111 Hadis
01
Jami At-Tirmizi # 36/2304
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَسُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ صَالِحٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ فَرَفَعُوهُ وَأَوْقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ‏.‏
Saleh bin Abdullah dan Suwayd bin Nasr menceritakan kepada kami, Saleh memberitahu kami dan berkata, Suwayd memberitahu kami Abdullah bin Al-Mubarak, dari Abd Allah bin Saeed bin Abi Hind, dari ayahnya, dari Ibnu Abbas, berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: "Dua nikmat yang di dalamnya banyak tidak dibenarkan." Orang ramai, kesihatan dan masa lapang.” Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Yahya bin Saeed memberitahu kami, Abdullah bin Saeed bin Abi Hind memberitahu kami, dari bapanya, dari Ibnu Abbas, dari Nabi saw, dan seumpamanya. Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Anas bin Malik. Beliau berkata ini adalah hadis yang baik dan sahih. Lebih dari satu orang meriwayatkannya dari Abdullah bin Saeed bin Abi Hind, maka mereka menisbatkannya kepada Nabi, tetapi sebahagian mereka menisbatkannya kepada Abdullah bin Saeed bin Abi Hind. India...
02
Jami At-Tirmizi # 36/2305
Hasan (RA)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي طَارِقٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يَأْخُذُ عَنِّي هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ فَيَعْمَلُ بِهِنَّ أَوْ يُعَلِّمُ مَنْ يَعْمَلُ بِهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَعَدَّ خَمْسًا وَقَالَ ‏"‏ اتَّقِ الْمَحَارِمَ تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ وَارْضَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ أَغْنَى النَّاسِ وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُسْلِمًا وَلاَ تُكْثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ‏.‏ وَالْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ شَيْئًا هَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالُوا لَمْ يَسْمَعِ الْحَسَنُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو عُبَيْدَةَ النَّاجِيُّ عَنِ الْحَسَنِ هَذَا الْحَدِيثَ قَوْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Bisyr bin Hilal Al-Sawwaf Al-Basri menceritakan kepada kami, Ja’far bin Sulaiman telah menceritakan kepada kami, dari Abu Tariq, dari Al-Hasan, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah s.w.t. bersabda: “Siapa yang mengambil perkataan ini daripadaku dan mengamalkannya?” Abu berkata. Anak kucing, maka saya berkata, Wahai Rasulullah, maka beliau memegang tangan saya dan menghitung lima dan berkata, "Berhati-hatilah terhadap sumbang mahram dan kamu akan menjadi orang yang paling taat, dan berpuas hati dengan apa yang telah dibagikan Allah untukmu dan kamu akan menjadi." Jadilah orang yang paling kaya, berbuat baiklah kepada sesamamu, menjadi orang yang beriman, dan cintailah manusia apa yang kamu cintai untuk dirimu sendiri, jadilah seorang muslim, dan jangan banyak tertawa, karena Ketawa yang berlebihan membunuh hati.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Ja’far bin Sulaiman. Dan Al-Hasan tidakkah Dia mendengar sesuatu seperti ini daripada Abu Hurairah. Diriwayatkan dari Ayyub, Yunus bin Ubaid, dan Ali bin Zaid. Mereka berkata: Al-Hasan tidak mendengar daripada Abu Hurairah. Abu Ubaidah Al-Naji meriwayatkan hadis ini dari Al-Hasan, tetapi dia tidak menyebutkan di dalamnya dari Abu Hurairah, dari Nabi saw.
03
Jami At-Tirmizi # 36/2306
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سَبْعًا هَلْ تَنْظُرُونَ إِلاَّ فَقْرًا مُنْسِيًا أَوْ غِنًى مُطْغِيًا أَوْ مَرَضًا مُفْسِدًا أَوْ هَرَمًا مُفَنِّدًا أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا أَوِ الدَّجَّالَ فَشَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ أَوِ السَّاعَةَ فَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ وَقَدْ رَوَى بِشْرُ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ هَذَا ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَعْمَرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَمَّنْ سَمِعَ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَقَالَ تَنْتَظِرُونَ ‏.‏
Abu Musab Al-Madani memberitahu kami, dari Muharrar bin Harun, dari Abdul-Rahman Al-Araj, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: "Bersegeralah kamu beramal. Apakah kamu tidak melihat kecuali melupakan kemiskinan, atau harta yang melimpah, atau penyakit tua yang membinasakan, atau kematian? Atau Dajjal, kejahatan yang tidak hadir dan menunggu, atau Kiamat, kerana kiamat itu lebih buruk dan lebih pahit." Dia berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kami tidak mengetahuinya sebagai hadis.” Al-Araj dari Abu Hurairah, kecuali hadith Muharrar ibn Harun, dan Bishr ibn Umar dan lain-lain meriwayatkan ini daripada Muharrar ibn Harun. Muammar meriwayatkan hadits ini dari seseorang yang mendengar Saeed al-Maqbari dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan dia berkata, “Tunggu.”
