Hadis Tentang Wealth

935 hadis sahih ditemui

Sahih Muslim : 161
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​أَبُو ​بَكْرِ ​بْنُ ‌أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالُوا كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ صَدَقَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِيَّ نَزَلَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ أَرْضٌ بِالْيَمَنِ فَخَاصَمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَمِينُهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِذًا يَحْلِفُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏
Diriwayatkan ​daripada ​Abdullah ​(b. ‌Umar) bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata: Barangsiapa yang bersumpah dusta dengan tujuan untuk mengambil harta seorang Muslim, padahal dia sebenarnya seorang pembohong dan akan bertemu dengan Allah dalam keadaan Dia akan murka kepadanya. Baginda (perawi) berkata: Datanglah Asy'ath b. Qais dan berkata (kepada orang ramai): Apakah yang diceritakan oleh Abu Abdur-Rahman (Kunya Abdullah b. Umar) kepada kamu? Mereka menjawab: Fulan. Kemudian baginda berkata: Abu Abdur-Rahman berkata benar. Ini (perintah) telah diturunkan dalam kesku. Terdapat sebidang tanah di Yaman yang aku dan seorang lagi mempunyai tuntutan ke atasnya. Aku membawa pertikaian itu kepadanya kepada Rasulullah (untuk diputuskan). Baginda (Nabi) berkata: Bolehkah kamu mengemukakan bukti (untuk menyokong kamu)? Aku berkata: Tidak. Baginda (Nabi) berkata: (Kemudian keputusan akan dibuat) atas sumpahnya. Aku berkata: Dia dengan senang hati akan bersumpah. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) berkata: Sesiapa yang bersumpah dusta kerana mengambil harta seorang Muslim, sedangkan dia seorang pembohong, akan bertemu dengan Allah dalam keadaan Allah murka kepadanya. Ayat ini kemudian diturunkan: "Sesungguhnya orang-orang yang menukar perjanjian Allah dan sumpah mereka dengan harga yang sedikit..." (iii)
Sahih Muslim #355 Sahih
Sahih Muslim : 162
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ‌حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏
Abu ‌Hurairah ‌melaporkan ‌bahawa ‌Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: Demi Zat yang jiwaku berada di tangan-Nya, putera Maryam (ﷺ) akan turun ke tengah-tengah kamu sebagai hakim yang adil. Dia akan memecahkan salib, membunuh babi dan menghapuskan Jizyah dan kekayaan akan melimpah ruah sehingga tiada siapa yang akan menerimanya.
Sahih Muslim #389 Sahih
Sahih Muslim : 163
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ​سَعِيدٍ، ‌حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ لَيَنْزِلَنَّ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَادِلاً فَلَيَكْسِرَنَّ الصَّلِيبَ وَلَيَقْتُلَنَّ الْخِنْزِيرَ وَلَيَضَعَنَّ الْجِزْيَةَ وَلَتُتْرَكَنَّ الْقِلاَصُ فَلاَ يُسْعَى عَلَيْهَا وَلَتَذْهَبَنَّ الشَّحْنَاءُ وَالتَّبَاغُضُ وَالتَّحَاسُدُ وَلَيَدْعُوَنَّ إِلَى الْمَالِ فَلاَ يَقْبَلُهُ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌daripada ‌Abu ​Hurairah ‌bahawa Rasulullah SAW bersabda: Demi Allah, sesungguhnya putera Maryam pasti akan turun sebagai hakim yang adil dan dia pasti akan mematahkan salib, membunuh babi dan menghapuskan Jizyah dan meninggalkan unta betina muda dan tiada sesiapa pun yang akan berusaha (mengumpulkan Zakat). Rasa dendam, kebencian dan iri hati antara satu sama lain pasti akan hilang dan apabila dia menyeru orang ramai untuk menerima kekayaan, tiada seorang pun yang akan berbuat demikian.
Sahih Muslim #391 Sahih
Sahih Muslim : 164
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزْعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏ "‏ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏"‏ ‏.‏
Abu ​Sa'id ‌al-Khudri ​melaporkan: ‌Ketika Rasulullah (ﷺ) mengangkat kepalanya setelah ruku', baginda berdoa: Ya Allah, Tuhan kami, bagi-Mulah pujian yang memenuhi seluruh langit dan bumi, dan semua yang Engkau kehendaki selain daripadanya. Wahai Engkau yang berhak mendapat pujian dan kemuliaan, paling berhak atas apa yang dikatakan oleh seorang hamba, dan kami semua adalah hamba-Mu, tiada siapa yang dapat menahan apa yang Engkau berikan atau memberi apa yang Engkau halangi, dan kekayaan tidak dapat menolak orang kaya dari sisi-Mu.
