Perkahwinan
Kembali ke Bab
01
Jami At-Tirmizi # 11/1080
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي الشِّمَالِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرْبَعٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ الْحَيَاءُ وَالتَّعَطُّرُ وَالسِّوَاكُ وَالنِّكَاحُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَثَوْبَانَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي نَجِيحٍ وَجَابِرٍ وَعَكَّافٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي الشِّمَالِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ حَفْصٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُشَيْمٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي الشِّمَالِ وَحَدِيثُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ وَعَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ أَصَحُّ .
" أَرْبَعٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ الْحَيَاءُ وَالتَّعَطُّرُ وَالسِّوَاكُ وَالنِّكَاحُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَثَوْبَانَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي نَجِيحٍ وَجَابِرٍ وَعَكَّافٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي الشِّمَالِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ حَفْصٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُشَيْمٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي الشِّمَالِ وَحَدِيثُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ وَعَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ أَصَحُّ .
Sufyan bin Waki’ memberitahu kami, Hafs bin Ghayath memberitahu kami, dari Al-Hajjaj, dari Makhul, dari Abu Al-Shamal, dari Abu Ayyub, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan, "Empat dari sunnah para Rasul ialah kesopanan, memakai wangi-wangian, bersiwak." Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Uthman Dan Thuban, dan Ibn Masoud, dan Aisyah, dan Abdullah bin Amr, dan Abu Najih, dan Jabir, dan Akkaf. Abu Issa berkata, hadis Abu Ayyub adalah hadis. Hassan Gharib. Mahmoud bin Khadash Al-Baghdadi memberitahu kami, Abbad bin Al-Awwam memberitahu kami, dari Al-Hajjaj, dari Makhul, dari Abu Al-Shamal, dari Abu Ayyub, dari Nabi saw, serupa dengan hadis Hafs. Abu Issa berkata: Hadith ini diriwayatkan oleh Hushaym dan Muhammad bin Yazid al-Wasiti. Dan Abu Muawiyah dan lebih dari seorang, dari Al-Hajjaj, dari Makhul, dari Abu Ayyub, dan mereka tidak menyebutkan di dalamnya riwayat Abu Al-Shamal dan hadis Hafs bin Ghayath. Abbad bin Al-Awwam lebih tepat.
02
Jami At-Tirmizi # 11/1081
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَابٌ لاَ نَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ فَقَالَ
" يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ عَلَيْكُمْ بِالْبَاءَةِ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ هَذَا . وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى كِلاَهُمَا صَحِيحٌ .
" يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ عَلَيْكُمْ بِالْبَاءَةِ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ هَذَا . وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى كِلاَهُمَا صَحِيحٌ .
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Ahmad Al-Zubayri menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Al-A’mash, dari Amara bin Umair, dari Abdul Rahman Ibn Yazid, dari Abdullah Ibn Masoud, dia berkata: Kami keluar bersama Nabi s.a.w. semasa kami masih muda. Dia berkata, “Oh Orang muda, hendaklah kamu menjauhkan diri dari pantang, kerana ia menundukkan pandangan dan menjaga kehormatan seseorang. Sesiapa di antara kamu yang tidak mampu menahan diri, hendaklah berpuasa, kerana puasa itu ada pahalanya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Al-Hasan bin Ali Al-Khallal menceritakan kepada kami. Abdullah bin Numayr, Al-A’mash memberitahu kami, atas kuasa Amara, dan seumpamanya. Abu Issa berkata, dan dia meriwayatkan lebih dari satu, dari Al-A’mash, dengan sanad seperti ini Abu Muawiyah dan Al-Muharbi meriwayatkan dari Al-A’mash, dari Ibrahim, dari Alqamah, dari Abdullah, dari Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya keselamatan, dan yang serupa. Abu Issa berkata kedua-duanya adalah sahih.
03
Jami At-Tirmizi # 11/1082
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَزَادَ زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ فِي حَدِيثِهِ وَقَرَأَ قَتَادَةُ : (ولقدْ أَرْسَلْنا رُسُلاً مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى الأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَيُقَالُ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ .
Abu Hisham Al-Rifai, Zayd bin Akhzam Al-Tai, dan Ishaq bin Ibrahim Al-Basri memberitahu kami, mereka berkata: Muadh bin Hisyam telah memberitahu kami, dari bapanya, dari Qatada, dari Al-Hasan, dari Samurah, bahawa Nabi s.a.w. melarang selibat. Abu Issa berkata, dan Zaid ibn Akhzam menambah. Dalam hadisnya, Qatada membaca: (Dan Kami telah mengutus rasul-rasul sebelum kamu dan menetapkan untuk mereka isteri-isteri dan zuriat.) Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Saad Dan Anas bin Malik, Aisyah, dan Ibn Abbas. Abu Issa berkata hadis Samurah adalah hadis yang baik dan pelik. Al-Ash’ath bin Abd al-Malik meriwayatkan ini Hadis ini dari Al-Hasan, dari Saad bin Hisyam, dari Aisyah, dari Nabi saw, dan seumpamanya. Dikatakan kedua-dua hadis tersebut adalah sahih.
04
Jami At-Tirmizi # 11/1083
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal, dan lebih dari satu orang, memberitahu kami, mereka berkata: Abdul Razzaq memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari Al-Zuhri, dari Sa'id bin Al-Musayyab, Dari Saad bin Abi Waqqas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah memberi salam kepada U'thman bin Macyyyi walaupun beliau telah memberi salam. kebenaran. Kami akan memilih satu sama lain. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
05
Jami At-Tirmizi # 11/1084
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ ابْنِ وَثِيمَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا خَطَبَ إِلَيْكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ إِلاَّ تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ قَدْ خُولِفَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . فَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُرْمُزَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَشْبَهُ . وَلَمْ يَعُدَّ حَدِيثَ عَبْدِ الْحَمِيدِ مَحْفُوظًا .
" إِذَا خَطَبَ إِلَيْكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ إِلاَّ تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ قَدْ خُولِفَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . فَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُرْمُزَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَشْبَهُ . وَلَمْ يَعُدَّ حَدِيثَ عَبْدِ الْحَمِيدِ مَحْفُوظًا .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abd al-Hamid bin Sulaiman menceritakan kepada kami, dari Ibnu Ajlan, dari Ibnu Utsaimah al-Nasri, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah, semoga shalawat dan salam semoga tercurah kepadanya, "Jika seseorang meminangmu yang agamanya dan akhlaknya engkau ridhai, maka engkau tidak akan menikahinya di bumi, kemudian engkau tidak menikahinya di bumi, kemudian engkau tidak menikahinya di bumi. rasuah.” “Areed.” Dia berkata, dan atas kuasa Abu Hatim Al-Muzani dan Aisyah. Abu Issa berkata hadis Abu Hurairah: Abd al-Hamid ibn Suleiman dalam hadis ini. Al-Layth bin Saad meriwayatkannya dari Ibnu Ajlan, dari Abdullah bin Hurmuz, dari Nabi saw, sebagai laporan mursal. Abu Issa berkata, Muhammad berkata, dan hadith Al-Layth lebih serupa. Dan hadis Abd al-Hamid tidak lagi dianggap terpelihara.
06
Jami At-Tirmizi # 11/1085
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَسَعِيدٍ، ابْنَىْ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَأَنْكِحُوهُ إِلاَّ تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ كَانَ فِيهِ قَالَ " إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَأَنْكِحُوهُ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو حَاتِمٍ الْمُزَنِيُّ لَهُ صُحْبَةٌ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ .
Muhammad bin Amr Al-Sawaq Al-Balkhi memberitahu kami, Hatem bin Ismail memberitahu kami, dari Abdullah bin Muslim bin Hurmuz, dari Muhammad dan Saeed, Ibnu Ubaid, dari Abu Hatim Al-Muzani, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Apabila datang kepadamu seseorang yang redha agamanya dan akhlaknya. Jadi kahwin dengan dia. Jika kamu tidak berbuat demikian, akan timbul perselisihan dan kerosakan di negeri ini.” Mereka berkata, “Wahai Rasulullah, dan jika demikian.” Baginda bersabda, “Jika datang kepadamu seseorang, “Jika kamu redha dengan agamanya dan akhlaknya, maka nikahilah dia.” Tiga kali. Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan pelik.” Abu Hatim Al-Muzani juga menisbatkannya. Tiada syarikat Kami mengetahui tentangnya dari Nabi saw, selain hadis ini.
07
Jami At-Tirmizi # 11/1086
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْمَرْأَةَ تُنْكَحُ عَلَى دِينِهَا وَمَالِهَا وَجَمَالِهَا فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ الْمَرْأَةَ تُنْكَحُ عَلَى دِينِهَا وَمَالِهَا وَجَمَالِهَا فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Muhammad bin Musa memberitahu kami, Ishaq bin Yusuf Al-Azraq memberitahu kami, Abd al-Malik bin Abi Sulaiman memberitahu kami, dari Ata, dari Jabir, bahawa Nabi s.a.w. bersabda, "Seorang wanita boleh dinikahi kerana agamanya, hartanya, dan kecantikannya, maka hendaklah kamu mengikut agama yang sama, semoga kedua tangan kamu digosok." ". Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Awf bin Malik, Aisyah, Abdullah bin Amr, dan Abu Said. Abu Issa berkata, Hadis, Jabir, Hadis baik dan benar...
08
Jami At-Tirmizi # 11/1087
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، هُوَ الأَحْوَلُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ خَطَبَ امْرَأَةً فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " انْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالُوا لاَ بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا مَا لَمْ يَرَ مِنْهَا مُحَرَّمًا . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا " قَالَ أَحْرَى أَنْ تَدُومَ الْمَوَدَّةُ بَيْنَكُمَا .
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Ibnu Abi Zaida memberitahu kami, dia berkata: Asim bin Sulayman memberitahuku, dia lebih juling daripada Bakr bin Abdullah. Al-Muzani, dari Al-Mughirah bin Shu’bah, bahawa dia meminang seorang wanita, dan Nabi saw bersabda, “Lihatlah dia, kerana lebih mungkin dia akan berkahwin.” Antara awak. Dan dari Muhammad bin Maslamah, Jabir, Anas, Abu Humaid, dan Abu Hurairah. Abu Isa berkata hadis ini. bagus. Sebahagian ahli ilmu telah mempertimbangkan hadis ini dan mengatakan bahawa tidak ada salahnya dia melihatnya selagi dia tidak melihat sesuatu yang haram. Dan ia adalah. kata Ahmad Dan Ishaq. Maksud sabdanya, “Adalah lebih baik kasih sayang terpelihara di antara kamu.” Dia berkata, "Adalah lebih baik kasih sayang di antara kamu kekal."
09
Jami At-Tirmizi # 11/1088
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَلْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" فَصْلُ مَا بَيْنَ الْحَرَامِ وَالْحَلاَلِ الدُّفُّ وَالصَّوْتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَيُقَالُ ابْنُ سُلَيْمٍ أَيْضًا . وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ .
" فَصْلُ مَا بَيْنَ الْحَرَامِ وَالْحَلاَلِ الدُّفُّ وَالصَّوْتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَيُقَالُ ابْنُ سُلَيْمٍ أَيْضًا . وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ .
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Hushaym memberitahu kami, Abu Balaj memberitahu kami, dari Muhammad bin Hatib Al-Jumahi, dia berkata, “Rasulullah s.a.w. bersabda.” Memisahkan yang haram dengan yang halal ialah rebana dan suara.” Dia berkata, dan dari Aisyah, Jabir, dan Al-Rabi’ binti Mu’awwidh. Dia berkata: Abu Issa, hadis Muhammad bin Hatib, adalah hadis yang baik. Dan nama Abu Balj ialah Yahya bin Abi Sulaim, dan dia juga dipanggil Ibn Sulaym. Dan Muhammad bin Hatib melihat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, ketika baginda masih kecil.
10
Jami At-Tirmizi # 11/1089
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَعْلِنُوا هَذَا النِّكَاحَ وَاجْعَلُوهُ فِي الْمَسَاجِدِ وَاضْرِبُوا عَلَيْهِ بِالدُّفُوفِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ فِي هَذَا الْبَابِ . وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الَّذِي يَرْوِي عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ التَّفْسِيرَ هُوَ ثِقَةٌ .
" أَعْلِنُوا هَذَا النِّكَاحَ وَاجْعَلُوهُ فِي الْمَسَاجِدِ وَاضْرِبُوا عَلَيْهِ بِالدُّفُوفِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ فِي هَذَا الْبَابِ . وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الَّذِي يَرْوِي عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ التَّفْسِيرَ هُوَ ثِقَةٌ .
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Yazid bin Harun memberitahu kami, Issa bin Maymun Al-Ansari memberitahu kami, dari Al-Qasim bin Muhammad, dari Aisyah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, “Umumkanlah nikah ini dan laksanakan di masjid-masjid dan pukullah rebana untuknya.” Abu berkata. Yesus, ini adalah hadis yang pelik dan baik mengenai topik ini. Dan Issa bin Maymun Al-Ansari didhaifkan dalam hadis. Dan Issa bin Maymun, yang meriwayatkan dari Ibn Abu Najih, tafsirnya boleh dipercayai.
11
Jami At-Tirmizi # 11/1090
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَىَّ غَدَاةَ بُنِيَ بِي فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي وَجُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِدُفُوفِهِنَّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَنْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اسْكُتِي عَنْ هَذِهِ وَقُولِي الَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ قَبْلَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" اسْكُتِي عَنْ هَذِهِ وَقُولِي الَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ قَبْلَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Humaid bin Masada Al-Basri menceritakan kepada kami, Bisyr bin Al-Mufaddal menceritakan kepada kami, Khalid bin Dhakwan menceritakan kepada kami, dari Al-Rabi’ binti Mu’awizh, dia berkata Rasulullah s.a.w. datang dan masuk ke atasku pada waktu pagi bersama anak-anakku, dan dia duduk di atas katilku dan sebagai tuanku. Dengan rebana mereka dan meratap tentang nenek moyangku yang terbunuh pada hari Badar, sehingga salah seorang dari mereka berkata, "Dan di antara kami ada seorang nabi yang mengetahui apa yang akan terjadi besok." Kemudian seorang utusan berkata kepadanya. Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, "Diamlah tentang ini dan apa yang kamu katakan sebelumnya." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih.”
12
Jami At-Tirmizi # 11/1091
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَّأَ الإِنْسَانَ إِذَا تَزَوَّجَ قَالَ
" بَارَكَ اللَّهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" بَارَكَ اللَّهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abd al-Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami, dari Suhail bin Abi Saleh, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, apabila seseorang merasa senang ketika dia menikah, dia berkata, “Semoga Allah memberkati kamu dan memberkati kamu, dan mempertemukan kamu dalam kebaikan.” Dia berkata, dan dalam bab Dari Aqeel bin Abi Talib. Abu Issa berkata: Hadith Abu Hurairah adalah hadis yang baik dan sahih.
13
Jami At-Tirmizi # 11/1092
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَإِنْ قَضَى اللَّهُ بَيْنَهُمَا وَلَدًا لَمْ يَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَإِنْ قَضَى اللَّهُ بَيْنَهُمَا وَلَدًا لَمْ يَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ibn Abi Umar memberitahu kami, Sufyan bin Uyaynah memberitahu kami, dari Mansour, dari Salem bin Abi Al-Jaad, dari Kuraib, dari Ibnu Abbas, dia berkata, dia berkata Nabi s.a.w., "Jika salah seorang di antara kamu, apabila dia datang kepada keluarganya, berkata, 'Dengan nama Allah, jauhkanlah kami daripada Syaitan'. Engkau telah memberi kami seorang anak, dan jika Allah menetapkan di antara mereka seorang anak, maka syaitan tidak akan menyakitinya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
14
Jami At-Tirmizi # 11/1093
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَوَّالٍ وَبَنَى بِي فِي شَوَّالٍ . وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَسْتَحِبُّ أَنْ يُبْنَى بِنِسَائِهَا فِي شَوَّالٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ .
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Saeed menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Ismail bin Umayyah, dari Abdullah bin Urwa, dari Urwa, dari Aisyah, berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahi saya pada bulan Syawal dan mengandung dengan saya pada bulan Syawal. Aisha ingin dia membina Bersama isteri-isterinya di bulan Syawal. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Al-Tsauri dari Ismail bin Umayyah.
15
Jami At-Tirmizi # 11/1094
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ " مَا هَذَا " . فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ . فَقَالَ " بَارَكَ اللَّهُ لَكَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَزُهَيْرِ بْنِ عُثْمَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَزْنُ ثَلاَثَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ هُوَ وَزْنُ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Thabit, dari Anas bin Malik, bahawa Rasulullah s.a.w. melihat tentang Abd al-Rahman bin Awf mengangkat siulan dan berkata, "Apakah ini?" Dia berkata, "Saya berkahwin dengan seorang wanita yang seberat seberat batu emas." Dia berkata, "Tuhan memberkati." untuk awak "Adakah anda telah jatuh cinta dengan seekor biri-biri?" Dia berkata: Dan dari Ibn Masoud, Aisyah, Jabir, dan Zuhair bin Uthman. Abu Issa berkata hadis Anas Sebuah hadis yang baik dan sahih. Ahmad bin Hanbal berkata: Seberat batu emas seberat tiga dirham dan sepertiga. Ishaq berkata ia seberat Lima dirham Dan yang ketiga...
16
Jami At-Tirmizi # 11/1095
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْلَمَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ بِسَوِيقٍ وَتَمْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, dari Wael bin Dawud, dari putranya, dari Al-Zuhri, dari Anas bin Malik, bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam. Dia memberi Safiyya binti Huyya hadiah setangkai dan kurma. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik.
17
Jami At-Tirmizi # 11/1096
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَ هَذَا . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ وَائِلٍ، عَنِ ابْنِهِ، . قَالَ أَبُو عِيسَى وَكَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُدَلِّسُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ وَائِلٍ عَنِ ابْنِهِ وَرُبَّمَا ذَكَرَهُ .
Muhammad bin Yahya memberitahu kami, Al-Humaidi memberitahu kami, dari Sufyan, sesuatu seperti ini. Dan lebih dari satu orang meriwayatkan hadis ini dari Ibnu Uyaynah, dari Al-Zuhri, dari Anas, dan mereka tidak menyebutkan di dalamnya dari Wa’il, dari anaknya. Abu Issa berkata: Sufyan ibn Uyaynah pernah menipu dalam Ini Dia mungkin tidak menyebut hadis dari Wael atas kuasa anaknya, tetapi dia mungkin telah menyebutnya.
18
Jami At-Tirmizi # 11/1097
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" طَعَامُ أَوَّلِ يَوْمٍ حَقٌّ وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّانِي سُنَّةٌ وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّالِثِ سُمْعَةٌ وَمَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . وَزِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كَثِيرُ الْغَرَائِبِ وَالْمَنَاكِيرِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَذْكُرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ قَالَ وَكِيعٌ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَعَ شَرَفِهِ لاَ يَكْذِبُ فِي الْحَدِيثِ .
" طَعَامُ أَوَّلِ يَوْمٍ حَقٌّ وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّانِي سُنَّةٌ وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّالِثِ سُمْعَةٌ وَمَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . وَزِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كَثِيرُ الْغَرَائِبِ وَالْمَنَاكِيرِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَذْكُرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ قَالَ وَكِيعٌ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَعَ شَرَفِهِ لاَ يَكْذِبُ فِي الْحَدِيثِ .
Muhammad bin Musa Al-Basri meriwayatkan kepada kami, Ziyad bin Abdullah menceritakan kepada kami, Ata bin Al-Sa’ib meriwayatkan kepada kami, dari Abu Abdul Rahman, dari Ibnu Masoud berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Makanan hari pertama adalah makanan yang haq, makanan hari kedua adalah sunnah, dan makanan hari kedua adalah sunnah.” Dia mendengar, Tuhan mendengar tentang dia.” Abu Issa berkata, “Kami tidak mengetahui hadith Ibn Masoud sebagai sanad kecuali dari hadith Ziyad bin Abdullah. Dan Ziyad bin Abdullah mempunyai banyak perbuatan aneh dan menipu. Dia berkata: Saya mendengar Muhammad bin Ismail menyebut dari Muhammad bin Uqba. Beliau berkata: Waki’ berkata: Ziyad bin Abdullah, walaupun kehormatannya, tidak terletak pada hadis.
19
Jami At-Tirmizi # 11/1098
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ائْتُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالْبَرَاءِ وَأَنَسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" ائْتُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالْبَرَاءِ وَأَنَسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Salamah memberitahu kami, Yahya bin Khalaf menceritakan kepada kami, Bisyr bin Al-Mufaddal memberitahu kami, dari Ismail bin Umayyah, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, dia berkata, dia berkata, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, “Persiapkan doa apabila kamu dipanggil”. Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Ali, Abu Hurairah, Al-Bara’, Anas, dan Abu Ayoub. Abu Issa berkata: Hadith Ibn Omar adalah hadis yang baik dan sahih.