04
Jami At-Tirmizi # 36/2307
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَوْتَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Al-Fadl bin Musa memberitahu kami, dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, Rasulullah saw, bersabda Semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan: "Perbanyaklah menyebut orang yang mencari kesenangan." Ini bermakna kematian. Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Abu Sa’id. Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan pelik...
05
Jami At-Tirmizi # 36/2308
Hani' (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ هَانِئًا، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ لَهُ تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلاَ تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنَازِلِ الآخِرَةِ فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَطُّ إِلاَّ وَالْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ ‏.‏
Hanad memberitahu kami, Yahya bin Mu'in memberitahu kami, Hisham bin Yusuf memberitahu kami, Abdullah bin Buhair memberitahu saya bahawa dia mendengar dengan baik, Mawla Othman berkata: Setiap kali Othman berdiri di atas kubur, dia akan menangis sehingga janggutnya basah, dan dikatakan kepadanya: Ingatlah Syurga dan Neraka, maka jangan menangis dan menangis kerana ini. Dia berkata bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Kubur adalah peringkat pertama akhirat, maka jika dia selamat daripadanya, maka apa yang datang sesudahnya lebih mudah daripadanya, dan jika dia tidak melepaskannya, maka apa yang datang sesudahnya." “Selepas dia, ia akan lebih berat daripadanya.” Dia berkata, “Rasulullah s.a.w. bersabda, ‘Aku tidak pernah melihat pemandangan melainkan kubur itu lebih dahsyat daripadanya.’” Dia berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Hisyam bin Yusuf.
06
Jami At-Tirmizi # 36/2309
Ubada bin al-Samit (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي مُوسَى ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Abu Dawud memberitahu kami, Shu’bah memberitahu kami, dari Qatadah, dia berkata, Aku mendengar Anas, bercakap tentang Ubadah ibn al-Samit, Dari Nabi s.a.w., baginda bersabda: “Sesiapa yang suka berjumpa dengan Allah, Allah akan suka bertemu dengan-Nya, dan sesiapa yang benci bertemu dengan Allah, Allah akan benci bertemu dengan-Nya.” Dia berkata, dan dari Abu Hurairah, Aisyah, Anas, dan Abu Musa. Katanya, hadis ibadah, hadis yang baik dan sahih.
07
Jami At-Tirmizi # 36/2310
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ‏)‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا صَفِيَّةُ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي مُوسَى وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ نَحْوَ هَذَا وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
Abu Al-Ash’ath menceritakan kepada kami, Ahmad bin Al-Miqdam Al-Ijli menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdul-Rahman Al-Taffawi menceritakan kepada kami, Hisyam bin Urwa menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Aisyah, dia berkata ketika ayat ini diturunkan: (Dan berilah peringatan kepada keluargamu yang terdekat) Rasulullah saw. Safiyya binti Abdul Muthalib, Wahai Fatimah binti Muhammad, Wahai anak-anak Abdul Muthalib, aku tidak memiliki apa-apa untuk kamu dari Tuhan. Tanyakan kepadaku tentang hartaku apa saja yang kamu kehendaki. ". Dia berkata, dan dari Abu Hurairah, Abu Musa, dan Ibnu Abbas. Dia berkata hadis Aisyah adalah hadis yang baik dan pelik. Beginilah riwayatnya. Ada di antara mereka yang meriwayatkan dari Hisyam bin Urwa, seperti ini, dan sebagian dari mereka meriwayatkan dari Hisyam, dari ayahnya, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, sebagai seorang utusan yang tidak disebutkan di dalamnya tentang Aisyah.
08
Jami At-Tirmizi # 36/2311
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ‏.‏
Hanad memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Abdul Rahman bin Abdullah Al-Masoudi, dari Muhammad bin Abdul Rahman, dari Issa bin Talha, dari Abu Hurairah, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Seorang lelaki yang menangis kerana takut kepada Allah tidak akan masuk neraka sehingga dia Air susu kembali ke ambing, dan tidak ada debu yang berkumpul kerana Allah, atau asap neraka.” Dia berkata, dan atas kuasa Abu Rayhanah dan Ibn Abbas. Beliau berkata ini adalah hadis hasan dan sahih. Muhammad bin Abdul Rahman adalah pelanggan keluarga Talhah dan dia seorang Madani yang boleh dipercayai. Syu’bah meriwayatkan daripadanya Dan Sufyan Revolusioner...
