে ওয়াহব থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল বর্ণনা করেছেন। ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তার উপর বর্ষিত হোক, এবং তিনি সত্যবাদী এবং বিশ্বস্ত। “নিশ্চয়ই তোমাদের কেউ তার সৃষ্টিকে তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন জমা করে রাখে, অতঃপর সে জমাট বাঁধার মতো হয়ে যায়। অতঃপর তা হবে গোশতের পিণ্ডের মতো, তারপর আল্লাহ তার কাছে ফেরেশতা পাঠাবেন এবং সে তাতে ফুঁ দিবে এবং তাকে চারটি জিনিস লিখে রাখার নির্দেশ দেওয়া হবে: তার রিযিক, তার মেয়াদ এবং তার কাজ। সে দুঃখী হোক বা সুখী হোক, তিনি ব্যতীত কোন ইলাহ নেই, তোমাদের মধ্যে একজন জান্নাতবাসীর কাজ করবে যতক্ষণ না তার এবং তার মধ্যে এক হাতের দৈর্ঘ্য ছাড়া আর কিছুই থাকবে না। অতঃপর যা লেখা হবে তা তার পূর্বে থাকবে এবং জাহান্নামীদের আমলের সাথে তার জন্য সিলমোহর করা হবে এবং সে তাতে প্রবেশ করবে। আর প্রকৃতপক্ষে তোমাদের একজন জাহান্নামীদের আমল করবে যতক্ষণ না সে তার মাঝে থাকবে। আর এর মাঝখানে মাত্র এক হাত। অতঃপর কিতাবটি তার পূর্বে আসবে এবং জান্নাতবাসীদের আমলের সাথে তার জন্য সিলমোহর করা হবে এবং সে তাতে প্রবেশ করবে। আবু ঈসা রা একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-আমাশ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যায়েদ ইবনু ওয়াহব বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ) থেকে তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বলেছেন এবং তিনি অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেছেন। এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। শুবাহ ও আল-সাওরী এটি বর্ণনা করেছেন। আল-আমাশের কর্তৃত্বে এবং অনুরূপ কিছু। আবু ঈসা বলেন, এবং আবু হুরায়রা ও আনাস এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে. আর আমি আহমদ ইবনে আল হাসানকে বলতে শুনেছি: আমি আহমদ ইবনে হাম্বলকে বলতে শুনেছি, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-কাত্তানের মতো আমি নিজের চোখে দেখিনি, এবং এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। শুবাহ এবং আল-সাওরী আল-আমাশের কর্তৃত্বে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মদ বিন আল-আলা আমাদের বলেছেন, ওয়াকি' আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের কর্তৃত্বে, যায়েদের কর্তৃত্বে এবং অনুরূপ।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رَبِيعَةَ الْبُنَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْمِلَّةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُشَرِّكَانِهِ " . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ هَلَكَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ بِهِ " .
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ " يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ .
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ " يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ .
মুহাম্মাদ ইবন ইয়াহইয়া আল-কুতি’ আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল-আযীয ইবন রাবিয়াহ আল-বুনানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-আমাশ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “আল্লাহ্ তাঁর পিতা-মাতাকে দ্বীনের অনুসারী করেছেন এবং তাঁর সন্তানকে শান্তি দিয়েছেন। তাকে ইহুদী ধর্মে দীক্ষিত করুন বা তারা তাকে সমর্থন করে বা তাকে খ্রিস্টান ধর্মের সাথে যুক্ত করে।" বলা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল, এর আগে যে ব্যক্তি মারা গেছে বলেছিল, তারা কি করছিল তা আল্লাহই ভালো জানেন। আবূ কুরায়ব এবং আল-হুসাইন বিন হারিস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তারা বলেছেন, ওয়াকি’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। তিনি এর অর্থে অনুরূপ বক্তব্য দিয়েছেন এবং বলেছেন, "তিনি প্রাকৃতিক স্বভাব অনুসারে জন্মগ্রহণ করেছেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি শুবাহ এবং অন্যরা বর্ণনা করেছেন। আল-আমাশের কর্তৃত্বে, আবু সালেহ-এর কর্তৃত্বে, আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং এর অর্থ সহ। এবং আল-আসওয়াদ ইবনে সারী'র কর্তৃত্বের অধ্যায়ে।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৩৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلاَّ الدُّعَاءُ وَلاَ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلاَّ الْبِرُّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَلْمَانَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ . وَأَبُو مَوْدُودٍ اثْنَانِ أَحَدُهُمَا يُقَالُ لَهُ فِضَّةٌ وَهُوَ الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ اسْمُهُ فِضَّةٌ بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ أَحَدُهُمَا بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ مَدَنِيٌّ وَكَانَا فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ وابو مودود الذي روى هذا الحديث أسمه فضة بصري.
