Misykatul Mashabih — Hadis #49722
Hadis #49722
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَثَ بِالْمَدِينَةِ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ بالحجِّ فِي الْعَاشِرَةِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجٌّ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ أصنعُ؟ قَالَ: «اغتسِلي واستثقري بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي» فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ» . قَالَ جَابِرٌ: لَسْنَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَطَافَ سَبْعًا فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَقَرَأَ: (وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبراهيمَ مُصَلَّى)
فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ وَفِي رِوَايَةٍ: أَنَّهُ قَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ: (قُلْ هوَ اللَّهُ أَحَدٌ و (قُلْ يَا أيُّها الكافِرونَ)
ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ: (إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شعائِرِ اللَّهِ)
أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ» . ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ نَزَلَ وَمَشَى إِلَى الْمَرْوَةِ حَتَّى انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدْنَا مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرُ طَوَافٍ عَلَى الْمَرْوَةِ نَادَى وَهُوَ عَلَى الْمَرْوَةِ وَالنَّاسُ تَحْتَهُ فَقَالَ: «لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أسق الهَدْيَ وجعلتُها عُمْرةً فمنْ كانَ مِنْكُم لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحِلَّ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً» . فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِأَبَدٍ؟ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ وَاحِدَةً فِي الْأُخْرَى وَقَالَ: «دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ مَرَّتَيْنِ لَا بَلْ لِأَبَدِ أَبَدٍ» . وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ: «مَاذَا قُلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أهلَّ بهِ رسولُكَ قَالَ: «فَإِنَّ مَعِي الْهَدْيَ فَلَا تَحِلَّ» . قَالَ: فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةً قَالَ: فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم وَمن كَانَ مَعَه من هدي فَمَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى فَأَهَلُّوا بِالْحَجِّ وَرَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ شَعَرٍ تُضْرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلَّا أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأجَاز رَسُول الله صلى حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ وَقَالَ: «إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَيَّ مَوْضُوعٌ وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَإِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَضَعُ مِنْ دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ وَكَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي سَعْدٍ فَقَتَلَهُ هُذَيْلٌ وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ مِنْ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانِ اللَّهِ وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَقَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَنْتُمْ تُسْأَلُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟» قَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ. فَقَالَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْكُتُهَا إِلَى النَّاسِ: «اللَّهُمَّ اشْهَدْ اللَّهُمَّ اشْهَدْ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلًا حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَدَفَعَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعَشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ فَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَدَعَاهُ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرٍ فَحَرَّكَ قَلِيلًا ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي
تَخْرُجُ
عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً بِيَدِهِ ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ فَأَتَى عَلَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ فَقَالَ: «انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَوْلَا أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ» . فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Atas autoriti Jabir bin Abdullah bahawa Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya keamanan, tinggal di Madinah selama sembilan tahun tanpa menunaikan haji, kemudian baginda memberi kebenaran kepada orang ramai untuk menunaikan haji pada hari kesepuluh: Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya keamanan, sedang menunaikan haji, dan ramai orang datang ke Madinah, jadi kami keluar bersamanya sehingga apabila kami datang Dhu al-Hulayfah, dan Asma binti Umays melahirkan Muhammad ibn Abi Bakr, jadi dia menghantar kepada Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya keamanan: Apa yang perlu saya lakukan? Dia berkata: "Basuh diri kamu, pakai pakaian, dan masuk ke dalam ihram." Jadi Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya ketenangan, berdoa di masjid, kemudian baginda menunggang qiswa sehingga unta betina-Nya berehat bersamanya di atas Al-Bayda. Dia layak untuk monoteisme. “Labbayk, Ya Tuhan, Labayk. Anda tidak mempunyai rakan kongsi. Sesungguhnya, pujian dan berkat adalah milik-Mu dan kekuasaan adalah milik-Mu, dan Engkau tidak mempunyai sekutu." Jabir berkata: Kami hanya berniat untuk menunaikan haji. Kami tidak tahu bagaimana untuk menunaikan umrah. Walaupun kami datang ke Rumah bersamanya, dia memberi salam. Dia berjalan di selekoh sebanyak tujuh kali, membrek tiga kali, berjalan empat rakaat, kemudian pergi ke Maqām Nabi Ibrahim dan membaca: (Dan jadikan daripada Maqām Nabi Ibrahim tempat solat) dan dia solat dua rakaat. Jadi dia membuat tempat di antara dia dan Baitullah, dan menurut sebuah riwayat: bahawa dia membaca dalam dua rakaat: (Katakanlah, Dialah Allah Yang Maha Esa, dan (Katakanlah, wahai orang-orang kafir) Kemudian dia kembali ke sudut dan bermula dengan apa yang telah dimulakan oleh Tuhan, jadi dia bermula dengan As-Safa dan bergerak ke atasnya sehingga dia melihat Baitullah, kemudian dia menghadap Kiblat dan menyatukan Tuhan. Dia menjadikannya besar dan berkata: “Tidak ada tuhan selain Allah sahaja. Dia tiada pasangan. Kepunyaan-Nya segala kerajaan dan bagi-Nya segala puji, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Tiada Tuhan melainkan Allah semata-mata. Dia menunaikan janjinya, menyokong hambanya, dan mengalahkan pihak-pihak bersendirian." Kemudian dia berdoa di antaranya, mengatakan sesuatu seperti ini tiga kali, kemudian dia turun dan berjalan ke Al-Marwah sehingga kakinya ditanam di kedalaman lembah, kemudian dia berlari sehingga ketika kami naik, dia berjalan sehingga dia mencapai Al-Marwah, dan dia melakukan Al-Marwah seperti yang dia lakukan pada Al-Safa, sehingga ketika itu adalah lingkaran Al-Marwah yang terakhir, dia memanggil ketika dia berada di Al-Marwah dan orang-orang di bawahnya dan berkata: "Sekiranya saya menerima perintah saya. Selagi saya menoleh, saya tidak menyiram haiwan korban dan menjadikannya umrah. Oleh itu, sesiapa di antara kamu yang tidak mempunyai haiwan korban dengannya, hendaklah dia menghalalkannya dan menjadikannya umrah." Kemudian Suraqa bin Malik bin Jasham berdiri dan berkata: Ya Rasulullah, adakah ini untuk tahun kita atau selama-lamanya? Kemudian Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, menyelitkan jari-jemarinya satu demi satu. Yang lain, dan dia berkata: "Umrah termasuk dalam haji dua kali, tidak, selama-lamanya." Ali datang dari Yaman dengan tubuh Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan berkata kepadanya: “Apa yang kamu katakan ketika dibolehkan.” Katanya: Kumpulan haiwan korban yang dibawa oleh Ali dari Yaman dan yang dibawa oleh Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya keamanan, berjumlah seratus ekor. Beliau berkata: Jadi semua orang dibenarkan berbuat demikian. Mereka berhenti, kecuali Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan sesiapa yang berkorban dengannya. Ini bukan hari Tarwiyah. Mereka menuju ke Mina. Jadi mereka menunaikan haji, dan Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, menunggang di sana dan berdoa tengah hari, tengah hari, matahari terbenam, petang, dan solat subuh, kemudian dia tinggal sebentar sehingga... Matahari terbit