09
Jami At-Tirmizi # 36/2312
Abu Zar Al-Ghifari (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ وَأَسْمَعُ مَا لاَ تَسْمَعُونَ أَطَّتِ السَّمَاءُ وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَئِطَّ مَا فِيهَا مَوْضِعُ أَرْبَعِ أَصَابِعَ إِلاَّ وَمَلَكٌ وَاضِعٌ جَبْهَتَهُ سَاجِدًا لِلَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَمَا تَلَذَّذْتُمْ بِالنِّسَاءِ عَلَى الْفُرُشِ وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ شَجَرَةً تُعْضَدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَيُرْوَى مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَالَ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ شَجَرَةً تُعْضَدُ ‏.‏
Ahmad bin Mani` memberitahu kami, Abu Ahmad al-Zubayri memberitahu kami, Israel memberitahu kami, dari Ibrahim bin al-Muhajir, dari Mujahid, dari Muwarriq, Dari Abu Dzar, Rasulullah saw bersabda, “Sesungguhnya aku melihat apa yang tidak kamu lihat dan mendengar apa yang tidak kamu dengar. Mengelilingi apa yang ada di dalamnya dengan letak empat jari, kecuali malaikat meletakkan dahinya sambil bersujud kepada Allah. Jika anda tahu apa yang saya tahu, anda akan ketawa kecil. “Dan engkau telah banyak menangis, dan engkau tidak bersenang-senang dengan perempuan di atas tempat tidur, tetapi engkau telah pergi ke bukit-bukit pengorbanan, dengan berani menghadap Allah.” Saya harap saya menjadi pokok. Ia disokong. Abu Isa berkata: Dari Abu Hurairah, Aisyah, Ibn Abbas, dan Anas, dia berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Ia diceritakan. Selain daripada ini, Abu Dzar berkata: Seandainya saya menjadi pokok yang boleh ditunjang.
10
Jami At-Tirmizi # 36/2313
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Hafs memberitahu kami, Amr bin Ali Al-Fallas memberitahu kami, Abdul Wahhab Al-Tsaqafi memberitahu kami, dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, Dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Seandainya kamu mengetahui apa yang aku ketahui, kamu akan sedikit ketawa dan banyak menangis." Ini adalah hadis sahih. .
11
Jami At-Tirmizi # 36/2314
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Adi menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Ishaq, Muhammad bin Ibrahim menceritakan kepadaku, dari Issa bin Thalhah, dari ayahku Hurairah, Rasulullah s.a.w. bersabda, “Seseorang boleh mengucapkan sepatah kata pun tanpa melihat kemudaratannya, dan dia akan jatuh dalam tujuh puluh orang.” Musim luruh di Neraka. Beliau berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik dari perspektif ini.
12
Jami At-Tirmizi # 36/2315
Bahz bin Hakim (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ فَيَكْذِبُ وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Yahya bin Saeed memberitahu kami, Bahz bin Hakim memberitahu kami, ayahku memberitahuku, dari datukku, dia berkata aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda "Celakalah orang yang bercerita untuk membuat orang tertawa, kemudian dia berdusta. Celakalah dia, celakalah dia." Dia berkata, dan atas kuasa ayah saya Hurairah. Dia berkata, “Ini adalah hadis yang baik.”
13
Jami At-Tirmizi # 36/2316
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَاَ عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَعْنِي رَجُلٌ أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَوَلاَ تَدْرِي فَلَعَلَّهُ تَكَلَّمَ فِيمَا لاَ يَعْنِيهِ أَوْ بَخِلَ بِمَا لاَ يَنْقُصُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Suleiman bin Abdul-Jabbar Al-Baghdadi menceritakan kepada kami, Omar bin Hafs bin Ghayath menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dari Al-A’mash, dari Anas bin Malik, Dia berkata, salah seorang sahabatnya meninggal dunia, maka dia berkata, maksudnya, seorang lelaki yang diberi khabar gembira tentang Syurga. Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda, “Tidakkah kamu tahu? Mungkin ia Dia bercakap tentang apa yang tidak penting baginya atau kedekut dengan apa yang tidak kekurangannya." Dia berkata: Ini adalah hadis yang aneh.