" لاَ يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلاَّ الدُّعَاءُ وَلاَ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلاَّ الْبِرُّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَلْمَانَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ . وَأَبُو مَوْدُودٍ اثْنَانِ أَحَدُهُمَا يُقَالُ لَهُ فِضَّةٌ وَهُوَ الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ اسْمُهُ فِضَّةٌ بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ أَحَدُهُمَا بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ مَدَنِيٌّ وَكَانَا فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ وابو مودود الذي روى هذا الحديث أسمه فضة بصري.
মুহাম্মাদ ইবনু হুমাইদ আল-রাযী এবং সাঈদ ইবন ইয়াকূব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনুল ধারিস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ মাওদূদের সূত্রে, সুলায়মান আল-তাইমীর সূত্রে, আবু উসমান আল-নাহদীর সূত্রে, তিনি সালমান (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সালাত বর্ষণ করেন। বলেছেন: "দোয়া ছাড়া আর কিছুই বিচারকে টলাতে পারে না।" ধার্মিকতা ছাড়া জীবন।" আবু ঈসা বলেন, এবং আবু উসাইদ এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে. এটি সালমানের হাদীস থেকে একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস। ইয়াহইয়া বিন আল-দারাইসের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। দুইজন আবু মওদুদ রা. তাদের একজনকে ফাদ্দা বলা হয় এবং তিনিই এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তার নাম ফাদ্দা বসরী। অন্যজন হলেন আবদ আল-আজিজ বিন আবি সুলেমান। তাদের একজন বসরা এবং অন্যটি মেদানী এবং তারা একই যুগে ছিলেন। আবু মওদুদ যিনি এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন তার নাম ফাদ্দা বসরা।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪০
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا قَالَ " نَعَمْ إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ أَصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا كَيْفَ يَشَاءُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ أَصَحُّ .
হানাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু সুফিয়ানের সূত্রে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়ই বলতেন। হে অন্তর পরিবর্তনকারী, আমার অন্তরকে তোমার ধর্মে অবিচল রাখো। তাই আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমরা আপনার প্রতি এবং আপনি যা নিয়ে এসেছেন তার প্রতি ঈমান এনেছি। আপনি কি আমাদের জন্য ভয় পান?" তিনি ড. "হ্যাঁ, হৃদয় দুটি আল্লাহর আঙ্গুলের মাঝখানে, তিনি যেমন চান সেগুলিকে ফিরিয়ে দেন।" আবূ ঈসা বলেন, এবং আল-নাওয়াস ইবনে সামআন উম্মে সালামা, আবদুল্লাহ ইবনে আমর এবং আয়েশার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি হাসান হাদীস, এবং তাই একাধিক ব্যক্তি এটি বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সুফিয়ানের কর্তৃত্বে, আনাস। তাদের কেউ কেউ আল-আমাশ থেকে, আবু সুফিয়ানের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। আনাস (রা) থেকে আবু সুফিয়ানের হাদীসটি অধিকতর সহীহ।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ شُفَىِّ بْنِ مَاتِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ كِتَابَانِ فَقَالَ " أَتَدْرُونَ مَا هَذَانِ الْكِتَابَانِ " . فَقُلْنَا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ أَنْ تُخْبِرَنَا . فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَدِهِ الْيُمْنَى " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا " . ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي فِي شِمَالِهِ " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا " . فَقَالَ أَصْحَابُهُ فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ أَمْرٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ " سَدِّدُوا وَقَارِبُوا فَإِنَّ صَاحِبَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ وَإِنَّ صَاحِبَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ فَنَبَذَهُمَا ثُمَّ قَالَ " فَرَغَ رَبُّكُمْ مِنَ الْعِبَادِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ " . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو قَبِيلٍ اسْمُهُ حُيَىُّ بْنُ هَانِئٍ .