20
Jami At-Tirmizi # 11/1099
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ إِلَى غُلاَمٍ لَهُ لَحَّامٍ فَقَالَ اصْنَعْ لِي طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً فَإِنِّي رَأَيْتُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجُوعَ . قَالَ فَصَنَعَ طَعَامًا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَاهُ وَجُلَسَاءَهُ الَّذِينَ مَعَهُ فَلَمَّا قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اتَّبَعَهُمْ رَجُلٌ لَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ حِينَ دُعُوا فَلَمَّا انْتَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْبَابِ قَالَ لِصَاحِبِ الْمَنْزِلِ
" إِنَّهُ اتَّبَعَنَا رَجُلٌ لَمْ يَكُنْ مَعَنَا حِينَ دَعَوْتَنَا فَإِنْ أَذِنْتَ لَهُ دَخَلَ " . قَالَ فَقَدْ أَذِنَّا لَهُ فَلْيَدْخُلْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
" إِنَّهُ اتَّبَعَنَا رَجُلٌ لَمْ يَكُنْ مَعَنَا حِينَ دَعَوْتَنَا فَإِنْ أَذِنْتَ لَهُ دَخَلَ " . قَالَ فَقَدْ أَذِنَّا لَهُ فَلْيَدْخُلْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Hanad menceritakan kepada kami, Abu Muawiyah menceritakan kepada kami, dari Al-Amash, dari Shaqiq, dari Abu Masoud, yang berkata: Seorang lelaki bernama Abu Shuaib datang kepada seorang hambanya. Seorang tukang las, lalu dia berkata, “Jadikan aku makanan yang cukup untuk lima orang, kerana aku melihat kelaparan di wajah Rasulullah s.a.w. Dia berkata, “Dia membuat makanan, kemudian Dia memanggil Nabi saw, lalu dia memanggilnya dan orang-orang yang duduk bersamanya. Ketika Nabi s.a.w. bangkit, seorang lelaki yang tidak bersama mereka ketika dipanggil mengikuti mereka. Setelah Rasul selesai, Allah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, pergi ke pintu dan berkata kepada pemilik rumah, "Seorang lelaki yang tidak bersama kami telah mengikuti kami." "Ketika kamu memanggil kami, jika kamu memberinya izin untuk masuk." Dia berkata, "Kami telah mengizinkannya masuk." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih.” Dia berkata, “Dan dalam Bab tentang kuasa Ibn Umar.
21
Jami At-Tirmizi # 11/1100
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ " . فَقُلْتُ نَعَمْ . فَقَالَ " بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا " . فَقُلْتُ لاَ بَلْ ثَيِّبًا . فَقَالَ " هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ مَاتَ وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ تِسْعًا فَجِئْتُ بِمَنْ يَقُومُ عَلَيْهِنَّ . قَالَ فَدَعَا لِي . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Amr bin Dinar, dari Jabir bin Abdullah, dia berkata: Saya berkahwin dengan seorang wanita dan pergi kepada Nabi saw. Dia memberi salam kepadanya dan berkata, "Apakah kamu sudah menikah, Jabir?" Saya berkata, "Ya." Dia berkata, "Adakah dia perawan atau wanita yang sudah berkahwin?" Saya berkata, "Tidak, tetapi seorang lelaki yang sudah berkahwin." Dia berkata "Mari, mari kita pergi kepada budak perempuan yang boleh kamu mainkan dan dia akan bermain dengan kamu." Maka aku berkata, “Wahai Rasulullah, Abdullah wafat dan meninggalkan tujuh atau sembilan anak perempuan, lalu aku membawa seseorang.” Dia akan berdiri di atas mereka. Dia berkata, jadi dia memanggil saya. Dia berkata, dan atas kuasa Ubay ibn Ka’b dan Ka’b ibn Ujrah. Abu Issa berkata hadis Jabir ibn Abd Allah adalah hadis yang baik dan benar
22
Jami At-Tirmizi # 11/1101
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَنَسٍ .
" لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَنَسٍ .
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Syarik bin Abdullah menceritakan kepada kami, dari Abu Ishaq, H. Qutaibah menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami, dari Abu Ishaq, H. Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Abd al-Rahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, dari Israel, Ishaq bin Mahdi, menceritakan kepada kami. Abu Ziyad, Zaid bin Hubab menceritakan kepada kami, dari Yunus bin Abi Ishaq, dari Abu Ishaq, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah, semoga shalawat dan salam ke atasnya, "Tidak ada pernikahan kecuali dengan wali." Dia berkata, dan dalam bab ini mengenai kuasa Aisyah, Ibn Abbas, Abu Hurairah, dan Imran bin Husain. Dan Anas.
23
Jami At-Tirmizi # 11/1102
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا فَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لاَ وَلِيَّ لَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ نَحْوَ هَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ فِيهِ اخْتِلاَفٌ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ وَشَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو عَوَانَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَزَيْدُ بْنُ حُبَابٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا . وَرَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . وَقَدْ ذَكَرَ بَعْضُ أَصْحَابِ سُفْيَانَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى . وَلاَ يَصِحُّ . وَرِوَايَةُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ رَوَوْا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . عِنْدِي أَصَحُّ لأَنَّ سَمَاعَهُمْ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ فِي أَوْقَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَإِنْ كَانَ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ أَحْفَظَ وَأَثْبَتَ مِنْ جَمِيعِ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ رَوَوْا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ فَإِنَّ رِوَايَةَ هَؤُلاَءِ عِنْدِي أَشْبَهُ لأَنَّ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيَّ سَمِعَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ .
وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يَسْأَلُ أَبَا إِسْحَاقَ أَسَمِعْتَ أَبَا بُرْدَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . فَقَالَ نَعَمْ . فَدَلَّ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى أَنَّ سَمَاعَ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ . وَإِسْرَائِيلُ هُوَ ثِقَةٌ ثَبْتٌ فِي أَبِي إِسْحَاقَ . سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ مَا فَاتَنِي مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الَّذِي فَاتَنِي إِلاَّ لَمَّا اتَّكَلْتُ بِهِ عَلَى إِسْرَائِيلَ لأَنَّهُ كَانَ يَأْتِي بِهِ أَتَمَّ . - وَحَدِيثُ عَائِشَةَ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " حَدِيثٌ عِنْدِي حَسَنٌ . رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ وَجَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُهُ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ثُمَّ لَقِيتُ الزُّهْرِيَّ فَسَأَلْتُهُ فَأَنْكَرَهُ . فَضَعَّفُوا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَجْلِ هَذَا . وَذُكِرَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلاَّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَسَمَاعُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ لَيْسَ بِذَاكَ إِنَّمَا صَحَّحَ كُتُبَهُ عَلَى كُتُبِ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ مَا سَمِعَ مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَضَعَّفَ يَحْيَى رِوَايَةَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ . - وَالْعَمَلُ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَى حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمْ . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ أَنَّهُمْ قَالُوا لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ . مِنْهُمْ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَشُرَيْحٌ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَغَيْرُهُمْ وَبِهَذَا يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالأَوْزَاعِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَمَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يَسْأَلُ أَبَا إِسْحَاقَ أَسَمِعْتَ أَبَا بُرْدَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . فَقَالَ نَعَمْ . فَدَلَّ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى أَنَّ سَمَاعَ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ . وَإِسْرَائِيلُ هُوَ ثِقَةٌ ثَبْتٌ فِي أَبِي إِسْحَاقَ . سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ مَا فَاتَنِي مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الَّذِي فَاتَنِي إِلاَّ لَمَّا اتَّكَلْتُ بِهِ عَلَى إِسْرَائِيلَ لأَنَّهُ كَانَ يَأْتِي بِهِ أَتَمَّ . - وَحَدِيثُ عَائِشَةَ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " حَدِيثٌ عِنْدِي حَسَنٌ . رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ وَجَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُهُ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ثُمَّ لَقِيتُ الزُّهْرِيَّ فَسَأَلْتُهُ فَأَنْكَرَهُ . فَضَعَّفُوا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَجْلِ هَذَا . وَذُكِرَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلاَّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَسَمَاعُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ لَيْسَ بِذَاكَ إِنَّمَا صَحَّحَ كُتُبَهُ عَلَى كُتُبِ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ مَا سَمِعَ مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَضَعَّفَ يَحْيَى رِوَايَةَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ . - وَالْعَمَلُ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَى حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " . عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمْ . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ أَنَّهُمْ قَالُوا لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ . مِنْهُمْ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَشُرَيْحٌ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَغَيْرُهُمْ وَبِهَذَا يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالأَوْزَاعِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَمَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Ibn Abi Umar memberitahu kami, Sufyan bin Uyaynah memberitahu kami, dari Ibnu Jurayj, dari Sulaiman bin Musa, dari Az-Zuhri, dari Urwa, dari Aisyah, Rasulullah saw bersabda: “Setiap wanita yang menikah tanpa izin walinya, maka pernikahannya batal, maka pernikahannya batal, maka pernikahannya batal, maka pernikahannya batal, maka pernikahannya tidak sah. tidak sah.” Ia tidak sah. Jika dia menyetubuhinya, maka dia mendapat mahar berdasarkan yang dibolehkan dari kemaluannya. Tetapi jika mereka berselisih, maka pemerintah adalah wali bagi orang yang tidak mempunyai wali”. Abu Issa berkata. Ini hadis hasan. Yahya bin Saeed Al-Ansari, Yahya bin Ayyub, Sufyan Al-Thawri dan lebih dari seorang ulama meriwayatkan dari Ibn Jurayj adalah seperti ini. Abu Issa berkata, dan hadis Abu Musa adalah hadis yang di dalamnya terdapat perselisihan. Diriwayatkan oleh Israel, Syarik bin Abdullah, dan Abu Awanah, Zuhair bin Muawiyah, dan Qais bin Al-Rabi’, dari Abu Ishaq, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dari Nabi saw. Dan Asbat meriwayatkan Bin Muhammad dan Zaid bin Hubab, dari Yunus bin Abi Ishaq, dari Abu Ishaq, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dari Nabi saw. Dan dia meriwayatkan: Abu Ubaidah Al-Haddad, dari Yunus bin Abi Ishaq, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, sesuatu yang serupa, tetapi beliau tidak menyebutkannya. Diriwayatkan dari Abu Ishaq. Diriwayatkan dari Yunus bin Abi Ishaq, dari Abu Burdah, dari Nabi saw juga. Shu’bah dan Al-Tsauri meriwayatkan Dari Abu Ishaq, dari Abu Burdah, dari