14
Jami At-Tirmizi # 36/2317
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Ahmad bin Nasr al-Naysaburi, dan lebih dari seorang, menceritakan kepada kami. Mereka berkata, Abu Mushar telah menceritakan kepada kami, dari Ismail bin Abdullah bin Sama’ah, dari Al-Awza’i, dari Qurra, dari Al-Zuhri, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Dari Islam yang baik. "Seseorang meninggalkan apa yang tidak penting baginya." Dia berkata, “Ini adalah hadis aneh yang tidak kita ketahui dari hadis Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw, kecuali orang-orang yang Wajah ini...
15
Jami At-Tirmizi # 36/2318
Ali bin al-Husain (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكَهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ مُرْسَلاً وَهَذَا عِنْدَنَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَعَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ لَمْ يُدْرِكْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Malik bin Anas meriwayatkan kepada kami, dari Al-Zuhri, dari Ali bin Husain, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Sesungguhnya dari Islam yang baik seseorang meninggalkan apa yang tidak penting baginya." Abu Issa berkata, dan lebih dari seorang sahabat Al-Zuhri meriwayatkan dari Al-Zuhri dari Ali. Bin Hussein, dari Nabi saw, serupa dengan hadis mursal Malik, dan ini pada pandangan kami lebih sahih daripada hadis Abu Salamah dari Abu Hurairah. Dan Ali bin Hussein tidak bertemu dengan Ali bin Abi Talib.
16
Jami At-Tirmizi # 36/2319
Muhammad bin Amr (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ سَمِعْتُ بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَكْتُبُ اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو نَحْوَ هَذَا قَالُوا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ جَدِّهِ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, Abdah menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Amr, ayahku menceritakan kepadaku, dari datukku, dia berkata: Aku mendengar Bilal bin Al-Harith Al-Muzani, sahabat Rasulullah. Allah s.a.w. bersabda: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, “Seorang daripada kamu mengucapkan perkataan yang diredhai Allah. Dia mengira bahawa dia akan mencapai apa yang telah dia capai, dan Allah akan mencatatkan baginya keredhaan-Nya terhadapnya sehingga hari dia bertemu dengannya. Sesungguhnya salah seorang daripada kamu berkata-kata kerana marah. Allah tidak mengira bahawa ia akan mencapai apa yang telah dicapainya, maka Allah akan mencatatkan kemurkaan-Nya ke atasnya untuknya sehingga hari ia bertemu dengannya.” Dia berkata, dan atas kuasa Ummu Habiba Dia berkata Ini adalah hadis hasan dan sahih. Dan lebih dari satu orang meriwayatkannya dari Muhammad ibn Amr. Serupa dengan ini, mereka berkata atas kuasa Muhammad ibn Amr atas kuasa bapanya Atas kuasa datuknya, atas kuasa Bilal bin Al-Harith. Hadis ini diriwayatkan oleh Malik dari Muhammad bin Amr, dari ayahnya, dari Bilal bin Al-Harith, tetapi dia tidak menyebutkan di dalamnya tentang Carilah...
17
Jami At-Tirmizi # 36/2320
Sahl bin Sa'd (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا شَرْبَةَ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abd al-Hamid bin Sulaiman meriwayatkan kepada kami, dari Abu Hazim, dari Sahl bin Saad, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Seandainya di sisi Allah, dunia ini setara dengan sayap nyamuk, dia tidak pernah memberi minum kepada orang kafir." Dan dari Abu Hurairah, Abu Hurairah berkata: Yesus, ini adalah hadis yang sahih dan pelik dari perspektif ini.
18
Jami At-Tirmizi # 36/2321
al-Mustawrid bin Shaddad (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ الرَّكْبِ الَّذِينَ وَقَفُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّخْلَةِ الْمَيِّتَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا حِينَ أَلْقَوْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَالدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْمُسْتَوْرِدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Mujalid, dari Qays bin Abi Hazim, dari Al-Mustarid bin Shaddad, Dia berkata, "Aku bersama rombongan yang berdiri bersama Rasulullah s.a.w, di atas bukit yang mati." Rasulullah s.a.w. bersabda, Adakah anda melihat bahawa wanita ini memalukan keluarganya apabila mereka membuangnya? Mereka berkata, “Karena kehinaannya, buanglah dia wahai Rasulullah.” Dia berkata, "Untuk dunia ini." Ini lebih hina bagi Allah daripada ini bagi umatnya.” Dari Jabir dan Ibn Umar, Abu Issa berkata hadis pengimport adalah hadis yang baik. .