Sahih Muslim #1071 Sahih
Sahih Muslim : 165
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِسْحَاقُ ​بْنُ ‌إِبْرَاهِيمَ، ​أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏"‏ ‏.‏
Mughira ‌b. ​Shu'ba ‌menulis ​surat kepada Mu'awiya: Setelah Rasulullah (ﷺ) selesai solat dan mengucapkan salam, baginda mengucapkan (doa ini): "Tiada Tuhan melainkan Allah. Dia Maha Esa, tiada sekutu bagi-Nya. Bagi-Nyalah kerajaan dan bagi-Nyalah pujian dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah! Tiada siapa yang dapat menahan apa yang Engkau berikan, atau memberi apa yang Engkau tahan, dan kekayaan tidak dapat memberi manfaat kepada orang kaya di sisi-Mu."
Sahih Muslim #1338 Sahih
Sahih Muslim : 166
Sahih
حَدَّثَنِي ​هَارُونُ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الأَزْدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِنَّ ‏"‏ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ‏"‏ ‏.‏
Warrad, ​penulis ‌Mughira ‌b. ​Shu'ba, melaporkan: Mu'awiya menulis surat kepada Mughira: Tuliskan kepadaku apa sahaja yang kamu dengar daripada Rasulullah (ﷺ). Maka dia (Mughira) menulis surat kepadanya (Mu'awiya): Aku mendengar Rasulullah (ﷺ) mengucapkan (kata-kata ini) setelah selesai solat: "Tiada Tuhan melainkan Allah. Dia Maha Esa dan tiada sekutu bagi-Nya. Kekuasaan adalah milik-Nya dan bagi-Nya segala pujian dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah! Tiada siapa yang dapat menahan apa yang Engkau berikan, atau memberi apa yang Engkau tahan, dan kekayaan tidak dapat memberi manfaat kepada orang kaya di sisi-Mu."
Sahih Muslim #1342 Sahih
Sahih Muslim : 167
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ​هَارُونُ ​بْنُ ​سَعِيدٍ ‌الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح . وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُونَ فِي النَّاسِ يَوْمَ النَّحْرِ لاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ يَوْمُ النَّحْرِ يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ ‏.‏ مِنْ أَجْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Abu ​Hurairah ​melaporkan: ​Orang-orang ‌miskin di antara para muhajirin datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Orang-orang yang mempunyai kekayaan yang banyak telah memperoleh kedudukan tertinggi dan kebahagiaan yang kekal. Baginda (Nabi) bertanya: Bagaimana itu? Mereka berkata: Mereka solat seperti kami solat, dan mereka berpuasa seperti kami berpuasa, dan mereka bersedekah tetapi kami tidak bersedekah, dan mereka memerdekakan hamba tetapi kami tidak memerdekakan hamba. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) berkata: Tidakkah aku akan mengajarkan kepada kamu sesuatu yang dengannya kamu akan mendahului orang-orang yang terdahulu daripada kamu, dan mendahului orang-orang yang datang selepas kamu, hanya mereka yang melakukan seperti kamu yang lebih baik daripada kamu? Mereka berkata: Ya, Rasulullah. Baginda (Nabi) berkata: Bertasbihlah kepada Allah, sebutlah Keagungan-Nya, dan pujilah Dia tiga puluh tiga kali selepas setiap solat. Abu Salih berkata: Orang-orang miskin di antara para muhajirin kembali kepada Rasulullah (ﷺ) sambil berkata: Saudara-saudara kami, pemilik harta, telah mendengar apa yang telah kami lakukan dan mereka melakukan perkara yang sama. Maka Rasulullah (ﷺ) berkata: Ini adalah Rahmat Allah yang Dia berikan kepada sesiapa