Nabi s.a.w., “Tidak ada nikah kecuali dengan wali”. Beberapa sahabat Sufyan menyebut dengan kuasa Sufyan dari Abu Ishaq dari Abu Burdah dari Abu Musa. Ia tidak sahih. Dan riwayat orang-orang yang meriwayatkan dari Abu Ishaq dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dari Nabi s.a.w., "Tidak ada pernikahan kecuali dengan wali." Bagi saya, ia lebih tepat kerana saya pernah mendengarnya daripada Abu Ishaq Berbeza, walaupun Shu’bah dan Al-Thawri lebih banyak menghafal dan mengesahkan hadith ini daripada mereka yang meriwayatkan dari Abu Ishaq, maka pada pendapat saya, riwayat mereka ini lebih serupa kerana Shu’bah dan Al-Thawri mendengar hadith ini daripada Abu Ishaq dalam satu pertemuan. Apa yang menunjukkan bahawa Itulah yang Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, dia berkata, Abu Dawud memberitahu kami, dia berkata, Shu`bah memberitahu kami, dia berkata, Saya mendengar Sufyan al-Thawri, bertanya kepada Abu Ishaq. Pernahkah kamu mendengar Abu Burdah berkata bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, “Tidak ada nikah kecuali dengan wali”. Dia berkata, “Ya.” Hadis ini menunjukkan bahawa Shu`bah dan Al-Thawri mendengar hadis ini pada masa yang sama. Israel adalah orang yang terbukti boleh dipercayai dalam diri Abu Ishaq. Saya mendengar Muhammad b. Al-Muthanna berkata: Saya mendengar Abd al-Rahman ibn Mahdi berkata, "Apa yang saya terlepas daripada hadis al-Tsauri dari Abu Ishaq, yang saya terlepas kecuali apabila saya bersandar padanya." Mengenai Israel kerana dia biasa membawanya sepenuhnya. - Dan hadis Aisyah dalam masalah ini dari Nabi s.a.w., "Tiada nikah kecuali dengan wali" adalah hadis. Saya ada yang bagus. Diriwayatkan oleh Ibn Jurayj dari Sulaiman bin Musa, dari Al-Zuhri, dari Urwa, dari Aisyah, dari Nabi saw. Diriwayatkan oleh Al-Hajjaj bin Artat dan Ja’far bin Rabi’ah, dari Al-Zuhri, dari Urwa, dari Aisyah, dari Nabi saw. Diriwayatkan dari Hisyam bin Urwah, dari ayahnya, dari Aisyah, dari Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, adalah serupa. Sebahagian daripada para sahabat hadis bercakap tentang hadis al-Zuhri dengan kuasa Urwah, dari Aisyah, dari Nabi saw. Ibn Jurayj berkata: Kemudian saya berjumpa dengan al-Zuhri dan bertanya kepadanya, tetapi dia mengingkarinya. Maka mereka melemahkan hadis ini dari Atas sebab ini. Diriwayatkan dari Yahya bin Ma’in bahawa dia berkata: Tidak ada yang menyebutkan surat ini dari Ibnu Jurayj kecuali Ismail bin Ibrahim. Yahya bin Ma'in dan Sama' Ismail bin Ibrahim berkata dari Ibnu Jurayj: Dia tidak demikian, malah dia menshahihkan kitab-kitabnya berdasarkan kitab-kitab Abdul Majeed bin Abdul Aziz bin Abi Rawwad tidak mendengar dari Ibnu Jurayj, dan Yahya melemahkan riwayat Ismail bin Ibrahim dari Ibnu Jurayj. - Dan kerja masuk Bab ini berdasarkan hadis Nabi saw, "Tiada nikah kecuali dengan wali." Menurut orang-orang yang berilmu di kalangan para sahabat Nabi saw, antaranya ialah Omar bin Al-Khattab, Ali bin Abi Talib, Abdullah bin Abbas, Abu Hurairah dan lain-lain. Dan inilah yang diriwayatkan dari beberapa fuqaha. Para pengikut, kerana mereka berkata, "Tidak ada nikah kecuali dengan wali". Di antara mereka ialah Sa’id ibn al-Musayyab, al-Hasan al-Basri, Shurayh, Ibrahim al-Nakha’i, dan Umar ibn Abdul Aziz dan lain-lain, dan inilah yang dikatakan oleh Sufyan Al-Thawri, Al-Awza’i, Abdullah bin Al-Mubarak, dan Malik. Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
24
Jami At-Tirmizi # 11/1103
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْبَغَايَا اللاَّتِي يُنْكِحْنَ أَنْفُسَهُنَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ " . قَالَ يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ رَفَعَ عَبْدُ الأَعْلَى هَذَا الْحَدِيثَ فِي التَّفْسِيرِ وَأَوْقَفَهُ فِي كِتَابِ الطَّلاَقِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
" الْبَغَايَا اللاَّتِي يُنْكِحْنَ أَنْفُسَهُنَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ " . قَالَ يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ رَفَعَ عَبْدُ الأَعْلَى هَذَا الْحَدِيثَ فِي التَّفْسِيرِ وَأَوْقَفَهُ فِي كِتَابِ الطَّلاَقِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Yusuf bin Hammad Al-Ma’ni Al-Basri meriwayatkan kepada kami, Abd Al-Ala menceritakan kepada kami, dari Sa’id, dari Qatada, dari Jabir bin Zaid, dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi s.a.w. bersabda, “Pelacur-pelacur yang menikahi dirinya tanpa bukti.” Yusuf bin Hammad berkata, Rafa’ Abd Yang tertinggi adalah hadis ini dalam tafsir, dan dia meletakkannya dalam Kitab Talak dan tidak mengangkatnya.
25
Jami At-Tirmizi # 11/1104
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَهَذَا أَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ مَرْفُوعًا . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثُ مَوْقُوفًا وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِبَيِّنَةٍ هَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِبَيِّنَةٍ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ نَحْوَ هَذَا مَوْقُوفًا . وَفِي هَذَا الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ قَالُوا لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِشُهُودٍ . لَمْ يَخْتَلِفُوا فِي ذَلِكَ مَنْ مَضَى مِنْهُمْ إِلاَّ قَوْمًا مِنَ الْمُتَأَخِّرِينَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَإِنَّمَا اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا إِذَا شَهِدَ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ لاَ يَجُوزُ النِّكَاحُ حَتَّى يَشْهَدَ الشَّاهِدَانِ مَعًا عِنْدَ عُقْدَةِ النِّكَاحِ . وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِذَا أُشْهِدَ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ جَائِزٌ إِذَا أَعْلَنُوا ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَغَيْرِهِ . هَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ فِيمَا حَكَى عَنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يَجُوزُ شَهَادَةُ رَجُلٍ وَامْرَأَتَيْنِ فِي النِّكَاحِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Ghandar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Jaafar menceritakan kepada kami, dari Saeed bin Abi Orouba, sesuatu yang serupa dengannya, tetapi dia tidak menceritakannya. Ini lebih betul. Dia berkata: Abu Issa, ini adalah hadis yang tidak terpelihara. Kami tidak mengetahui seorang pun yang menisbatkannya kecuali apa yang diriwayatkan dari Abd al-Ala, dari Sa`id, dari Qatada, dengan sanad yang dapat dikesan kepada Nabi. Dan ia diriwayatkan atas kuasa Abd al-Ala, dari Sa`id, hadith ini adalah sahih, dan yang benar ialah apa yang diriwayatkan daripada Ibn Abbas, katanya: Tidak ada perkahwinan melainkan dengan dalil yang jelas. Beginilah dia meriwayatkan Sahabat Qatada, dari Qatada, dari Jabir bin Zaid, dari Ibnu Abbas: Tidak ada pernikahan kecuali dengan dalil yang jelas. Dan demikianlah lebih dari satu orang yang meriwayatkan dari Sa`id bin Abi Orouba Serupa dengan ini disahkan. Dan dalam surah ini mengenai kuasa Imran bin Husain, Anas, dan Abu Hurairah. Dan ini diamalkan menurut Ahli Ilmu dari Sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan orang-orang yang datang selepas mereka di kalangan Pengganti dan selainnya yang berkata: Tidak ada perkahwinan kecuali dengan saksi. Mereka tidak berbeza pendapat pada masa lalu. Daripada mereka, kecuali segolongan ulama terkemudian. Para ulama hanya berselisih pendapat dalam perkara ini apabila seorang demi seorang bersaksi dan berkata: Kebanyakan orang yang berilmu, dari kalangan penduduk Kufah dan selainnya, mengatakan bahawa nikah tidak boleh sehingga dua orang saksi bersama-sama bersaksi mengenai akad nikah. Dia telah melihat Jika sebahagian penduduk Madinah memberi kesaksian satu demi satu, maka dibolehkan jika mereka mengumumkannya. Ini adalah ucapan Malik bin Anas. Dan lain-lain. Inilah yang dikatakan oleh Ishaq dalam apa yang diceritakannya tentang penduduk Madinah. Sebahagian ahli ilmu mengatakan bahawa dibolehkan kesaksian seorang lelaki dan dua wanita dalam perkahwinan. Ini adalah pepatah Ahmad dan Ishaq...
26
Jami At-Tirmizi # 11/1105
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاَةِ وَالتَّشَهُّدَ فِي الْحَاجَةِ قَالَ " التَّشَهُّدُ فِي الصَّلاَةِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " . وَالتَّشَهُّدُ فِي الْحَاجَةِ " إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَسَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا فَمَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " . وَيَقْرَأُ ثَلاَثَ آيَاتٍ . قَالَ عَبْثَرٌ فَفَسَّرَهُ لَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ : (اتَّقوا الله حقَّ تقاتهِ ولا تموتنَّ إلاَّ وأنتمْ مسلمونَ). (اتّقوا الله الَّذي تساءلونَ بهِ والأرحامَ إنَّ اللهَ كانَ عليكُم رقيباً). (اتَّقوا الله وقولوا قولاً سديداً). قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ لأَنَّ إِسْرَائِيلَ جَمَعَهُمَا فَقَالَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ وَأَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّ النِّكَاحَ جَائِزٌ بِغَيْرِ خُطْبَةٍ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abther bin Al-Qasim menceritakan kepada kami, dari Al-A’mash, dari Abu Ishaq, dari Abu Al-Ahwas, dari Abdullah, dia berkata: Rasulullah telah mengajar kami kepada Allah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan, membaca tasyahud dalam solat dan membaca tasyahud. Beliau berkata, "Baca tasyahud dalam solat. Salam kepada Allah dan doa." Dan yang baik. Salam sejahtera ke atasmu wahai Nabi, dan rahmat dan keberkatan Allah. Salam sejahtera ke atas kami dan ke atas hamba-hamba Allah yang soleh. Aku bersaksi bahawa tiada Tuhan selain Allah. “Dan aku bersaksi bahawa Muhammad adalah hamba-Nya dan Rasul-Nya.” Dan tashahhud yang memerlukan. “Sesungguhnya segala puji bagi Allah, kami memohon pertolongan kepada-Nya.” Kami memohon ampun kepada-Nya, dan kami berlindung kepada Allah dari kejahatan diri kami dan keburukan amalan kami. Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka tidak ada yang dapat menyesatkannya, dan barangsiapa yang disesatkan-Nya, maka tidak ada yang dapat memberinya petunjuk. “Dan aku bersaksi bahawa tiada Tuhan selain Allah, dan aku bersaksi bahawa Muhammad adalah hamba dan Rasul-Nya.” Dan dia membaca tiga ayat. "Abathar berkata, maka dia menjelaskannya kepada kami." Sufyan Ath-Thawri: (Bertakwalah kepada Allah dengan sebenar-benar takwa kepada-Nya, dan janganlah kamu mati melainkan kamu beragama Islam). (Bertakwalah kepada Allah yang dengan Dia kamu memohon, dan kepada kaum kerabat. Sesungguhnya Allah Maha Pengawas atas kamu.) (Bertakwalah kepada Allah, dan ucapkanlah perkataan yang benar). Dia berkata. Dari Adi bin Hatim. Abu Issa berkata: Hadis Abdullah adalah hadis yang baik yang diriwayatkan olehnya. Al-Amash, dari Abu Ishaq, dari Abu Al-Ahwas, dari Abdullah, dari Nabi saw. Syu’bah meriwayatkannya dari Abu Ishaq, dari Abu Ubaidah. Dari Abdullah, atas kuasa Nabi saw. Dan kedua-dua hadis adalah sahih kerana Israel menggabungkannya dan berkata, atas kuasa Abu Ishaq, atas kuasa Abu Al-Ahwas dan Abu Ubaidah dari Abdullah bin Masoud dari Nabi saw. Sebagian ulama mengatakan bahwa nikah itu boleh tanpa khutbah. Ini adalah pendapat Sufyan al-Thawri dan ulama lain.