19
Jami At-Tirmizi # 36/2322
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ قُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ضَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَلاَ إِنَّ الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ مَلْعُونٌ مَا فِيهَا إِلاَّ ذِكْرَ اللَّهِ وَمَا وَالاَهُ وَعَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Hatim Al-Muttab memberitahu kami, Ali bin Thabit memberitahu kami, Abd al-Rahman bin Thabit bin Thaban memberitahu kami, dia berkata, Saya mendengar Ata bin Qurra, dia berkata, Saya mendengar Abdullah bin Damra, dia berkata, Saya mendengar Abu Hurairah berkata, Saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, “Kecuali yang "Dunia ini terlaknat, terlaknat segala yang ada di dalamnya kecuali zikir kepada Allah dan apa yang diikuti oleh Allah, baik yang berilmu atau yang belajar." Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan pelik.”
20
Jami At-Tirmizi # 36/2323
Qa'is bin Abi Hazim (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا، أَخَا بَنِي فِهْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَاذَا يَرْجِعُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَوَالِدُ قَيْسٍ أَبُو حَازِمٍ اسْمُهُ عَبْدُ بْنُ عَوْفٍ وَهُوَ مِنَ الصَّحَابَةِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Saeed menceritakan kepada kami, Ismail bin Abi Khaled menceritakan kepada kami, Qais bin Abi Hazim menceritakan kepada kami, dia berkata Aku mendengar Importedly, saudara Bani Fihr berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: “Dunia di akhirat tidak lain hanyalah seperti salah seorang daripada kamu meletakkan jarinya di dalam diri kamu. "Biar dia lihat dengan apa dia akan kembali." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits hasan dan shahih.” Ismail bin Abi Khaled digelar Abu Abd. Demi Allah, ayah Qais ialah Abu Hazim, namanya Abd ibn Awf, dan dia adalah salah seorang sahabat.
21
Jami At-Tirmizi # 36/2324
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abdul Aziz bin Muhammad memberitahu kami, dari Al-Ala’ bin Abdul Rahman, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, "Dunia adalah penjara orang mukmin dan syurga orang kafir." Dan dari Abdullah bin Amr. Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan sahih
22
Jami At-Tirmizi # 36/2325
Abu Kabshah al-Anmari (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ سَعِيدٍ الطَّائِيِّ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ الأَنْمَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا نَقَصَ مَالُ عَبْدٍ مِنْ صَدَقَةٍ وَلاَ ظُلِمَ عَبْدٌ مَظْلِمَةً فَصَبَرَ عَلَيْهَا إِلاَّ زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا وَلاَ فَتَحَ عَبْدٌ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلاَّ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الدُّنْيَا لأَرْبَعَةِ نَفَرٍ عَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَفْضَلِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالاً فَهُوَ صَادِقُ النِّيَّةِ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَأَجْرُهُمَا سَوَاءٌ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يَرْزُقْهُ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ لاَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَلاَ يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَلاَ يَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَخْبَثِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ لَمْ يَرْزُقْهُ اللَّهُ مَالاً وَلاَ عِلْمًا فَهُوَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ فِيهِ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَوِزْرُهُمَا سَوَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Ismail menceritakan kepada kami, Abu Nu’aim menceritakan kepada kami, Ubadah bin Muslim menceritakan kepada kami, Yunus bin Khabab menceritakan kepada kami, dari Sa’id al-Tai Abi Al-Bakhtari, bahawa dia berkata, Abu Kabsha Al-Anmari telah memberitahuku, bahawa dia mendengar Rasulullah s.a.w., bersabda, “Thre. Dan aku akan menceritakan kepadamu sebuah hadits, maka hafallah ia.” Beliau bersabda, “Tiada harta seorang hamba yang berkurang dengan sedekah, dan tidak pula seorang hamba berbuat zalim melainkan bersabar atasnya melainkan semoga Allah menambah kemuliaannya, dan tidaklah seorang hamba membuka pintu suatu pertanyaan melainkan Allah membukakan baginya pintu kefakiran atau perkataan yang serupa. Aku akan menceritakan kepadamu sebuah hadis, maka hafallah ia. “Dunia itu untuk empat orang: seorang hamba yang Allah anugerahkan harta dan ilmu, dan di dalamnya dia takut kepada Tuhannya, menyambung silaturrahim, dan mengakui ilmu Allah di dalamnya.” Sesungguhnya ini adalah salah satu mazhab yang terbaik, dan seorang hamba yang Allah kurniakan ilmu kepadanya, tetapi tidak dianugerahkan kepadanya wang, maka dia mempunyai niat yang ikhlas. Dia berkata, "Seandainya saya mempunyai wang." Saya akan melakukan kerja si fulan, dan itu adalah niatnya, maka pahala mereka adalah sama. Adapun seorang hamba yang Allah kurniakan harta tetapi tidak berilmu, dia menyelongkar hartanya secara zalim. Ilmu yang padanya dia tidak takut kepada Tuhannya dan tidak menyambung tali persaudaraan serta tidak mengetahui bahawa Allah berhak atasnya. Inilah maqam yang paling hina dan hamba yang tidak dikurniakan Allah. Baik harta mahupun ilmu. Dia berkata, ‘Seandainya aku mempunyai harta, aku akan melakukan pekerjaan si fulan di atasnya. Dia anak perempuannya, tetapi beban mereka sama.’” Kata Abu Issa. Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
23
Jami At-Tirmizi # 36/2326
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ وَمَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِاللَّهِ فَيُوشِكُ اللَّهُ لَهُ بِرِزْقٍ عَاجِلٍ أَوْ آجِلٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Abd al-Rahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Basyir Abi Ismail, dari Sayyar, dari Tariq bin Shihab, dari Abdullah bin Masoud, berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Barangsiapa yang tidak akan ditimpa musibah.” Dan barangsiapa yang ditimpa musibah, turunkanlah oleh Allah, nescaya Allah akan memberinya rezeki, cepat atau lambat. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis yang baik. Pelik betul...