yang Dia kehendaki. Sumayy melaporkan: Aku menyebut hadith ini kepada beberapa ahli keluargaku (dan salah seorang daripada mereka) berkata: Kamu terlupa; baginda (Nabi) telah berkata (seperti ini): "Bertasbihlah kepada Allah tiga puluh tiga kali, memuji Allah tiga puluh tiga kali dan bertasbihlah kepada Keagungan-Nya tiga puluh tiga kali." Ibn `Ajlan berkata: Aku menyebut hadith ini kepada Raja' b. Haiwa dan dia menceritakan kepadaku hadith seperti ini daripada Abu Salih daripada Rasulullah (ﷺ) atas kuasa Abu Hurairah
Abu Hurairah (RA) Sahih Muslim #1347 Sahih
Sahih Muslim : 168
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​هَارُونُ ​بْنُ ​سَعِيدٍ ​الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يُوسُفَ، يَقُولُ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ اللَّهُ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ وَإِنَّهُ لَيَدْنُو ثُمَّ يُبَاهِي بِهِمُ الْمَلاَئِكَةَ فَيَقُولُ مَا أَرَادَ هَؤُلاَءِ ‏"‏‏.‏
Abu ​Hurairah ​meriwayatkan ​daripada ​Rasulullah (ﷺ) bahawa mereka (orang-orang miskin di kalangan muhajirin) berkata: Wahai Rasulullah, pemilik kekayaan yang banyak telah memperoleh darjat tertinggi dan kebahagiaan yang kekal, dan selebihnya hadith adalah sama seperti yang diriwayatkan oleh Qutaiba atas autoriti Laith kecuali beliau memasukkan kata-kata Abu Salih dalam riwayat Abu Hurairah bahawa "orang miskin di kalangan muhajirin telah kembali," hingga akhir hadith, tetapi tambahan ini dibuat bahawa Suhail berkata (bahawa setiap bahagian doa, iaitu pengagungan Allah, pujian-Nya dan pengisytiharan Keagungan-Nya) hendaklah diucapkan sebelas kali menjadikan jumlah keseluruhannya tiga puluh tiga.
Aisyah (RA) Sahih Muslim #1348 Sahih
Sahih Muslim : 169
Sahih
حَدَّثَنِي ​زُهَيْرُ ‌بْنُ ‌حَرْبٍ، ‌حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا وَمَا هُوَ إِلاَّ أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي فَقَالَ ‏"‏ قُومُوا فَلأُصَلِّيَ بِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاَةٍ فَصَلَّى بِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ لِثَابِتٍ أَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا مِنْهُ قَالَ جَعَلَهُ عَلَى يَمِينِهِ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَقَالَتْ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ خُوَيْدِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ وَكَانَ فِي آخِرِ مَا دَعَا لِي بِهِ أَنْ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏
Thabit ​meriwayatkan ‌daripada ‌Anas: ‌Rasulullah (ﷺ) datang kepada kami dan tiada seorang pun di rumah kami kecuali aku, ibuku dan makcikku Ummu Haram. Baginda (Nabi) berkata: Berdirilah supaya aku mengimami kamu semua dalam solat (dan tiada masa untuk solat yang ditetapkan). Baginda mengimami kami dalam solat. Seorang lelaki berkata kepada Thabit: Di manakah Anas berdiri bersamanya (Nabi)? Baginda menjawab: Dia berada di pihak yang benar. Kemudian Baginda memberkati kami, ahli keluarga dengan setiap kebaikan dunia dan akhirat. Ibuku berkata: Rasulullah (dan kemudian, sambil menunjuk ke arah Anas, berkata), inilah hamba kecilmu, mohonlah keberkatan Allah kepadanya juga. Kemudian Baginda memberkati aku dengan setiap kebaikan, dan Baginda mengakhiri selawatnya untukku (dengan kata-kata ini): Allah! tambahkanlah hartanya, dan anak-anaknya dan jadikan (mereka sumber) keberkatan untuknya.