27
Jami At-Tirmizi # 11/1107
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ وَإِذْنُهَا الصُّمُوتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَالْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الثَّيِّبَ لاَ تُزَوَّجُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَإِنْ زَوَّجَهَا الأَبُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْتَأْمِرَهَا فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الأَبْكَارِ إِذَا زَوَّجَهُنَّ الآبَاءُ فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الأَبَ إِذَا زَوَّجَ الْبِكْرَ وَهِيَ بَالِغَةٌ بِغَيْرِ أَمْرِهَا فَلَمْ تَرْضَ بِتَزْوِيجِ الأَبِ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ تَزْوِيجُ الأَبِ عَلَى الْبِكْرِ جَائِزٌ وَإِنْ كَرِهَتْ ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" لاَ تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ وَإِذْنُهَا الصُّمُوتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَالْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الثَّيِّبَ لاَ تُزَوَّجُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَإِنْ زَوَّجَهَا الأَبُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْتَأْمِرَهَا فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الأَبْكَارِ إِذَا زَوَّجَهُنَّ الآبَاءُ فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الأَبَ إِذَا زَوَّجَ الْبِكْرَ وَهِيَ بَالِغَةٌ بِغَيْرِ أَمْرِهَا فَلَمْ تَرْضَ بِتَزْوِيجِ الأَبِ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ تَزْوِيجُ الأَبِ عَلَى الْبِكْرِ جَائِزٌ وَإِنْ كَرِهَتْ ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Ishaq bin Mansour memberitahu kami, Muhammad bin Yusuf memberitahu kami, Al-Awza’i memberitahu kami, dari Yahya bin Abi Kathir, dari Abu Salamah, dari Abu Kitten, Rasulullah saw bersabda, “Janganlah kamu menikahi seorang perawan sebelum kamu bermusyawarah, dan jangan kamu menikahinya sebelum kamu meminta izin.” Al-Samoot. Dia berkata, dalam bab tentang kuasa Omar, Ibn Abbas, Aisyah, dan Al-Ars bin Umayrah. Abu Issa berkata hadis Abu Hurairah adalah hadis hasan. betul. Hukuman mengenai hal ini menurut orang-orang yang berilmu ialah tidak boleh dinikahkan wanita yang sudah bersuami sehingga dia bermusyawarah, walaupun ayahnya mengahwininya tanpa Dia mengahwininya, tetapi dia tidak menyukainya, maka perkahwinan itu batal menurut kebanyakan orang yang berilmu. Para ulama berselisih pendapat tentang perkahwinan anak dara. Bapa-bapa mereka mengahwini mereka, dan kebanyakan ahli ilmu dari penduduk Kufah dan lain-lain berpendapat bahawa jika seorang bapa mengahwini seorang perawan ketika dia sudah dewasa tanpa perintahnya adalah filem. Jika dia bersetuju untuk berkahwin dengan bapa, maka perkahwinan itu terbatal. Sebahagian penduduk Madinah berkata bahawa dibolehkan bagi bapa mengahwini anak dara, walaupun dia tidak menyukainya. Ini adalah perkataan Malik bin Anas, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
28
Jami At-Tirmizi # 11/1108
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ بِغَيْرِ وَلِيٍّ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا احْتَجُّوا بِهِ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ " وَهَكَذَا أَفْتَى بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ . وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا " . عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْوَلِيَّ لاَ يُزَوِّجُهَا إِلاَّ بِرِضَاهَا وَأَمْرِهَا فَإِنْ زَوَّجَهَا فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عَلَى حَدِيثِ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ حَيْثُ زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِكَاحَهُ .
Qutaybah bin Said meriwayatkan kepada kami, Malik bin Anas meriwayatkan kepada kami, dari Abdullah bin Al-Fadl, dari Nafi’ bin Jubayr bin Mut’im, dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Hamba perempuan lebih berhak meminta izin kepada dirinya sendiri dan walinya dari pada dirinya sendiri dan walinya. adalah pekak.” . Ini adalah hadis hasan dan sahih. Shu’bah dan Sufyan al-Thawri meriwayatkan hadith ini daripada Malik ibn Anas. Beberapa orang membantah. Mengenai kehalalan nikah tanpa wali menurut hadis ini, dan tidak ada dalam hadis ini yang mereka jadikan dalil kerana diriwayatkan lebih dari satu cara dari Ibn Abbas. Tentang Rasulullah s.a.w., "Tiada nikah kecuali dengan wali." Dan ini adalah bagaimana Ibn Abbas mengeluarkan fatwa mengenainya selepas Nabi saw, dan beliau berkata, "Tidak ada nikah kecuali dengan wali." Maksud sabda Rasulullah s.a.w.: "Ibu mertua lebih berhak terhadap dirinya daripada walinya." Menurut kebanyakan orang yang berilmu, Wali tidak mengahwininya melainkan dengan izin dan perintahnya. Jika dia mengahwininya, perkahwinan itu terbatal, menurut hadis Khansaa binti Khudham, di mana bapanya mengahwininya. Dia telah berkahwin, maka dia tidak menyukainya, maka Nabi s.a.w. membatalkan perkahwinannya.
29
Jami At-Tirmizi # 11/1109
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا فَإِنْ صَمَتَتْ فَهُوَ إِذْنُهَا وَإِنْ أَبَتْ فَلاَ جَوَازَ عَلَيْهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الْيَتِيمَةِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا زُوِّجَتْ فَالنِّكَاحُ مَوْقُوفٌ حَتَّى تَبْلُغَ فَإِذَا بَلَغَتْ فَلَهَا الْخِيَارُ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ أَوْ فَسْخِهِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يَجُوزُ نِكَاحُ الْيَتِيمَةِ حَتَّى تَبْلُغَ . وَلاَ يَجُوزُ الْخِيَارُ فِي النِّكَاحِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِذَا بَلَغَتِ الْيَتِيمَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَزُوِّجَتْ فَرَضِيَتْ فَالنِّكَاحُ جَائِزٌ وَلاَ خِيَارَ لَهَا إِذَا أَدْرَكَتْ . وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ . وَقَدْ قَالَتْ عَائِشَةُ إِذَا بَلَغَتِ الْجَارِيَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَهِيَ امْرَأَةٌ .
" الْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا فَإِنْ صَمَتَتْ فَهُوَ إِذْنُهَا وَإِنْ أَبَتْ فَلاَ جَوَازَ عَلَيْهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الْيَتِيمَةِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا زُوِّجَتْ فَالنِّكَاحُ مَوْقُوفٌ حَتَّى تَبْلُغَ فَإِذَا بَلَغَتْ فَلَهَا الْخِيَارُ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ أَوْ فَسْخِهِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يَجُوزُ نِكَاحُ الْيَتِيمَةِ حَتَّى تَبْلُغَ . وَلاَ يَجُوزُ الْخِيَارُ فِي النِّكَاحِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِذَا بَلَغَتِ الْيَتِيمَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَزُوِّجَتْ فَرَضِيَتْ فَالنِّكَاحُ جَائِزٌ وَلاَ خِيَارَ لَهَا إِذَا أَدْرَكَتْ . وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ . وَقَدْ قَالَتْ عَائِشَةُ إِذَا بَلَغَتِ الْجَارِيَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَهِيَ امْرَأَةٌ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abd al-Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, Rasulullah s.a.w. bersabda: "Wanita yatim itu hendaklah diangkat sebagai penjaga terhadap dirinya, dan jika dia diam, maka dia tidak boleh." Dia berkata, dan dalam bab Dari Abu Musa, Ibnu Umar dan Aisyah. Abu Issa berkata hadis Abu Hurairah adalah hadis hasan. Para ulama berselisih pendapat tentang pernikahan seorang gadis yatim. Sebahagian ulama berpendapat jika anak yatim berkahwin, perkahwinan itu ditangguhkan sehingga dia baligh. Jika dia mencapai akil baligh, dia mempunyai pilihan untuk mengambil cuti. Perkahwinan atau pembatalannya. Ini adalah pendapat sebahagian Tabi'in dan yang lain. Ada di antara mereka yang mengatakan tidak boleh menikahi gadis yatim sehingga dia baligh. Pilihan itu dibenarkan dalam perkahwinan. Ini adalah pendapat Sufyan al-Thawri, al-Syafi’i, dan ulama lain. Ahmad dan Ishaq berkata, jika Apabila anak yatim itu berumur sembilan tahun, dia telah berkahwin dan dia menerimanya, maka perkahwinan itu dibenarkan, dan dia tidak mempunyai pilihan jika dia menyedarinya. Mereka menggunakan hadis Aisyah sebagai dalil: Nabi s.a.w. telah menyetubuhinya ketika berumur sembilan tahun. Aisyah berkata, "Jika seorang budak perempuan berumur sembilan tahun, maka dia adalah seorang wanita."
30
Jami At-Tirmizi # 11/1110
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا وَمَنْ بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ اخْتِلاَفًا إِذَا زَوَّجَ أَحَدُ الْوَلِيَّيْنِ قَبْلَ الآخَرِ فَنِكَاحُ الأَوَّلِ جَائِزٌ وَنِكَاحُ الآخَرِ مَفْسُوخٌ وَإِذَا زَوَّجَا جَمِيعًا فَنِكَاحُهُمَا جَمِيعًا مَفْسُوخٌ . وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا وَمَنْ بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ اخْتِلاَفًا إِذَا زَوَّجَ أَحَدُ الْوَلِيَّيْنِ قَبْلَ الآخَرِ فَنِكَاحُ الأَوَّلِ جَائِزٌ وَنِكَاحُ الآخَرِ مَفْسُوخٌ وَإِذَا زَوَّجَا جَمِيعًا فَنِكَاحُهُمَا جَمِيعًا مَفْسُوخٌ . وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Ghandar menceritakan kepada kami, Sa’id bin Abi Orouba menceritakan kepada kami, dari Qatada, dari Al-Hasan, dari Samurah bin Jundub, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Setiap wanita yang dikawini oleh wali, maka ia adalah milik dua orang laki-laki terlebih dahulu. daripada mereka.” "Abu Issa berkata, 'Ini adalah hadis yang baik. Ini diamalkan menurut ahli ilmu. Kami tidak mengetahui ada perselisihan di antara mereka tentang perkara ini. Salah seorang wali telah berkahwin terlebih dahulu, maka perkahwinan yang pertama dibenarkan dan perkahwinan yang lain terbatal. Jika mereka mengahwini mereka semua, maka perkahwinan mereka semua adalah batal. Al-Tsauri, Ahmad, dan Ishaq.