24
Jami At-Tirmizi # 36/2327
Abu Wa'il (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ جَاءَ مُعَاوِيَةُ إِلَى أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ مَرِيضٌ يَعُودُهُ فَقَالَ يَا خَالُ مَا يُبْكِيكَ أَوَجَعٌ يُشْئِزُكَ أَمْ حِرْصٌ عَلَى الدُّنْيَا قَالَ كُلٌّ لاَ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا لَمْ آخُذْ بِهِ قَالَ ‏
"‏ إِنَّمَا يَكْفِيكَ مِنْ جَمْعِ الْمَالِ خَادِمٌ وَمَرْكَبٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَجِدُنِي الْيَوْمَ قَدْ جَمَعْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى زَائِدَةُ وَعَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ سَهْمٍ قَالَ دَخَلَ مُعَاوِيَةُ عَلَى أَبِي هَاشِمٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Abdul Razzaq memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Mansour, dan Al-A’mash, dari Abu Wa’il, dia berkata: Muawiyah datang kepada Ketika dia sakit, Abu Hasyim bin Utbah menjenguknya dan berkata, "Paman, apa yang membuatmu menangis? Adakah kesakitan yang menjijikkan bagimu atau keinginan dunia?" Semua orang berkata, "Tidak, tetapi." Rasulullah saw membuat perjanjian denganku yang tidak aku ikuti. Baginda bersabda, “Sesungguhnya harta yang terkumpul itu cukup untukmu sebagai hamba dan penunggang di jalan Allah.” Dan saya dapati hari ini saya telah mengumpulkan... Abu Issa berkata: Zaida dan Ubaidah bin Humaid meriwayatkan dari Mansour, dari Abu Wael, dari Samurah bin An anak panah. Dia berkata: Muawiyah pergi kepada Abu Hasyim dan menyebutkan perkara yang serupa. Dan dalam bab tentang kuasa Buraydah Al-Aslami, atas kuasa Nabi saw.
25
Jami At-Tirmizi # 36/2328
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الأَخْرَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Al-Amash, dari Shimr bin Atiya, dari Al-Mughirah bin Saad bin Al-Ahram, dari ayahnya, dari Abdullah bin Masoud, berkata: Rasulullah saw. dunia ini.” Abu Issa berkata ini adalah hadis yang baik.
26
Jami At-Tirmizi # 36/2329
Abdullah bin Busr (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ خَيْرُ النَّاسِ قَالَ ‏
"‏ مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Abu Kuraib memberitahu kami, Zaid bin Hubab memberitahu kami, dari Muawiyah bin Shalih, dari Amr bin Qais, dari Abdullah bin Busr, bahwa orang Badwi, Dia berkata, "Wahai Rasulullah, siapakah orang yang paling baik?" Baginda bersabda, “Sesiapa yang panjang umurnya dan beramal soleh.” Dan dari Abu Hurairah dan Jabir. Abu Yesus, ini adalah hadis yang baik dan pelik dari perspektif ini.