আমাদের কাছে কুতাইবা ইবনে সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু কাবিলের সূত্রে, শাফা ইবনে মাতা'র সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আসির সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে দু'টি অক্ষর নিয়ে এসেছিলেন, "তোমরা কি জানো তার হাতে দুটি চিঠি?" তাই আমরা বললাম, না, হে আল্লাহর রাসূল। যদি না আপনি আমাদের বলেন. অতঃপর তিনি তার ডান হাতে থাকা ব্যক্তিকে বললেন, “এটি বিশ্বজগতের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একটি কিতাব, যাতে রয়েছে জান্নাতবাসীদের নাম এবং তাদের পিতাদের নাম। এবং তাদের গোত্রগুলোকে, অতঃপর তিনি তাদের শেষ জনকে দান করবেন এবং তাদের সাথে কখনো কোন যোগ বা বিয়োগ হবে না।" তারপর তিনি তার বাম দিকের একজনকে বললেন, “এটি একটি বই বিশ্বজগতের রব, এতে জাহান্নামীদের নাম এবং তাদের পিতা ও তাদের গোত্রের নাম রয়েছে। অতঃপর তিনি তাদের শেষের সাথে যোগ করবেন, সুতরাং তাদের সাথে কিছুই যোগ করা হবে না এবং তাদের কাছ থেকে কোন কিছু কেড়ে নেওয়া হবে না। “অতএব তার সঙ্গীরা বলল, হে আল্লাহর রসূল, কাজ কি? যদি কোনো কাজ শেষ হয়ে যায়, তাহলে তিনি বললেন, গুলি কর এবং সঙ্গীর জন্য কাছে যাও। জান্নাতবাসীদের আমল দ্বারা তার জন্য জান্নাতের মোহর মেরে দেয়া হবে, যদিও সে কোন আমল করে এবং জাহান্নামীদের জন্যে জাহান্নামীদের আমল তার জন্য মোহর মেরে দেয়া হবে, যদিও সে কোন আমল করে। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তিনি নিজের হাত দিয়ে সেগুলো ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং তারপর বললেন, ‘এবং আপনার পালনকর্তা তাঁর বান্দাদের সাথে শেষ করেছেন, একদল জান্নাতে এবং একটি দল। আল-সাইর। “আমাদের কাছে কুতায়বাহ বর্ণনা করেছেন, বকর বিন মুদার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু কাবিলের সূত্রে এবং অনুরূপ কিছু। আবূ ঈসা বলেন, এবং এই অধ্যায়ে, ইবনে উমর থেকে। এটি একটি ভাল, অদ্ভুত এবং নির্ভরযোগ্য হাদীস। আবু কাবিলের নাম হায়া ইবনে হানি।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪২
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ " . فَقِيلَ كَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ الْمَوْتِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইসমাইল ইবনে জাফর আমাদেরকে বলেছেন, হুমাইদ থেকে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আল্লাহ যদি চান "তিনি একজন বান্দার সাথে ভাল ব্যবহার করেছেন।" বলা হলো, হে আল্লাহর রসূল, সে তাকে কিভাবে ব্যবহার করবে? তিনি বললেন, মৃত্যুর পূর্বে তাকে নেক আমল করতে সক্ষম করা। তিনি বললেনঃ আবু ঈসা, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৩
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا صَاحِبٌ، لَنَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا " . فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْبَعِيرُ الْجَرِبُ الْحَشَفَةُ نُدْبِنُهُ فَيُجْرِبُ الإِبِلَ كُلَّهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ خَلَقَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ وَكَتَبَ حَيَاتَهَا وَرِزْقَهَا وَمَصَائِبَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ صَفْوَانَ الثَّقَفِيَّ الْبَصْرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ لَوْ حَلَفْتُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ لَحَلفْتُ أَنِّي لَمْ أَرَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ .
বুন্দর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল-রহমান বিন মাহদী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আমরা বিন আল-কাকার সূত্রে, আবু জুরাহ বিন আমর আমাদেরকে ইবন জারীর থেকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের এক বন্ধু ইবনে মাসউদের সূত্রে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মধ্যে শান্তি বর্ষণ করুন এবং তিনি বললেন, “আমাদের মধ্যে তিনি শান্তি বর্ষণ করেছেন। কিছু।" তখন জনৈক বেদুইন বলল, হে আল্লাহর রাসূল, উটের গায়ে খোস-পাঁচড়া আছে, আমরা একে ক্ষতবিক্ষত করব এবং তা সব উটকে খসখসে করে দেবে। তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কে খুসকি আছে?" প্রথমটি সংক্রামক বা শূন্য নয়। ঈশ্বর প্রত্যেক আত্মাকে সৃষ্টি করেছেন এবং তার জীবন, তার বিধান এবং তার দুর্ভাগ্য লিখেছেন। “আবু ঈসা বলেন, এবং অধ্যায়ে আবু হুরায়রা, ইবনে আব্বাস ও আনাস রা. তিনি বলেনঃ আমি মুহাম্মাদ বিন আমর বিন সাফওয়ান আল-সাকাফী আল-বসরীকে বলতে শুনেছিঃ আমি আলী বিন আল-মাদিনীকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি যদি রুকন ও মাকামের মধ্যে শপথ করতাম, তাহলে আমি শপথ করতাম যে, আবদ আল-রহমান ইবনে মাহদীর চেয়ে অধিক জ্ঞানী কাউকে দেখিনি।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৪
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
" لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
আমাদেরকে আবূ আল-খাত্তাব বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যিয়াদ ইবন ইয়াহইয়া আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবন মায়মুন বর্ণনা করেছেন, জাফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “যতক্ষণ না কোন বান্দা তার ভাল ও মন্দ বিশ্বাসে বিশ্বাস না করে। তিনি জানেন যে কি "তাঁর যা কিছু ঘটে তা তাকে মিস করত না, এবং যা কিছু সে মিস করত তা তার জন্য হত না।" আবু ঈসা বলেন, এবং উবাদা ও জাবিরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর রা. এটি একটি অদ্ভুত হাদিস। আবদুল্লাহ ইবনে মায়মুনের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। আবদুল্লাহ বিন মায়মুনকে নিন্দা করা হয়। হাদিস...
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৫
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَيُؤْمِنُ بِالْمَوْتِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَيُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ رِبْعِيٌّ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ، عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ . حَدَّثَنَا الْجَارُودُ قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ بَلَغَنَا أَنَّ رِبْعِيًّا لَمْ يَكْذِبْ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً .
" لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَيُؤْمِنُ بِالْمَوْتِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَيُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ رِبْعِيٌّ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ، عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ . حَدَّثَنَا الْجَارُودُ قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ بَلَغَنَا أَنَّ رِبْعِيًّا لَمْ يَكْذِبْ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, মানসুরের সূত্রে, রাবী বিন হারাশের সূত্রে, তিনি আলীর সূত্রে, তিনি বলেছেন আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কোনও বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমান আনবে না যতক্ষণ না সে চারটি সাক্ষ্যের প্রতি ঈমান আনে যে মুহাম্মাদ এবং আল্লাহর রাসূল নেই।” তিনি আমাকে সত্য সহ প্রেরণ করেছেন, এবং তিনি মৃত্যুতে এবং মৃত্যুর পরে পুনরুত্থানে বিশ্বাস করেন এবং নিয়তিতে বিশ্বাস করেন।" মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আল-নাদর আমাদেরকে ইবনু শুমাইল বলেছেন, শুবার সূত্রে, তার অনুরূপ, রাবাই ব্যতীত, একজন ব্যক্তির কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে, . আবু ঈসা (রা) বলেন, আবু দাউদের হাদিসটি আমার কাছে শুবা (রা) থেকে এসেছে এটি আন-নাদরের হাদীসের চেয়েও বেশি নির্ভরযোগ্য, এবং তাই এটি একাধিক ব্যক্তি দ্বারা বর্ণিত হয়েছে, মনসুরের কর্তৃত্বে, রুবাইয়ের কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে। আল-জারউদ আমাদের বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমি ওয়াকি’কে বলতে শুনেছি আমরা জানতে পেরেছি যে একজন ত্রৈমাসিক ব্যক্তি ইসলাম সম্পর্কে কখনও মিথ্যা বলেননি।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৬
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ, قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَطَرِ بْنِ عُكَامِسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي عَزَّةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَلاَ يُعْرَفُ لِمَطَرِ بْنِ عُكَامِسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ. حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ .
বুন্দর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মু’মাল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাকের সূত্রে, মাতার বিন উকামিসের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আল্লাহ যখন আদেশ করলেন যে, কোনো বান্দার কোনো দেশে মৃত্যু হবে, তখন তিনি তার প্রয়োজন সৃষ্টি করলেন। আবু ঈসা বলেন, এবং আবু আযযার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এবং এই এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। মাতার বিন উকামিস সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বরাতে এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কিছু জানা যায়নি। আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গায়লান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মামাল বর্ণনা করেছেন এবং আবু দাউদ আল-হাফারী সুফিয়ানের সূত্রে এবং অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৭
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي عَزَّةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً أَوْ قَالَ بِهَا حَاجَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَزَّةَ لَهُ صُحْبَةٌ وَاسْمُهُ يَسَارُ بْنُ عَبْدٍ وَأَبُو الْمَلِيحِ اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيُّ وَيُقَالُ زَيْدُ بْنُ أُسَامَةَ .
" إِذَا قَضَى اللَّهُ لِعَبْدٍ أَنْ يَمُوتَ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً أَوْ قَالَ بِهَا حَاجَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَزَّةَ لَهُ صُحْبَةٌ وَاسْمُهُ يَسَارُ بْنُ عَبْدٍ وَأَبُو الْمَلِيحِ اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيُّ وَيُقَالُ زَيْدُ بْنُ أُسَامَةَ .
আহমদ ইবনে মানি এবং আলী ইবনে হাজার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন - অর্থ একই। তারা বলেন, ইসমাইল ইবনে ইব্রাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, আবু আল-মালিহ ইবনে উসামা থেকে, আবূ আযযার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আল্লাহ কোন বান্দার জন্য এমন একটি দেশে মারা যাওয়ার আদেশ দেন যা তিনি তার জন্য সৃষ্টি করেছেন বা তার জন্য প্রয়োজন। "তিনি তার সম্পর্কে কিছু বলেছেন।" আবু ঈসা (রা) বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস। আবু ইজ্জার একজন সাহাবী রয়েছে এবং তাদের নাম ইয়াসার বিন আবদ এবং আবু আল-মালিহ। তার নাম আমের বিন ওসামা বিন উমাইর আল-হুদালি, এবং তাকে যায়েদ বিন ওসামাও বলা হয়।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৮
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَتُقَاةً نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا فَقَالَ
" هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ هَكَذَا قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ .
" هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ هَكَذَا قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ .
সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আল মাখজুমী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান বিন উয়ায়না আমাদেরকে আল-যুহরীর সূত্রে, ইবনে আবি খুজামার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে বলেছেন যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি এমন কোনো ওষুধ দেখেছেন যা দিয়ে আমরা সুরক্ষা পেতে পারি, যা দিয়ে আমরা চিকিৎসা করতে পারি। এড়ানো? তিনি ঈশ্বরের আদেশ থেকে কিছু উল্লেখ করলেন, এবং তিনি বললেন, "এটি ঈশ্বরের আদেশ থেকে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি এমন একটি হাদীস যা আল-যুহরীর হাদীস ছাড়া আমরা জানি না এবং তিনি তা বর্ণনা করেছেন। একাধিক ব্যক্তি। এটি সুফিয়ানের সূত্রে, আল-যুহরীর কর্তৃত্বে, আবু খুযামার কর্তৃত্বে, তার পিতার সূত্রে এবং এটি আরও সঠিক। আল-জুহরীর কর্তৃত্বে, আমার পিতার কর্তৃত্বে একাধিক ব্যক্তি এটিই বলেছেন। খুজামা তার পিতার কর্তৃত্বে...
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৪৯
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَبِيبٍ، وَعَلِيِّ بْنِ نِزَارٍ، عَنْ نِزَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الإِسْلاَمِ نَصِيبٌ الْمُرْجِئَةُ وَالْقَدَرِيَّةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عُمَرَ وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قال: حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ نِزَارٍ عَنْ نِزَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
" صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الإِسْلاَمِ نَصِيبٌ الْمُرْجِئَةُ وَالْقَدَرِيَّةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عُمَرَ وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قال: حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ نِزَارٍ عَنْ نِزَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
ওয়াসিল বিন আব্দুল আলা আল-কুফী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ বিন ফুদায়েল আমাদেরকে বলেছেন, আল-কাসিম বিন হাবিব থেকে এবং আলী বিন নিজর থেকে, নিজারের সূত্রে, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “আল্লাহ্ বলেছেন, “দুই প্রকারের শান্তিতে অংশীদার যারা তাকে শান্তিতে ভাগ করে না। ইসলাম: মুরজিয়া। এবং কাদেরিয়াহ। আবূ ঈসা বলেন, এবং এ বিষয়ে ওমর, ইবনে ওমর এবং রাফি’ ইবনে খাদিজের কর্তৃত্বে। এটি একটি অদ্ভুত, উত্তম ও সহীহ হাদীস। আমাদের বলুন. মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ বলেন, মুহাম্মাদ ইবনু বিশর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেনঃ সালাম ইবনু আবী আমরা আমাদেরকে ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বলেছেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ বলেন, এবং মুহাম্মাদ ইবনু বিশর আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আলী ইবনু নিজার আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, নিজারের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে। নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫০
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ, قال: حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ حَتَّى يَمُوتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو الْعَوَّامِ هُوَ عِمْرَانُ وَهُوَ ابْنُ دَاوَرَ الْقَطَّانُ .
" مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ حَتَّى يَمُوتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو الْعَوَّامِ هُوَ عِمْرَانُ وَهُوَ ابْنُ دَاوَرَ الْقَطَّانُ .
আবূ হুরায়রা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ফিরাস আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আবূ কুতায়বা বলেছেন, সাল্লাম ইবনু কুতায়বা আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আল-আওয়াম আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, মুতাররিফ ইবন আবদুল্লাহ ইবন আল-শাখীরের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি বলেছেন: “আদম পুত্রের উপমা এবং তার পাশে নিরানব্বইটি যদি মৃত্যু তাকে মিস করে, তবে সে মারা না যাওয়া পর্যন্ত পিরামিডে পড়ে থাকবে।” আবূ ঈসা বলেন, “এবং এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস। আমরা এটি ছাড়া এটি জানি না।" মুখ. আবু আল-আওয়াম হলেন ইমরান এবং তিনি দাওয়ার আল-কাত্তানের পুত্র।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللَّهِ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ . وَيُقَالُ لَهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ .
" مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللَّهِ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ . وَيُقَالُ لَهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবু আমের আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন আবি হুমাইদ থেকে, ইসমাইল বিন মুহাম্মদ বিন সাদ বিন আবি ওয়াক্কাসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, সাদ এর সূত্রে, বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “আদম সন্তানের জন্য যা খুশি তার অংশ এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির অংশ। আদম সন্তানের দুঃখ ঈশ্বরের পরামর্শ চাওয়া থেকে তার পরিত্যাগ, এবং আদম সন্তানের দুঃখের মধ্যে রয়েছে ঈশ্বর যা তার জন্য নির্ধারণ করেছেন তার উপর তার ক্রোধ।" আবু ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদিস যা আমরা শুধু জানি। মুহাম্মাদ বিন আবী হুমাইদের হাদীস থেকে। তাকে হাম্মাদ বিন আবি হুমাইদও বলা হয়, এবং তিনি হলেন আবু ইব্রাহিম আল-মাদানী, এবং তিনি শক্তিশালী নন। হাদীসের লোকেরা।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ فُلاَنًا يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ . فَقَالَ لَهُ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ فَإِنْ كَانَ قَدْ أَحْدَثَ فَلاَ تُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلاَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" يَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ أَوْ فِي أُمَّتِي الشَّكُّ مِنْهُ خَسْفٌ أَوْ مَسْخٌ أَوْ قَذْفٌ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو صَخْرٍ اسْمُهُ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ .
" يَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ أَوْ فِي أُمَّتِي الشَّكُّ مِنْهُ خَسْفٌ أَوْ مَسْخٌ أَوْ قَذْفٌ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو صَخْرٍ اسْمُهُ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবূ আসিম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হায়ওয়া বিন শুরাইহ বলেছেন, আমাকে আবূ সাখর বলেছেন, তিনি আমাকে নাফি বলেছেন, আমাকে ইবনু ওমর (রাঃ) এক ব্যক্তি এসে বললেন, অমুক আপনার উপর সালাম পাঠ করছে। তাই তিনি তাকে বললেন, "আমাকে জানানো হয়েছে যে সে কিছু করেছে, তাই যদি সে কিছু করে থাকে, তাহলে না।" আপনি তাকে আমার সালাম জানান, কারণ আমি আল্লাহর রসূলকে, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "এই জাতিতে বা আমার জাতির মধ্যে সন্দেহ থাকবে, এটি একটি গ্রহন, একটি বিকৃতি বা নিয়তির লোকদের বিরুদ্ধে একটি অপবাদ। আবু ঈসা বলেন: এটি একটি ভাল, প্রামাণিক এবং অদ্ভুত হাদিস। এবং আবু ছরিদমা' নাম হল আবু সাকিদ।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
" يَكُونُ فِي أُمَّتِي خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَذَلِكَ فِي الْمُكَذِّبِينَ بِالْقَدَرِ " .
" يَكُونُ فِي أُمَّتِي خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَذَلِكَ فِي الْمُكَذِّبِينَ بِالْقَدَرِ " .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: রুশদিন ইবনে সাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবু সাখর থেকে, হুমাইদ ইবনে যিয়াদ, নাফির সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে, নবীর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন।
"আমার জাতির মধ্যে গ্রহন ও বিকৃতি ঘটবে এবং তা তাদের মধ্যে যারা ভাগ্যকে অস্বীকার করে।"
"আমার জাতির মধ্যে গ্রহন ও বিকৃতি ঘটবে এবং তা তাদের মধ্যে যারা ভাগ্যকে অস্বীকার করে।"
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي الْمُزَنِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ كَانَ الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُعِزَّ بِذَلِكَ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ وَيُذِلَّ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ .
" سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ كَانَ الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُعِزَّ بِذَلِكَ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ وَيُذِلَّ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল-রহমান বিন যায়েদ বিন আবি আল-মাওয়ালি আল-মুযানী আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ বিন আব্দুল রহমান বিন মুহিব থেকে, আমরা থেকে, আয়েশা (রা.) থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যারা প্রত্যেককে অভিশাপ দিয়েছে, আল্লাহ তাদের উপর অভিশাপ করেছেন এবং তাদের উপর অভিশাপ করেছেন। অতিরিক্ত আল্লাহ্র কিতাব, এবং যে আল্লাহ্র ক্ষমতাকে অস্বীকার করে, এবং যে অত্যাচারের সাথে শাসন করে, তার দ্বারা সম্মান করার জন্য যে আল্লাহ্কে অপমান করে, এবং যে আল্লাহ্কে সম্মান করে তাকে অপমান করে এবং যে হারাম জিনিসকে হালাল করে। "এবং যে আমার পরিবার থেকে আল্লাহ যা হারাম করেছেন তা হালাল করে এবং যে আমার সুন্নত ত্যাগ করে।" আবূ ঈসা বলেন, এভাবেই আবদ আল-রহমান বিন রা আবি আল-মাওয়ালি, এই হাদিসটি উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান ইবনে মুহিবের সূত্রে, আমরা থেকে, আয়েশা (রা.) থেকে, নবী করীম (সা.) থেকে বর্ণিত। তিনি তা বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ান আল-সাওরী, হাফস বিন গায়াথ এবং একাধিক ব্যক্তি, উবায়দ আল্লাহ বিন আব্দুল রহমান বিন মাওহিবের কর্তৃত্বে, আলী বিন হুসাইনের কর্তৃত্বে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রসূল হিসাবে প্রেরিত হয়েছিলেন এবং এটি আরও সঠিক।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫৫
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَقُولُونَ فِي الْقَدَرِ . قَالَ يَا بُنَىَّ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَاقْرَإِ الزُّخْرُفَ . قَالَ فَقَرَأْتُ : (حم* وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ * إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ * وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ) فَقَالَ أَتَدْرِي مَا أُمُّ الْكِتَابِ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ فَإِنَّهُ كِتَابٌ كَتَبَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَقَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الأَرْضَ فِيهِ إِنَّ فِرْعَوْنَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَفِيهِ : (تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ) قَالَ عَطَاءٌ فَلَقِيتُ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ مَا كَانَ وَصِيَّةُ أَبِيكَ عِنْدَ الْمَوْتِ قَالَ دَعَانِي أَبِي فَقَالَ لِي يَا بُنَىَّ اتَّقِ اللَّهَ وَاعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَتَّقِيَ اللَّهَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ فَإِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ فَقَالَ اكْتُبْ . فَقَالَ مَا أَكْتُبُ قَالَ اكْتُبِ الْقَدَرَ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الأَبَدِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
ইয়াহইয়া ইবনে মূসা আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবূ দাউদ আত-তায়ালিসী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল ওয়াহিদ ইবনে সুলায়ম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি মক্কায় এসে আতা ইবনে আবু রাবাহ-এর সাথে সাক্ষাত করলাম, তখন আমি তাকে বললাম, হে আবু মুহাম্মাদ, বসরাবাসীরা ভাগ্যের কথা বলে। তিনি বললেন, আমার বৎস, তুমি কি কোরআন তেলাওয়াত কর? আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, আল-যুখরুফ পড়। তিনি বললেন, "অতএব আমি তেলাওয়াত করলাম: (হাম* এবং স্পষ্ট কিতাব। * অবশ্যই, আমরা এটিকে একটি আরবি কোরআন করেছি, যাতে আপনি বুঝতে পারেন। * এবং এটি কিতাবের মাতে রয়েছে। আমাদের কাছে আলী, সবচেয়ে জ্ঞানী।) তিনি বললেন, "তুমি কি জানো কিতাবের মা কী?" আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, এটা আল্লাহর লিখিত কিতাব। তিনি আসমান সৃষ্টি করার আগে এবং সেখানে তিনি পৃথিবী সৃষ্টি করার আগে, অবশ্যই ফেরাউন জাহান্নামের লোকদের মধ্যে থাকবে এবং সেখানে: (আবু লাহাবের হাত অনুতপ্ত হবে এবং সে অনুতপ্ত হবে।) আতা বলেন, "আমি আল ওয়ালিদ বিন উবাদাহ বিন আল সামিতের সাথে দেখা করেছি, আল্লাহর রসূলের সাথী, আমি তাকে জিজ্ঞেস করেছি যে, আমি তাকে আপনার পিতার উপর বরকত দান করব এবং তার পিতার উপর আশীর্বাদ করবেন।" তিনি বললেনঃ আমার পিতা আমাকে ডেকে বললেন, “হে আমার ছেলে, আল্লাহকে ভয় কর এবং জেনে রাখ যে, যতক্ষণ না তুমি আল্লাহকে বিশ্বাস করবে এবং ভাগ্যের ভালো-মন্দের প্রতি বিশ্বাস করবে না ততক্ষণ পর্যন্ত তুমি আল্লাহকে ভয় করবে না। এ ছাড়া অন্য অবস্থায় মৃত্যুবরণ করলে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, “আসলে আল্লাহ সর্বপ্রথম যে জিনিসটি সৃষ্টি করেছেন তা হল কলম”। তাই তিনি বললেন, লিখুন। তিনি বললেন, আমি কী লিখব? তিনি বলেছিলেন, "লিখুন। পূর্বনির্ধারণ হল যা ছিল এবং যা চিরকাল থাকবে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এবং এটি এই মুখ থেকে একটি অদ্ভুত হাদীস...
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫৬
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْبَاهِلِيُّ الصَّنْعَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
ইব্রাহীম ইবনু আবদুল্লাহ ইবন আল-মুন্দির আল-বাহিলি আল-সানআনী আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবন ইয়াযীদ আল-মুকরী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হায়ওয়াহ ইবনু শুরাইহ বলেছেন: আবু হানি আল খাওলানী আমাকে বলেছেন যে, তিনি আবূ আবদ আল-রহমান আল-হুবলীকে বলতে শুনেছেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনুলকে বলতে শুনেছি। আমর বলেন, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, “আল্লাহ আসমান ও যমীন সৃষ্টির পঞ্চাশ হাজার বছর আগে ভাগ্য নির্ধারণ করেছেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২১৫৭
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَاصِمُونَ فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ * إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আবূ কুরায়ব, মুহাম্মাদ ইবনুল আলা’ এবং মুহাম্মাদ ইবন বাশহার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: ওয়াকি’ আমাদের কাছে সুফিয়ান আল-সাওরী থেকে, যিয়াদ ইবন ইসমাইলের সূত্রে, মুহাম্মাদ বিন আব্বাদ বিন জাফর আল-মাখযুমীর সূত্রে, আবু হুরায় রা.