Sahih Muslim #1501 Sahih
Sahih Muslim : 170
It Has Been
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌بَكْرِ ‌بْنُ ​أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ فَتًى، مِنْ أَسْلَمَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْغَزْوَ وَلَيْسَ مَعِي مَا أَتَجَهَّزُ قَالَ ‏ "‏ ائْتِ فُلاَنًا فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ تَجَهَّزَ فَمَرِضَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَيَقُولُ أَعْطِنِي الَّذِي تَجَهَّزْتَ بِهِ قَالَ يَا فُلاَنَةُ أَعْطِيهِ الَّذِي تَجَهَّزْتُ بِهِ وَلاَ تَحْبِسِي عَنْهُ شَيْئًا فَوَاللَّهِ لاَ تَحْبِسِي مِنْهُ شَيْئًا فَيُبَارَكَ لَكِ فِيهِ ‏.‏
Salim ‌meriwayatkan ‌daripada ‌bapanya ​(Ibn 'Umar) bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: "Hasad dengki tidak dibenarkan melainkan hanya kepada dua orang sahaja: seorang yang telah diberi (ilmu) tentang Al-Quran oleh Allah, lalu membacanya pada waktu malam dan siang (dan juga mengamalkannya) dan seorang lelaki yang telah diberi harta oleh Allah, lalu membelanjakannya pada waktu malam dan siang (untuk kesejahteraan orang lain, mencari keredaan Tuhan)"
It Has Been Sahih Muslim #1894 Sahih
Sahih Muslim : 171
Sahih
وَحَدَّثَنِي ‌حَرْمَلَةُ ‌بْنُ ​يَحْيَى، ‌أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ عَلَى اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ هَذَا الْكِتَابَ فَقَامَ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَتَصَدَّقَ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ‏"‏ ‏.‏
Salim ‌bin ‌Abdullah ​b. ‌'Umar dilaporkan berkata atas risalah bapanya bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Iri hati tidak dibenarkan melainkan hanya kepada dua orang: seorang yang telah diberi (ilmu) tentang Al-Quran oleh Allah, lalu membacanya pada waktu malam dan siang (dan mengamalkannya), dan orang yang telah diberi harta oleh Allah, lalu bersedekah pada waktu malam dan siang.
Sahih Muslim #1895 Sahih
Sahih Muslim : 172
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌بَكْرِ ​بْنُ ​أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"‏ ‏.‏
Abdullah ‌b. ‌Mas'ud ​melaporkan ​bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak boleh ada iri hati melainkan hanya kepada dua orang: seorang yang dikurniakan harta dan kuasa untuk membelanjakannya di jalan Kebenaran, dan seorang lagi yang dikurniakan kebijaksanaan dan dia memutuskan perkara dengannya dan mengajarkannya (kepada orang lain).
Sahih Muslim #1896 Sahih
Sahih Muslim : 173
Abu Zar Al-Ghifari (RA)
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌أَبُو ​بَكْرِ ​بْنُ ​أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي شَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ، الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا آنِيَةُ الْحَوْضِ قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا أَلاَ فِي اللَّيْلَةِ الْمُظْلِمَةِ الْمُصْحِيَةِ آنِيَةُ الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا لَمْ يَظْمَأْ آخِرَ مَا عَلَيْهِ يَشْخُبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ عَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ مَا بَيْنَ عَمَّانَ إِلَى أَيْلَةَ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ‏"‏ ‏.‏
Abu ‌Dzar ​melaporkan: ​Aku ​pergi kepada Rasulullah (ﷺ) dan baginda sedang duduk di bawah naungan Kaabah. Ketika baginda melihatku, baginda berkata: Demi Tuhan Kaabah, merekalah orang-orang yang rugi. Aku datang ke sana sehingga aku duduk dan aku tidak dapat tinggal (lagi) lalu (kemudian) berdiri. Aku berkata: Wahai Rasulullah, biarlah ayahku menjadi tebusan untukmu, siapakah mereka (orang-orang yang rugi)? Baginda menjawab: Mereka adalah orang-orang yang mempunyai banyak harta kecuali si fulan dan (orang-orang yang membelanjakan harta mereka dengan murah hati kepada mereka yang mereka temui di hadapan mereka, di belakang mereka dan di sebelah kanan mereka dan di sebelah kiri mereka) dan mereka sedikit. Dan tiada pemilik unta, atau lembu atau kambing dan biri-biri, yang tidak membayar zakat (akan terlepas daripada hukuman) melainkan mereka (unta, lembu, kambing dan biri-biri) akan datang pada Hari Kiamat dengan memakai lebih banyak daging dan akan menanduknya dengan tanduk mereka dan memijak-mijaknya dengan kuku mereka. Dan apabila yang terakhir meninggal dunia, yang pertama akan kembali (memijak-mijaknya) sehingga penghakiman dijatuhkan di kalangan manusia.