27
Jami At-Tirmizi # 36/2330
Abd Al-Rahman Bin Abi-Bakrah
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَىُّ النَّاسِ شَرٌّ قَالَ ‏"‏ مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَسَاءَ عَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Hafs menceritakan kepada kami, Amr bin Ali menceritakan kepada kami, Khalid bin Al-Harith menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami, dari Ali bin Zaid, dari Abd al-Rahman bin Abi Esok, dari ayahnya, seorang lelaki berkata, “Wahai Rasulullah, siapakah orang yang paling baik?” Baginda bersabda, “Sesiapa yang panjang umur dan beramal soleh.” Dia berkata, “Kaum siapakah yang jahat?” Beliau bersabda: “Orang yang panjang umurnya dan buruk amalnya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
28
Jami At-Tirmizi # 36/2331
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ عُمُرُ أُمَّتِي مِنْ سِتِّينَ سَنَةً إِلَى سَبْعِينَ سَنَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Ibrahim bin Said Al-Jawhari memberitahu kami, Muhammad bin Rabi’ah memberitahu kami, dari Kamil Abi Al-Ala, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, dia berkata Rasulullah s.a.w. bersabda, “Umur umatku adalah dari enam puluh hingga tujuh puluh tahun.” Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits hasan ghareeb.” Hadis Abu Salih dari Abu Hurairah, dan diriwayatkan melalui lebih dari satu riwayat, dari Abu Hurairah.
29
Jami At-Tirmizi # 36/2332
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَقَارَبَ الزَّمَانُ فَتَكُونُ السَّنَةُ كَالشَّهْرِ وَالشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ وَتَكُونُ الْجُمُعَةُ كَالْيَوْمِ وَيَكُونُ الْيَوْمُ كَالسَّاعَةِ وَتَكُونُ السَّاعَةُ كَالضَّرْمَةِ بِالنَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَسَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ أَخُو يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏
Abbas bin Muhammad Al-Duri memberitahu kami, Khaled bin Mukhlid memberitahu kami, Abdullah bin Omar Al-Amri memberitahu kami, dari Saad bin Saeed Al-Ansari, dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Kiamat tidak akan datang sehingga datangnya masa dan sunnah telah digenapi." Seperti satu bulan, dan satu bulan seperti hari Jumaat, dan hari Jumaat adalah seperti satu hari, dan satu hari seperti satu jam, dan satu jam adalah seperti nyalaan api.” Dia berkata. Abu Issa, ini adalah hadis pelik dari perspektif ini. Saad bin Saeed ialah saudara kepada Yahya bin Saeed Al-Ansari.
30
Jami At-Tirmizi # 36/2333
Mujahid (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنْكَبِي فَقَالَ ‏"‏ كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ وَعُدَّ نَفْسَكَ فِي أَهْلِ الْقُبُورِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ إِذَا أَصْبَحْتَ فَلاَ تُحَدِّثْ نَفْسَكَ بِالْمَسَاءِ وَإِذَا أَمْسَيْتَ فَلاَ تُحَدِّثْ نَفْسَكَ بِالصَّبَاحِ وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ قَبْلَ سَقَمِكَ وَمِنْ حَيَاتِكَ قَبْلَ مَوْتِكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا اسْمُكَ غَدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Abu Ahmad memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Laith, dari Mujahid, dari Ibn Umar, dia berkata Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, beliau menyapa saya di bahu dan berkata, "Jadilah kamu di dunia ini seolah-olah kamu orang asing atau musafir, dan hitunglah kamu di antara orang-orang kubur." Kemudian Ibnu Umar berkata kepadaku: Apabila kamu bangun, jangan bercakap dengan diri sendiri pada waktu petang, dan apabila kamu datang pada waktu petang, jangan bercakap dengan diri sendiri pada waktu pagi, dan jagalah kesihatan kamu sebelum kamu sakit dan hidup kamu sebelum mati kamu, kerana kamu tidak tahu wahai Abdullah, siapa nama kamu esok.” Abu Issa berkata, dan dia meriwayatkan hadis ini, dari Mujahid dari Ibnu Umar serupa dengannya. Ahmad bin Abdah al-Dhabi al-Basri menceritakan kepada kami, Hammad bin Zayd menceritakan kepada kami, dari Laith, dari Mujahid, dari Ibn Omar, dari Nabi saw, melakukan hal yang sama.
31
Jami At-Tirmizi # 36/2334
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا ابْنُ آدَمَ وَهَذَا أَجَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَوَضَعَ يَدَهُ عِنْدَ قَفَاهُ ثُمَّ بَسَطَهَا فَقَالَ ‏"‏ وَثَمَّ أَمَلُهُ وَثَمَّ أَمَلُهُ وَثَمَّ أَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Hammad bin Salamah, dari Ubayd Allah bin Abi Bakr bin Anas, dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Ini adalah anak Adam, dan inilah masanya." Dia meletakkan tangannya di belakang kepalanya dan kemudian menghulurkannya. Jadi dia berkata "Dan kemudian harapannya, dan kemudian harapannya, dan kemudian harapannya." Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Dan atas kuasa Abu Sa’id.