31
Jami At-Tirmizi # 11/1111
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلاَ يَصِحُّ وَالصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ نِكَاحَ الْعَبْدِ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ لاَ يَجُوزُ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَغَيْرِهِمَا بِلَا اخْتِلَافٍ.
" أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلاَ يَصِحُّ وَالصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ نِكَاحَ الْعَبْدِ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ لاَ يَجُوزُ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَغَيْرِهِمَا بِلَا اخْتِلَافٍ.
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Al-Walid bin Muslim memberitahu kami, dari Zuhair bin Muhammad, dari Abdullah bin Muhammad bin Aqeel, dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang bersabda, “Setiap budak yang menikah tanpa izin tuannya adalah seorang pelacur.” Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Ibn Umar. Abu Issa berkata hadis Jabir adalah hadis yang baik. Sebahagian daripada mereka meriwayatkan hadith ini daripada Abdullah bin Muhammad bin Aqeel daripada Ibn Omar. Atas kuasa Nabi saw. Ia tidak sahih, tetapi yang sahih adalah dari Abdullah bin Muhammad bin Aqeel, dari Jabir. Ini diambil tindakan menurut penduduk Ilmu dari Sahabat Nabi s.a.w. dan lain-lain lagi, adalah tidak boleh bagi seorang hamba untuk berkahwin tanpa izin tuannya. Ini adalah pandangan Ahmad dan Ishaq. Dan lain-lain, tanpa perbezaan.
32
Jami At-Tirmizi # 11/1112
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Said bin Yahya bin Said Umayyah memberitahu kami, ayahku memberitahu kami, Ibnu Jurayj memberitahu kami, dari Abdullah bin Muhammad bin Aqeel, dari Jabir, dari Nabi s.a.w, bersabda, "Setiap hamba yang menikah tanpa izin tuannya adalah pelacur." Abu Issa berkata ini adalah hadis yang baik dan sahih. .
33
Jami At-Tirmizi # 11/1113
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي فَزَارَةَ تَزَوَّجَتْ عَلَى نَعْلَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرَضِيتِ مِنْ نَفْسِكِ وَمَالِكِ بِنَعْلَيْنِ " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ فَأَجَازَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي حَدْرَدٍ الأَسْلَمِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَهْرِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْمَهْرُ عَلَى مَا تَرَاضَوْا عَلَيْهِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لاَ يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ رُبْعِ دِينَارٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْكُوفَةِ لاَ يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ عَشْرَةِ دَرَاهِمَ .
" أَرَضِيتِ مِنْ نَفْسِكِ وَمَالِكِ بِنَعْلَيْنِ " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ فَأَجَازَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي حَدْرَدٍ الأَسْلَمِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَهْرِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْمَهْرُ عَلَى مَا تَرَاضَوْا عَلَيْهِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لاَ يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ رُبْعِ دِينَارٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْكُوفَةِ لاَ يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ عَشْرَةِ دَرَاهِمَ .
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Said menceritakan kepada kami, Abd al-Rahman bin Mahdi, dan Muhammad bin Ja’far menceritakan kepada kami, mereka berkata Syu’bah menceritakan kepada kami, dari Asim bin Ubaid Allah berkata, Aku mendengar Abdullah bin Aamir bin Rabi’ah, dari ayahnya, bahwa seorang wanita dari Bani Fazara. Dua sandal, lalu Rasulullah s.a.w. bersabda, “Apakah kamu puas dengan dirimu sendiri dan uangmu dengan dua sandal?” Dia berkata, "Ya." Dia berkata, jadi dia membenarkannya. Dia berkata, “Dan dalam bab tentang kuasa Omar, Abu Hurairah, Sahl bin Saad, Abu Sa`id, Anas, Aisyah, Jabir, dan Abu Hadrad al-Aslami. Abu Issa berkata Hadis Amer bin Rabi’ah adalah hadis hasan dan sahih. Orang-orang yang berilmu berselisih pendapat tentang mahar, dan sebahagian orang yang berilmu mengatakan mahar itu berdasarkan apa yang mereka persetujui. Sehubungan itu, ini adalah pendapat Sufyan al-Thawri, al-Shafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Malik bin Anas berkata bahawa mahar tidak boleh kurang dari seperempat. Satu dinar. Sebahagian penduduk Kufah berkata bahawa mahar tidak boleh kurang daripada sepuluh dirham.
34
Jami At-Tirmizi # 11/1114
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ إِنِّي وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ . فَقَامَتْ طَوِيلاً فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَزَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ . فَقَالَ " هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا " . فَقَالَ مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي هَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِزَارَكَ إِنْ أَعْطَيْتَهَا جَلَسْتَ وَلاَ إِزَارَ لَكَ فَالْتَمِسْ شَيْئًا " قَالَ مَا أَجِدُ . قَالَ " فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ " . قَالَ فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ " . قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا . لِسُوَرٍ سَمَّاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ الشَّافِعِيُّ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَيْءٌ يُصْدِقُهَا وَتَزَوَّجَهَا عَلَى سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَالنِّكَاحُ جَائِزٌ وَيُعَلِّمُهَا سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ النِّكَاحُ جَائِزٌ وَيَجْعَلُ لَهَا صَدَاقَ مِثْلِهَا . وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal memberitahu kami, Ishaq bin Issa dan Abdullah bin Nafi’ Al-Sayegh menceritakan kepada kami, mereka berkata Malik bin Anas memberitahu kami, dari Abu Hazim bin Dinar, dari Sahl bin Saad Al-Sa’idi, bahawa Rasulullah s.a.w., datang kepada kamu seorang wanita dan berkata, “Aku berserah diri kepada kamu.” Dia berdiri lama, dan seorang lelaki berkata, "Wahai Rasulullah, nikahkan dia denganku jika kamu tidak memerlukannya." Dia berkata, "Adakah kamu mempunyai sesuatu?" Awak percayakan dia.” Dia berkata, "Aku tidak mempunyai apa-apa selain pakaianku ini." Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda, “Jika kamu memberikan kepadanya pakaianmu, dia akan duduk dan kamu tidak memiliki pakaian.” Jadi carilah “Sesuatu.” Dia berkata, "Saya tidak dapat mencari apa-apa." Dia berkata, "Dia mencari, walaupun cincin besi." Dia berkata, "Dia mencari tetapi tidak menemui apa-apa." Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda. Adakah kamu mempunyai sesuatu daripada Al-Quran?” Dia berkata, "Ya, Surah ini-ini dan Surah itu-dan-begitu." Untuk surah yang dinamakannya, demikian sabda Rasulullah saw. Aku menikahkan dia denganmu menurut apa yang kamu ketahui tentang Al-Qur’an.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Asy-Syafi’i mempertimbangkan hadis ini Maka dia berkata: Jika dia tidak ada apa-apa dengannya dan dia mengahwininya berdasarkan satu surah daripada al-Quran, maka perkahwinan itu dibenarkan dan dia mengajarnya satu surah daripada al-Quran. Ada yang berkata Selamat Datang Mengetahui bahawa perkahwinan itu dibenarkan dan memberinya mas kahwin seperti dia. Ini adalah perkataan penduduk Kufah, Ahmad dan Ishaq.
35
Jami At-Tirmizi # 11/1115
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ صَفِيَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُجْعَلَ عِتْقُهَا صَدَاقَهَا حَتَّى يَجْعَلَ لَهَا مَهْرًا سِوَى الْعِتْقِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami, dari Qatada, dan Abd al-Aziz bin Suhayb, dari Anas bin Malik, bahawa Rasulullah s.a.w. telah membebaskan Safiyya dan menjadikan pembebasannya sebagai mas kahwinnya. Dia berkata, dan atas kuasa Safiyya. Abu Issa berkata: Hadith Anas adalah hadis yang baik dan sahih. Dan kerja Berdasarkan hal ini, menurut sebagian orang yang berilmu di antara para Sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan yang lainnya, dan ini adalah pendapat Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Ada yang tidak menyukainya. Orang-orang yang berilmu berkata bahawa pembebasannya hendaklah dianggap sebagai mas kahwinnya, supaya dia memberinya mas kahwin selain pembebasan. Pepatah pertama lebih tepat.
36
Jami At-Tirmizi # 11/1116
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ثَلاَثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ عَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ جَارِيَةٌ وَضِيئَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ وَرَجُلٌ آمَنَ بِالْكِتَابِ الأَوَّلِ ثُمَّ جَاءَ الْكِتَابُ الآخَرُ فَآمَنَ بِهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ " .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ، وَهُوَ ابْنُ حَىٍّ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ . وَرَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ . وَصَالِحُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ هُوَ وَالِدُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ .
" ثَلاَثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ عَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ جَارِيَةٌ وَضِيئَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ وَرَجُلٌ آمَنَ بِالْكِتَابِ الأَوَّلِ ثُمَّ جَاءَ الْكِتَابُ الآخَرُ فَآمَنَ بِهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ " .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ، وَهُوَ ابْنُ حَىٍّ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ . وَرَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ . وَصَالِحُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ هُوَ وَالِدُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ .
Hanad menceritakan kepada kami, Ali bin Mushar menceritakan kepada kami, dari Al-Fadl bin Yazid, dari Al-Sha’bi, dari Abu Burdah bin Abi Musa, dari ayahnya, dia berkata, dia berkata, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, “Tiga orang akan diberikan pahalanya dua kali, yaitu seorang hamba yang berhak mendapat pahala.” Dua kali, seorang lelaki mempunyai seorang budak perempuan yang miskin, dan dia memperlakukannya dengan baik, kemudian dia memerdekakannya, kemudian mengahwininya, mencari keredhaan Allah. Orang itu akan diberikan pahalanya dua kali. Dan seseorang yang beriman kepada kitab pertama, kemudian datang kitab kedua dan beriman kepadanya, maka orang itu akan diberi pahalanya dua kali.” Ibn Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Salih bin Salih, iaitu Ibn Hayy, dari Al-Shabi, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dari Nabi saw, bersabda yang serupa. Abu Isa berkata, “Hadits Abu Musa adalah hadits yang baik dan shahih.” Dan Abu Burdah bin Abi Musa, yang namanya Aamir bin Abd. Allah bin Qais. Shu’bah dan Sufyan al-Thawri meriwayatkan hadith ini dari Salih bin Salih bin Hayy. Dan Salih bin Salih bin Hayy Beliau adalah bapa kepada Al-Hasan bin Saleh bin Hayy.