dan dia mengarahkan topi yang diperbuat daripada rambut dibuat untuknya dengan pin, jadi Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, pergi dan jangan ragu-ragu. Quraisy, kecuali bahawa dia berdiri di Mash'ar Suci, seperti yang biasa dilakukan oleh Quraisy pada zaman pra-Islam, maka Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berlalu sehingga dia datang ke Arafah dan menemui kubah. Nombor telah dipukul untuknya, jadi dia turun dengan itu sehingga, apabila matahari telah terbit, dia mengarahkan pemberontakan, dan ia berlepas untuknya, jadi dia datang ke bahagian bawah lembah dan terlibat. orang dan berkata: "Darah anda dan harta benda anda adalah suci kepada anda, sama seperti hari ini anda, dalam bulan anda ini, di negara anda ini adalah suci kepada anda, kecuali segala-galanya dari Perkara era pra-Islam diletakkan di bawah kaki saya, dan darah tempoh pra-Islam sedang berehat, dan darah pertama saya lebih rendah daripada riba kita adalah riba Abbas ibn Abd al-Muttalib, semuanya tertakluk kepada perbincangan, jadi takutlah kepada Tuhan mengenai wanita, kerana anda telah mengambilnya dengan perlindungan Tuhan dan telah membuat alat sulit mereka dibenarkan. Dengan firman Tuhan, anda tidak boleh membiarkan sesiapa sahaja yang anda benci meletakkan di atas katil anda. Jika mereka berbuat demikian, pukul mereka dengan kuat tanpa menyakiti mereka, dan mereka mungkin akan menyerang anda. Dia memberi rezeki kepada mereka dan memakaikan mereka dengan kebaikan, dan Aku telah meninggalkan di antara kamu apa yang kamu tidak akan sesat selepas itu jika kamu berpegang teguh pada Kitab Allah, dan kamu. "Anda bertanya tentang saya, dan apa yang anda katakan?" Mereka berkata: Kami bersaksi bahawa engkau telah menyampaikan risalah, melaksanakan dan menasihati. Kemudian dia berkata dengan jari telunjuknya, mengangkatnya ke langit dan memamerkannya kepada orang ramai: "Ya Allah, saksikanlah, ya Allah, saksikanlah" tiga kali, kemudian Bilal memanggil untuk berdoa, kemudian Dia tinggal dan solat solat tengah hari, kemudian dia tinggal dalam solat Jadi dia berdoa solat petang, tetapi tidak berdoa apa-apa di antara mereka. Kemudian dia menunggang sehingga tempat itu datang, dan dia meletakkan perut untanya, tinggi ke atas batu-batu, dan meletakkan tali kaki di antara Dia mengulurkan tangannya dan menghadap Kiblat, dan tetap berdiri sehingga matahari terbenam dan warna kuning pudar sedikit, sehingga cakera hilang. Kemudian Osama terus dan terus sehingga dia datang ke Muzdalifah dan solat Maghrib dan Isya’di sana, dengan satu panggilan untuk solat dan dua iqama, tanpa berkata apa-apa di antara mereka. Kemudian Dia berbaring menghadap Kiblat dan memanggilnya, dan memuliakannya, dan memujinya dan memanggilnya sendirian. Dia tidak kekal berdiri sehingga dia mencapai tahap yang sangat tinggi, jadi dia menolaknya sebelum ia naik. Matahari terbit, dan Al-Fadl bin Abbas kembali sehingga dia sampai ke perut Muhassir. Dia bergerak sedikit, kemudian dia mengambil jalan tengah yang keluar pada Dia melemparkan tujuh batu kerikil ke Jamarat al-Kubra sehingga dia datang ke Jamarat yang berada di tepi pokok dan melemparkan tujuh batu kerikil. Dari kedalaman lembah, kemudian dia pergi ke cerun dan menyembelih enam puluh tiga ekor unta dengan tangannya sendiri, kemudian dia memberikan Ali, dan dia menyembelih sebanyak yang pernah dia lakukan, dan membuatnya menyekutukannya. Kemudian dia memesan satu bahagian daripada setiap unta, yang diletakkan di dalam periuk dan dimasak. Mereka makan dagingnya dan minum kuahnya, kemudian dia pergi. Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya ketenangan, pergi ke rumah dan solat sunat tengah hari di Mekah, kemudian dia datang kepada Banu Abdul Muttalib, yang menyiram Zamzam, dan dia berkata: "Berangkat dari Banu Abd al-Muttalib, kerana jika orang tidak mengalahkan anda dalam menyiram anda, saya akan pergi dengan anda." Mereka memberinya sebuah baldi dan dia minum daripadanya. Diriwayatkan oleh Muslim
Diriwayatkan oleh
Jabir bin Abdullah (RA)
Sumber
Misykatul Mashabih # 10/2555
Gred
Sahih
Kategori
Bab 10: Bab 10