Abu Zar Al-Ghifari (RA) Sahih Muslim #2300 Sahih
Sahih Muslim : 174
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ ​بْنُ ‌سَعِيدٍ، ‌حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ رُفَيْعٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَحْدَهُ لَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ قَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَكْرَهُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَهُ أَحَدٌ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَمْشِي فِي ظِلِّ الْقَمَرِ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَبُو ذَرٍّ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ تَعَالَهْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ خَيْرًا فَنَفَحَ فِيهِ يَمِينَهُ وَشِمَالَهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ وَوَرَاءَهُ وَعَمِلَ فِيهِ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَجْلَسَنِي فِي قَاعٍ حَوْلَهُ حِجَارَةٌ فَقَالَ لِيَ ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى لاَ أَرَاهُ فَلَبِثَ عَنِّي فَأَطَالَ اللَّبْثَ ثُمَّ إِنِّي سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُقْبِلٌ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ مَنْ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْجِعُ إِلَيْكَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ جِبْرِيلُ عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ فَقَالَ بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ وَإِنْ شَرِبَ الْخَمْرَ ‏"‏ ‏.‏
Abu ​Dharr ​melaporkan: ‌Aku ‌keluar pada suatu malam (dan mendapati) Rasulullah (ﷺ) berjalan seorang diri. Tiada seorang pun bersamanya. Aku sangkakan baginda tidak suka sesiapa berjalan bersamanya. Jadi aku mula berjalan di bawah cahaya bulan. Namun, baginda mengalihkan perhatiannya kepadaku dan melihatku lalu berkata: Siapakah ini? Aku berkata: Dia Abu Dharr. Biarlah Allah menjadikan aku sebagai tebusan untukmu. Baginda berkata: Abu Dharr, marilah. Baginda (Abu Dharr) berkata: Maka aku berjalan bersamanya untuk beberapa lama dan baginda berkata: Orang-orang kaya tidak akan mendapat sedikit (pahala) pada Hari Kiamat, kecuali mereka yang dikurniakan Allah kebaikan (kekayaan). Baginda mengagihkannya ke kanan, kiri, di hadapan dan di belakangnya (seperti angin menyebarkan wangian) dan berbuat baik dengannya (kekayaan). Aku pergi bersamanya untuk beberapa lama lalu Baginda berkata: Duduklah di sini. Dan baginda menyuruhku duduk di tempat yang selamat dan terdapat batu-batu di sekelilingnya, lalu baginda berkata kepadaku: Duduklah di sini sehingga aku datang kepadamu. Dia pergi ke tanah berbatu sehingga aku tidak dapat melihatnya. Dia menjauhi aku, dan dia tinggal lebih lama. Kemudian aku mendengar dia kembali dan dia berkata: Walaupun dia mencuri dan walaupun dia berzina. Ketika dia datang, aku tidak dapat menahan diri daripada bertanya kepadanya: Wahai Rasulullah, biarlah Allah menjadikan aku tebusan untukmu, siapakah yang kamu bicarakan di tanah berbatu itu? Aku tidak mendengar sesiapa pun menjawab kamu. Baginda (Nabi) berkata: Jibrillah yang menemuiku di tepi tanah berbatu dan berkata: Sampaikan berita gembira kepada umatmu bahawa sesiapa yang mati dalam keadaan tidak menyekutukan Allah akan masuk Syurga. Aku bertanya: Jibril, walaupun dia mencuri dan berzina? Dia berkata: Ya. Aku berkata: Walaupun dia mencuri dan berzina? Dia berkata: Ya, aku sekali lagi berkata: Walaupun dia mencuri dan berzina? Dia berkata: Ya, walaupun dia minum arak.
Sahih Muslim #2305 Sahih
Sahih Muslim : 175
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​الْمُثَنَّى، ‌وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ أَشْكَلَ الْعَيْنِ مَنْهُوسَ الْعَقِبَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِسِمَاكٍ مَا ضَلِيعُ الْفَمِ قَالَ عَظِيمُ الْفَمِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا أَشْكَلُ الْعَيْنِ قَالَ طَوِيلُ شَقِّ الْعَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا مَنْهُوسُ الْعَقِبِ قَالَ قَلِيلُ لَحْمِ الْعَقِبِ ‏.‏
Dan ​telah ​menceritakan ​kepada ‌kami [Qutaibah bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Abdurrahman Al Qari] daripada [Suhail] daripada [bapanya] daripada [Abu Hurairah] bahawa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: "Hari Kiamat tidak akan berlaku, sehingga harta kekayaan terkumpul dan melimpah ruah, sehinggalah seorang lelaki pergi ke mana-mana membawa harta zakatnya, tetapi dia tidak menemui seorang pun yang sudi menerima zakatnya. Dan supaya tanah Arab menjadi subur dan makmur semula dengan padang rumput dan sungai-sungai."