37
Jami At-Tirmizi # 11/1117
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَيُّمَا رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً فَدَخَلَ بِهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ نِكَاحُ ابْنَتِهَا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ دَخَلَ بِهَا فَلْيَنْكِحِ ابْنَتَهَا وَأَيُّمَا رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً فَدَخَلَ بِهَا أَوْ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ نِكَاحُ أُمِّهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ وَإِنَّمَا رَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ . وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ وَابْنُ لَهِيعَةَ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ امْرَأَةً ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا حَلَّ لَهُ أَنْ يَنْكِحَ ابْنَتَهَا وَإِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الاِبْنَةَ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا لَمْ يَحِلَّ لَهُ نِكَاحُ أُمِّهَا لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى (وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ ) وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Ibn Lahi’ah menceritakan kepada kami, dari Amr bin Syuaib, dari bapanya, dari datuknya, bahawa Nabi saw bersabda: “Sesiapa lelaki yang bersetubuh jika dia bersetubuh dengan seorang wanita, maka tidak halal baginya untuk mengahwininya, jika dia tidak mengahwininya, maka dia tidak boleh mengahwininya. anak perempuan. Dan mana-mana lelaki yang bersetubuh dengan perempuan Sama ada dia menyetubuhinya atau tidak, tidak halal baginya mengahwini ibunya.” Abu Issa berkata: Hadis ini tidak sahih berdasarkan sanadnya, malah ia diriwayatkan oleh Ibn Lahi’ah dan Al-Muthanna bin Al-Sabbah dari Amr bin Shuaib. Al-Muthanna bin Al-Sabbah dan Ibn Lahi’ah digandakan dalam hadis. Ini dilaksanakan menurut kebanyakan orang yang berilmu. Mereka berkata: Jika seorang lelaki mengahwini seorang perempuan kemudian menceraikannya sebelum dijimak, maka boleh bagi lelaki itu mengahwini anak perempuannya, dan jika lelaki itu mengahwini anak perempuan itu dan menceraikannya sebelum menyetubuhinya, maka tidak halal baginya mengahwini ibunya, menurut firman Allah Taala. (Dan ibu-ibu isteri-isteri kamu) Ini adalah perkataan Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
38
Jami At-Tirmizi # 11/1118
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ . فَقَالَ
" أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَالرُّمَيْصَاءِ أَوِ الْغُمَيْصَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِلزَّوْجِ الأَوَّلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ جَامَعَ الزَّوْجُ الآخَرُ .
" أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَالرُّمَيْصَاءِ أَوِ الْغُمَيْصَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِلزَّوْجِ الأَوَّلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ جَامَعَ الزَّوْجُ الآخَرُ .
Ibn Abi Umar dan Ishaq bin Mansour memberitahu kami, mereka berkata, Sufyan bin Uyaynah telah memberitahu kami, dari Al-Zuhri, dari Urwa, dari Aisyah, dia berkata Isteri Rifa’ah al-Qurazi datang kepada Rasulullah s.a.w. dan berkata, “Saya telah bersama Rifa’ah dan dia menceraikan saya, lalu dia bercerai dengan saya.” Abd al-Rahman ibn al-Zubayr, dan dia tidak mempunyai apa-apa selain sebahagian daripada hujung pakaian. Dia berkata, "Apakah kamu ingin kembali ke keadaan mewah dan tidak merasainya?" "Manisnya dan dia akan merasai manismu." Dia berkata, dan dari Ibn Omar, Anas, Al-Rumaysa atau Al-Ghumaysa, dan Abu Hurairah. Yesus Hadis Aisyah adalah hadis hasan dan sahih. Hal ini sesuai menurut kebanyakan orang yang berilmu di kalangan sahabat Nabi s.a.w. dan selainnya, bahawa jika seorang lelaki Dia menceraikan isterinya tiga kali dan dia berkahwin dengan suami lain, maka dia menceraikannya sebelum melakukan hubungan seksual dengannya. Dia tidak boleh bagi suami pertama jika tidak Suami yang lain mungkin bersetubuh dengan suami yang lain
39
Jami At-Tirmizi # 11/1119
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ الأَيَامِيُّ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالاَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابِنْ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ حَدِيثٌ مَعْلُولٌ . هَكَذَا رَوَى أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ هُوَ الشَّعْبِيُّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَامِرٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَائِمِ لأَنَّ مُجَالِدَ بْنَ سَعِيدٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ . وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيٍّ . وَهَذَا قَدْ وَهِمَ فِيهِ ابْنُ نُمَيْرٍ وَالْحَدِيثُ الأَوَّلُ أَصَحُّ . وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ وَابْنُ أَبِي خَالِدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ .
Abu Said Al-Ashjaj menceritakan kepada kami, Ash’ath bin Abdul-Rahman bin Zubaid Al-Ayami menceritakan kepada kami, Mujalid menceritakan kepada kami, dari Asy-Sya’abi, dari Jabir bin Abdullah, dari Al-Harith, dari Ali, yang berkata bahwa Rasulullah saw menghalalkan baginya. siapa yang dibolehkan. Dia berkata, dan dalam bab mengenai kuasa Ibn Masoud, Abu Hurairah, Uqba bin Amir, dan Ibn Abbas. Abu Issa berkata: Hadith Ali, dan Jabir adalah hadis cacat. Beginilah diceritakan. Ash'ath bin Abdul Rahman, dari Mujalid, dari Amer, adalah Al-Shu'bi, dari Al-Harith, dari Ali, dan Amer, dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi saw. Dan ini adalah hadis yang sanadnya tidak diriwayatkan oleh al-Qa’im, kerana Mujalid bin Saeed dianggap dhaif oleh sebahagian ulama termasuk Ahmad bin Hanbal. Abdullah bin Numayr meriwayatkan hadis ini, dari Mujalid, dari Amer, dari Jabir bin Abdullah, dari Ali. Dan di sinilah mereka salah faham kepada Ibn Numayr, dan hadis pertama lebih tepat. Diriwayatkan oleh Mughirah, Ibn Abi Khaled, dan lebih dari satu orang, dari Al-Sha’bi, dari Al-Harith, dari Ali.
40
Jami At-Tirmizi # 11/1120
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو قَيْسٍ الأَوْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُمْ وَهُوَ قَوْلُ الْفُقَهَاءِ مِنَ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ أَنَّهُ قَالَ بِهَذَا وَقَالَ يَنْبَغِي أَنْ يُرْمَى بِهَذَا الْبَابِ مِنْ قَوْلِ أَصْحَابِ الرَّأْىِ . قَالَ جَارُودٌ قَالَ وَكِيعٌ وَقَالَ سُفْيَانُ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ لِيُحَلِّلَهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا حَتَّى يَتَزَوَّجَهَا بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ .
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Ahmad Al-Zubayri menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Abu Qays, dari Huzail bin Shurahbil, dari Abd Allah bin Masoud berkata bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaknat orang yang menghalalkannya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Dan Abu Nama Qais Al-Awdi ialah Abd al-Rahman bin Tharwan. Hadis ini diriwayatkan atas kuasa Nabi saw dengan lebih daripada satu cara. Perkara ini harus diambil tindakan. Hadis tersebut menurut ulama di kalangan sahabat Nabi saw, antaranya Omar bin Al-Khattab, Othman bin Affan, dan Abdullah. Ibn Omar dan lain-lain, dan ini adalah pendapat fuqaha di kalangan Pengganti, dan inilah yang dikatakan oleh Sufyan Al-Thawri, Ibn Al-Mubarak, Asy-Syafi’i, Ahmad dan Ishaq. Dia berkata, “Saya mendengar Al-Jaroud bin Muadh menyebut dari Waki’ bahawa dia berkata demikian, dan dia berkata bahawa surah ini harus dibuang, menurut kata-kata para sahabat. Al-Ra’: Jarud berkata, Waki’ berkata, dan Sufyan berkata: Jika seorang lelaki mengahwini seorang wanita untuk menghalalkannya, dan kemudian dia merasakan bahawa dia harus menjaganya, tidak boleh Dia memeliharanya sehingga dia mengahwininya lagi.
41
Jami At-Tirmizi # 11/1121
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَإِنَّمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْءٌ مِنَ الرُّخْصَةِ فِي الْمُتْعَةِ ثُمَّ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ حَيْثُ أُخْبِرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمْرُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى تَحْرِيمِ الْمُتْعَةِ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Ibn Abi Umar memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Al-Zuhri, dari Abdullah, dan Al-Hasan, anak-anak Muhammad bin Ali, dari bapa mereka, dari Ali bin Abu Talib, bahawa Nabi s.a.w. melarang persetubuhan wanita dan daging keldai ternakan. Dia berkata, dan dalam bahagian Dari Sabra Al-Juhani dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata: Hadith Ali adalah hadis yang baik dan sahih. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu dari para sahabat Nabi saw, dan yang lainnya. Hanya diriwayatkan daripada Ibn Abbas bahawa sebahagian daripada konsesi dalam Mut’ah dibenarkan, kemudian dia menarik balik kenyataannya, di mana Diriwayatkan dari Nabi s.a.w. bahawa baginda memerintahkan kebanyakan orang yang berilmu untuk melarang mut’ah, dan ini adalah perkataan Ath-Thawri, Ibn Al-Mubarak dan Asy-Syafi’i. Dan Ahmad dan Ishaq...
42
Jami At-Tirmizi # 11/1122
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ، أَخُو قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا كَانَتِ الْمُتْعَةُ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ كَانَ الرَّجُلُ يَقْدَمُ الْبَلْدَةَ لَيْسَ لَهُ بِهَا مَعْرِفَةٌ فَيَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ بِقَدْرِ مَا يَرَى أَنَّهُ يُقِيمُ فَتَحْفَظُ لَهُ مَتَاعَهُ وَتُصْلِحُ لَهُ شَيْئَهُ حَتَّى إِذَا نَزَلَتِ الآيَةُ : ( إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ ) قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَكُلُّ فَرْجٍ سِوَى هَذَيْنِ فَهُوَ حَرَامٌ .
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uqba, saudara Qubaisah bin Uqba menceritakan kepada kami, Sufyan Al-Thawri menceritakan kepada kami, dari Musa bin Ubaidah, Dari Muhammad bin Ka’b, dari Ibnu Abbas, dia berkata: "Kedamaian pada awal Islam tidaklah dia memiliki sebuah kota." Mengetahui, maka dia mengahwini wanita itu selama dia melihat bahawa dia akan hidup, maka dia akan memelihara hartanya untuknya dan memperbaiki urusannya untuknya, sehingga apabila ayat itu diturunkan: (( Kecuali isteri mereka atau yang dimiliki tangan kanan mereka.) Ibnu Abbas berkata, "Setiap persetubuhan kecuali dua ini adalah haram."
43
Jami At-Tirmizi # 11/1123
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، وَهُوَ الطَّوِيلُ قَالَ حَدَّثَ الْحَسَنُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ .
" لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ .
Muhammad bin Abdul-Malik bin Abi Al-Shawareb memberitahu kami, Bishr bin Al-Mufaddal memberitahu kami, Humaid memberitahu kami, dan dia panjang, dia berkata Al-Hasan memberitahu kami, dari Imran bin Husain, dari Nabi saw, bersabda: "Tidak ada persetubuhan, tidak ada perselingkuhan, tidak ada pertengkaran, tidak ada permusuhan, dan tidak ada pertengkaran, tidak ada pertengkaran, tidak ada pertengkaran, tidak ada permusuhan. “Daripada kami.” Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits hasan dan shahih.” Dia berkata, "Daripada Anas, Abu Rayhana, Ibnu Umar, Jabir, dan Muawiyah." Dan Abu Hurairah dan Wael bin Hajar.