-এর রসূলদের কাছে এসেছিলেন, বলেন: ঈশ্বর, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন। তারা ভাগ্য নিয়ে বিতর্ক করে, তাই এই আয়াতটি নাযিল হয়: (যেদিন তাদের মুখের উপর আগুনে টেনে নিয়ে যাওয়া হবে। সাকরের স্পর্শ আস্বাদন করুন। * অবশ্যই, আমরা নিয়ত দিয়ে সবকিছু সৃষ্টি করেছি।) আবু ঈসা বলেন: এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩২/২২৯৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلاَ خَائِنَةٍ وَلاَ مَجْلُودٍ حَدًّا وَلاَ مَجْلُودَةٍ وَلاَ ذِي غِمْرٍ لأَخِيهِ وَلاَ مُجَرَّبِ شَهَادَةٍ وَلاَ الْقَانِعِ أَهْلَ الْبَيْتِ لَهُمْ وَلاَ ظَنِينٍ فِي وَلاَءٍ وَلاَ قَرَابَةٍ " . قَالَ الْفَزَارِيُّ الْقَانِعُ التَّابِعُ . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ . وَيَزِيدُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَلاَ يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيِثُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ وَلاَ نَعْرِفُ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ وَلاَ يَصِحُّ عِنْدِي مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ . وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي هَذَا أَنَّ شَهَادَةَ الْقَرِيبِ جَائِزَةٌ لِقَرَابَتِهِ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي شَهَادَةِ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ وَالْوَلَدِ لِوَالِدِهِ وَلَمْ يُجِزْ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ شَهَادَةَ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ وَلاَ الْوَلَدِ لِلْوَالِدِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَ عَدْلاً فَشَهَادَةُ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ جَائِزَةٌ وَكَذَلِكَ شَهَادَةُ الْوَلَدِ لِلْوَالِدِ . وَلَمْ يَخْتَلِفُوا فِي شَهَادَةِ الأَخِ لأَخِيهِ أَنَّهَا جَائِزَةٌ وَكَذَلِكَ شَهَادَةُ كُلِّ قَرِيبٍ لِقَرِيبِهِ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ تَجُوزُ شَهَادَةٌ لِرَجُلٍ عَلَى الآخَرِ وَإِنْ كَانَ عَدْلاً إِذَا كَانَتْ بَيْنَهُمَا عَدَاوَةٌ . وَذَهَبَ إِلَى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً " لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ صَاحِبِ إِحْنَةٍ " . يَعْنِي صَاحِبَ عَدَاوَةٍ وَكَذَلِكَ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ حَيْثُ قَالَ " لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ صَاحِبِ غِمْرٍ لأَخِيهِ " يَعْنِي صَاحِبَ عَدَاوَةٍ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, মারওয়ান বিন মুয়াবিয়া আল-ফাজারি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযিদ বিন যিয়াদ আল-দিমাশকি থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি বলেন, একজন মহিলার জন্য রহমতের অধিকারী নয়। বিশ্বাসঘাতক তার ভাইয়ের কাছে সাক্ষ্য দেবে।" এবং এমন কেউ নেই যিনি সাক্ষ্য পরীক্ষা করেছেন, বা তিনি পরিবারের লোকদের প্রতি সন্তুষ্ট নন, আনুগত্য বা আত্মীয়তার কোনও সন্দেহ নেই।" সন্তুষ্ট অনুসারী আল-ফাজারি একথা বলেছেন। একটি অদ্ভুত হাদিস যা ইয়াজিদ ইবনে জিয়াদ আল-দিমাশকির হাদিস ছাড়া আমরা জানি না। আর ইয়াযীদ হাদীসে দুর্বল হলেও এ হাদীস থেকে জানা যায়নি আল-যুহরীর হাদীস, তার হাদীস ব্যতীত। আর আবদুল্লাহ ইবনে আমর রা. তিনি বললেন, আমরা এ হাদীসের অর্থ জানি না এবং আমার মতে এটি সহীহ নয়। এর ট্রান্সমিশনের চেইন দ্বারা। এ বিষয়ে জ্ঞানীদের মতে কাজ হলো, আত্মীয়তার কারণে আত্মীয়ের সাক্ষ্য দেয়া জায়েয। জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে ভিন্নতা ছিল পিতার সাক্ষ্য সন্তানের জন্য এবং সন্তান তার পিতার জন্য। অধিকাংশ পণ্ডিত সন্তানের পক্ষে পিতার সাক্ষ্যের অনুমতি দেননি, না পিতার জন্য সন্তানকে। কোনো কোনো আলেম বলেছেন যে, যদি ন্যায়সঙ্গত হয়, তাহলে সন্তানের জন্য পিতার সাক্ষ্য জায়েয এবং পিতার জন্য সন্তানের সাক্ষ্যও জায়েয। এবং তারা না. বিষয়ে তারা দ্বিমত পোষণ করেন ভাইয়ের কাছে তার ভাইয়ের সাক্ষ্য জায়েয, যেমন তার আত্মীয়ের প্রতি প্রত্যেক আত্মীয়ের সাক্ষ্য জায়েয। আল-শাফিঈ বলেছেন: এক ব্যক্তির পক্ষে অন্যের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেওয়া জায়েজ নয়, এমনকি যদি সে তাদের মধ্যে শত্রুতা থাকে। তিনি নবীর কর্তৃত্বে আবদ আল-রহমান আল-আরজের হাদিসে গিয়েছিলেন, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন, একজন বার্তাবাহক হিসাবে, "না"। দয়ালু ব্যক্তির সাক্ষ্য বহন করা জায়েয। "এর অর্থ সেই ব্যক্তি যিনি দানশীল" এবং একইভাবে এই হাদিসের অর্থ যেখানে বলা হয়েছে, "যে ব্যক্তি দয়ালু তার সাক্ষ্য বহন করা বৈধ নয়।" "তার ভাইয়ের প্রতি শত্রুতা" মানে শত্রুতাপূর্ণ ব্যক্তি।