Sahih Muslim #2339 Sahih
Sahih Muslim : 176
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​أَبُو ​الطَّاهِرِ، ​حَدَّثَنَا ​ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُهُ مِنْهُ صَدَقَةً وَيُدْعَى إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَيَقُولُ لاَ أَرَبَ لِي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏
Abu ​Hurairah ​melaporkan ​bahawa ​Rasulullah (ﷺ) bersabda: Kiamat tidak akan datang sehingga kekayaan melimpah ruah, sehingga pemilik harta akan berfikir siapa yang akan menerima sedekah daripadanya, lalu seseorang akan dipanggil untuk menerima sedekah lalu dia akan berkata: Aku tidak memerlukannya.
Sahih Muslim #2340 Sahih
Sahih Muslim : 177
Sahih
حَدَّثَنِي ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​رَافِعٍ، ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلاً يَسْرِقُ فَقَالَ لَهُ عِيسَى سَرَقْتَ قَالَ كَلاَّ وَالَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ‏.‏ فَقَالَ عِيسَى آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ نَفْسِي ‏"‏ ‏.‏
Umair, ​hamba ‌Abil-Lahm ​yang ​telah dibebaskan, melaporkan: "Aku adalah hamba (Abil-Lahm). Aku bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) jika aku boleh bersedekah daripada harta tuanku." Baginda menjawab: "Ya, dan pahalanya separuh antara kamu berdua."
Sahih Muslim #2368 Sahih
Sahih Muslim : 178
Sahih
حَدَّثَنَا ​نَصْرُ ​بْنُ ​عَلِيٍّ ​الْجَهْضَمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏
Abu ​Umama ​melaporkan ​bahawa ​Rasulullah (ﷺ) pernah bersabda: Wahai anak Adam, lebih baik bagimu jika kamu membelanjakan lebihan (harta)mu, tetapi jika kamu menahannya, itu adalah buruk bagimu. Namun, tidak ada cela bagimu (jika kamu menahan keperluan hidup). Dan mulakanlah (sedekah) dengan tanggunganmu; dan tangan atas adalah lebih baik daripada tangan bawah.
Sahih Muslim #2388 Sahih
Sahih Muslim : 179
Suhail (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ‌حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا أَحْبَبْتُ الإِمَارَةَ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ - قَالَ - فَتَسَاوَرْتُ لَهَا رَجَاءَ أَنْ أُدْعَى لَهَا - قَالَ - فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا وَقَالَ ‏"‏ امْشِ وَلاَ تَلْتَفِتْ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَارَ عَلِيٌّ شَيْئًا ثُمَّ وَقَفَ وَلَمْ يَلْتَفِتْ فَصَرَخَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى مَاذَا أُقَاتِلُ النَّاسَ قَالَ ‏"‏ قَاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ مَنَعُوا مِنْكَ دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Salim ‌b. ‌Abdullah ‌b. ‌'Umar melaporkan daripada bapanya ('Abdullah b. 'Umar) bahawa dia telah mendengar 'Umar b. Khattab (ra) berkata: Rasulullah (ﷺ) memberi saya hadiah, tetapi saya berkata: Berikanlah kepada orang yang lebih memerlukannya daripada saya. Baginda memberi saya kekayaan untuk kali kedua tetapi saya berkata: Berikanlah kepada orang yang lebih memerlukannya daripada saya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata: Ambillah daripada kekayaan ini yang datang kepadamu tanpa ketamakan dan tanpa meminta-minta, tetapi dalam keadaan lain janganlah biarkan hatimu menginginkannya.
Suhail (RA) Sahih Muslim #2405 Sahih
Sahih Muslim : 180
Sahl bin Sa'd (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ - عَنْ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ سَهْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ هَذَا - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ ‏"‏ لأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا - قَالَ - فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ يَرْجُونَ أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ - قَالَ - فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ فَوَاللَّهِ لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ ‏"‏ ‏.‏
Salim ‌b. ‌'Abdullah ‌meriwayatkan ​daripada bapanya bahawa Rasulullah (ﷺ) telah memberi Umar b. Khattab sedikit hadiah. Umar berkata kepadanya: Wahai Rasulullah, berikanlah kepada orang yang lebih memerlukannya daripada aku. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata: Ambillah ia; sama ada simpanlah bersamamu atau sedekahkan, dan apa sahaja yang datang kepadamu dalam bentuk kekayaan seperti ini, tanpa rasa tamak atau meminta-minta, terimalah ia, tetapi dalam keadaan lain jangan biarkan hatimu menginginkannya. Dan kerana itulah Ibnu 'Umar tidak pernah meminta-minta apa-apa daripada sesiapa pun, dan tidak juga menolak apa-apa yang diberikan kepadanya.
Sahl bin Sa'd (RA) Sahih Muslim #2406 Sahih