44
Jami At-Tirmizi # 11/1124
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ نِكَاحَ الشِّغَارِ . وَالشِّغَارُ أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الآخَرُ ابْنَتَهُ أَوْ أُخْتَهُ وَلاَ صَدَاقَ بَيْنَهُمَا . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ نِكَاحُ الشِّغَارِ مَفْسُوخٌ وَلاَ يَحِلُّ وَإِنْ جُعِلَ لَهُمَا صَدَاقًا . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ يُقَرَّانِ عَلَى نِكَاحِهِمَا وَيُجْعَلُ لَهُمَا صَدَاقُ الْمِثْلِ . وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ .
Ishaq bin Musa Al-Ansari memberitahu kami, Ma’an memberitahu kami, Malik memberitahu kami, dari Nafi’, dari Ibn Umar, bahawa Nabi s.a.w. melarang al-Shughar. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Ini diamalkan menurut jumhur ulama. Mereka tidak menganggap perkahwinan dengan shughar. Asy-Shughar adalah bagi seorang lelaki untuk mengahwini anak perempuannya dengan syarat yang lain mengahwininya anak perempuan atau saudara perempuannya, dan tidak ada persahabatan di antara mereka. Sebahagian ahli ilmu berkata, Nikah Shighar batal dan tidak boleh walaupun dibuat mahar untuk mereka. Ini adalah pandangan Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Diriwayatkan dari Ata’ ibn ayahku Rabah bermaksud bahawa baginda bersabda, “Sahkan perkahwinan mereka dan berikanlah kepada mereka mahar yang sama nilainya.” Ini adalah perkataan penduduk Kufah.
45
Jami At-Tirmizi # 11/1125
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا . وَأَبُو حَرِيزٍ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُسَيْنٍ .
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ .
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ .
Nasr bin Ali Al-Jahdhami menceritakan kepada kami, Abd al-A’la bin Abd al-A’la menceritakan kepada kami, Sa’id bin Abi Arouba menceritakan kepada kami, dari Abu Hariz, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam melarang menikahi ibu saudara atau perempuan sebelah bapanya. Namanya Abu Hariz. Abdullah bin Hussein. Nasr bin Ali memberitahu kami, Abdul Ala memberitahu kami, dari Hisyam bin Hassan, dari Ibnu Sirin, dari Abu Hurairah, Dari Nabi, semoga shalawat dan salam Allah ke atasnya, dengan contoh yang serupa. Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Ali, Ibn Omar, Abdullah Ibn Amr, Abu Sa'id, dan Abu Umamah Dan Jabir, Aisyah, Abu Musa, dan Samurah bin Jundub.
46
Jami At-Tirmizi # 11/1126
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوِ الْعَمَّةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا أَوِ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا أَوِ الْخَالَةُ عَلَى بِنْتِ أُخْتِهَا لاَ تُنْكَحُ الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى وَلاَ الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا أَنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا فَإِنْ نَكَحَ امْرَأَةً عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا أَوِ الْعَمَّةَ عَلَى بِنْتِ أَخِيهَا فَنِكَاحُ الأُخْرَى مِنْهُمَا مَفْسُوخٌ . وَبِهِ يَقُولُ عَامَّةُ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى أَدْرَكَ الشَّعْبِيُّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَرَوَى عَنْهُ . وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Dawud bin Abi Hind menceritakan kepada kami, Amer menceritakan kepada kami, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. melarang seorang wanita mengahwini bibi sebelah bapanya, seorang ibu saudara perempuan dengan ibu saudaranya atau anak perempuan sebelah bapanya, atau anak perempuan sebelah bapanya. Makcik sebelah ibu tidak berkahwin dengan anak perempuan kakaknya. Yang lebih muda tidak berkahwin dengan wanita sulung, begitu juga wanita sulung berkahwin dengan wanita muda. Abu Issa berkata: Hadith Ibnu Abbas dan Abu Hurairah A hasan dan hadis sahih. Ini dilakukan oleh kebanyakan ulama, dan kami tidak mengetahui ada perselisihan di antara mereka bahawa tidak boleh bagi seorang lelaki untuk Dia membawa seorang wanita bersama ibu saudara sebelah bapanya atau ibu saudara sebelah bapanya. Jika dia mengahwini seorang wanita dengan ibu saudara sebelah bapanya atau ibu saudara sebelah bapanya, atau ibu saudara sebelah bapa dengan anak perempuan saudara lelakinya, maka dia mengahwini yang lain adalah tidak sah. Inilah yang dikatakan oleh kebanyakan orang yang berilmu. Abu Issa berkata: Al-Sha’bi mengejar Abu Hurairah dan meriwayatkan atas kuasanya. saya bertanya Muhammad meriwayatkan ini, dan dia berkata ia adalah sahih. Abu Isa berkata, dan Al-Sha’bi meriwayatkan dari seorang lelaki, dari Abu Hurairah.
47
Jami At-Tirmizi # 11/1127
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوفَى بِهَا مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ " . حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ إِذَا تَزَوَّجَ رَجُلٌ امْرَأَةً وَشَرَطَ لَهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا مِنْ مِصْرِهَا فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُخْرِجَهَا . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَالَ شَرْطُ اللَّهِ قَبْلَ شَرْطِهَا . كَأَنَّهُ رَأَى لِلزَّوْجِ أَنْ يُخْرِجَهَا وَإِنْ كَانَتِ اشْتَرَطَتْ عَلَى زَوْجِهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا . وَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَبَعْضِ أَهْلِ الْكُوفَةِ .
" إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوفَى بِهَا مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ " . حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ إِذَا تَزَوَّجَ رَجُلٌ امْرَأَةً وَشَرَطَ لَهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا مِنْ مِصْرِهَا فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُخْرِجَهَا . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَالَ شَرْطُ اللَّهِ قَبْلَ شَرْطِهَا . كَأَنَّهُ رَأَى لِلزَّوْجِ أَنْ يُخْرِجَهَا وَإِنْ كَانَتِ اشْتَرَطَتْ عَلَى زَوْجِهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا . وَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَبَعْضِ أَهْلِ الْكُوفَةِ .
Yusuf bin Issa memberitahu kami, Waki` memberitahu kami, Abdul Hamid bin Jafar memberitahu kami, dari Yazid bin Abi Habib, dari Marhad bin Abdullah. Al-Yazani Abu Al-Khair, dari Uqba bin Amir Al-Juhani, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Syarat yang paling layak adalah dipenuhi. “Kamu menghalalkan aurat.” Abu Musa menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al-Muthanna menceritakan kepada kami, Yahya bin Saeed menceritakan kepada kami, dari Abd al-Hamid bin Jaafar, Serupa dengan ini. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Hal ini dilakukan menurut sebagian orang yang berilmu di kalangan para sahabat Nabi saw. Di antara mereka ialah Omar ibn al-Khattab, yang berkata: Jika seorang lelaki berkahwin dengan seorang wanita dan menetapkan bahawa dia tidak akan mengusirnya dari Mesir, maka dia tidak berhak untuk mengusirnya. Ini adalah pendapat sebagian orang yang berilmu, dan juga pendapat Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Diriwayatkan dari Ali bin Abi Talib bahawa dia mengatakan syarat Allah Dia terima keadaan dia. Seolah-olah dia memutuskan bahawa suami harus mengusirnya, walaupun dia telah menetapkan bahawa suaminya tidak boleh mengusirnya. Sebahagian daripada mereka pergi Para ahli ilmu bersetuju dengan ini, dan ia adalah pendapat Sufyan At-Thawri dan sebahagian penduduk Kufah.
48
Jami At-Tirmizi # 11/1128
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ، أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَخَيَّرَ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَإِنَّمَا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلاً مِنْ ثَقِيفٍ طَلَّقَ نِسَاءَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَتُرَاجِعَنَّ نِسَاءَكَ أَوْ لأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ غَيْلاَنَ بْنِ سَلَمَةَ عِنْدَ أَصْحَابِنَا مِنْهُمُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Hanad menceritakan kepada kami, Abdah menceritakan kepada kami, dari Saeed bin Abi Arouba, dari Muammar, dari Al-Zuhri, dari Salim bin Abdullah, dari Ibnu Omar, Ghaylan bin Salamah Al-Tsaqafi masuk Islam dan mempunyai sepuluh orang istri, maka bersama-sama Nabi Muhammad saw. selamat sejahtera, memerintahkannya Dia memilih empat daripada mereka. Abu Isa berkata: Demikianlah yang diriwayatkan oleh Muammar, dari Al-Zuhri, dari Salem, dari bapanya. Dia berkata, "Dan saya mendengar Muhammad b. Ismail berkata ini adalah hadis yang tidak terpelihara. Perkara yang benar adalah apa yang diriwayatkan oleh Shuaib bin Abi Hamza dan yang lain dari Al-Zuhri. Dia berkata, "Saya meriwayatkannya dari Muhammad bin Suwayd Al-Thaqafi berkata bahawa Ghaylan bin Salamah telah memeluk Islam dan mempunyai sepuluh orang isteri. Muhammad berkata, “Hadits az-Zuhri dari Salim dari bapanya ialah seorang lelaki dari Thaqif yang menceraikan isteri-isterinya, lalu Umar berkata kepadanya, “Hendaklah kamu mengambil kembali isteri-isteri kamu, atau saya akan merajam kubur kamu sebagaimana kubur Abu Righal dilempari batu.” Abu Rughal berkata. Isa dan bertindak berdasarkan hadis Ghaylan bin Salamah menurut para sahabat kami, termasuk Al-Shafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
49
Jami At-Tirmizi # 11/1129
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ " .
" اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ " .
Qutaibah memberitahu kami, Ibn Lahi’ah memberitahu kami, dari Abu Wahb al-Jishani, bahawa dia mendengar Ibn Fayrouz al-Daylami, bercakap atas kuasa ayahnya, dia berkata, “Saya datang Nabi s.a.w, dan saya berkata, Wahai Rasulullah, saya telah masuk Islam dan saya telah sunat dua kali Rasulullah saw. atasnya, berkata, “Pilihlah “Mana-mana satu yang anda mahukan.”
50
Jami At-Tirmizi # 11/1130
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ . قَالَ
" اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو وَهْبٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ الدَّيْلَمُ بْنُ هُوشَعَ .
" اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو وَهْبٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ الدَّيْلَمُ بْنُ هُوشَعَ .
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Wahb bin Jarir memberitahu kami, ayahku memberitahu kami, dia berkata, Saya mendengar Yahya bin Ayyub, bercakap atas kuasa Yazid bin Abi Habib, Atas kuasa Abu Wahb al-Jishani, atas kuasa al-Dahhak ibn Fayrouz al-Dailami, atas kuasa bapanya, dia berkata, “Aku telah berkata, ‘Wahai Rasulullah, aku telah berkata, ‘Wahai Rasulullah. Dua beradik perempuan. Dia berkata, “Pilihlah mana-mana yang kamu kehendaki.” Ini adalah hadis yang baik. Dan nama Abu Wahb Al-Jishani ialah Al-Daylam bin Hawsha’.