32
Jami At-Tirmizi # 36/2335
Abu al-Safr (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا قَدْ وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أُرَى الأَمْرَ إِلاَّ أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو السَّفَرِ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ يُحْمِدَ وَيُقَالُ ابْنُ أَحْمَدَ الثَّوْرِيُّ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Muawiyah menceritakan kepada kami, dari Al-Amash, dari Abu Al-Safar, dari Abdullah bin Amr, yang berkata bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam telah melewati kami. Kami melayan seseorang yang istimewa untuk kami, dan dia berkata, “Apakah ini?” Kami berkata, "Ia adalah, dan ia adalah," dan kami akan memperbaikinya. Dia berkata, "Saya tidak melihat perkara itu sebagai lebih mendesak daripada itu." “Itu.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Bapa kepada kitab itu bernama Sa'id bin Ahmad, dan dia juga dipanggil Ibn Ahmad Al-Thawri."
33
Jami At-Tirmizi # 36/2336
Ka'b bin Iyad (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ فِتْنَةً وَفِتْنَةُ أُمَّتِي الْمَالُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Al-Hasan bin Suwar memberitahu kami, Laith bin Saad memberitahu kami, dari Muawiyah bin Salih, bahawa Abd al-Rahman bin Jubayr memberitahu kami Ibn Nufayr, dia memberitahunya dari bapanya, dari Ka’b bin Iyaad, dia berkata: Saya mendengar Rasulullah saw. "Bangsa saya adalah wang." Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang pelik dan sahih. Kami hanya mengetahuinya daripada hadis Muawiyah bin Shalih."
34
Jami At-Tirmizi # 36/2337
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ لأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ ثَانِيًا وَلاَ يَمْلأُ فَاهُ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي وَاقِدٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Abdullah bin Abi Ziyad menceritakan kepada kami, Yaqoub bin Ibrahim bin Saad menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dari Salih bin Kaysan, dari Ibnu Syihab, dari Anas bin Malik, ia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Seandainya anak Adam mempunyai lembah emas, dia tidak akan suka untuk mengisinya lagi." "Tiada sesuatu selain tanah, dan Allah akan mengampuni sesiapa yang bertaubat." Dan mengenai perkara itu, atas kuasa Ubay ibn Ka’b, Abu Sa’id, Aisha, Ibn al-Zubayr, dan Abu Waqid. Jabir, Ibnu Abbas, dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, sahih, dan pelik dari perspektif ini.
35
Jami At-Tirmizi # 36/2338
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ طُولُ الْحَيَاةِ وَكَثْرَةُ الْمَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Al-Layth menceritakan kepada kami, dari Ibnu Ajlan, dari Al-Qaqa’ bin Hakim, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, bahwa Nabi s.a.w. bersabda. “Hati seorang syeikh adalah muda kerana cinta dua wanita sepanjang hidup dan harta yang melimpah ruah.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
36
Jami At-Tirmizi # 36/2339
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ الْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ وَالْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abu Awanah memberitahu kami, dari Qatadah, dari Anas bin Malik, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda. “Anak Adam menjadi tua dan menjadi tua di antara dua perkara: tamak kepada kehidupan dan tamak kepada wang.” Abu Isa berkata: Ini adalah hadis sahih.
37
Jami At-Tirmizi # 36/2340
Abu Zar Al-Ghifari (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا لَيْسَتْ بِتَحْرِيمِ الْحَلاَلِ وَلاَ إِضَاعَةِ الْمَالِ وَلَكِنَّ الزَّهَادَةَ فِي الدُّنْيَا أَنْ لاَ تَكُونَ بِمَا فِي يَدَيْكَ أَوْثَقَ مِمَّا فِي يَدَىِ اللَّهِ وَأَنْ تَكُونَ فِي ثَوَابِ الْمُصِيبَةِ إِذَا أَنْتَ أُصِبْتَ بِهَا أَرْغَبَ فِيهَا لَوْ أَنَّهَا أُبْقِيَتْ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَعَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al-Mubarak menceritakan kepada kami, Amr bin Waqid menceritakan kepada kami, Yunus bin Halbas menceritakan kepada kami, dari Abu Idris Al-Khawlani, dari Abu Dhar, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, bersabda: “Apa yang tidak halal dan haram di dunia ini. Membuang-buang uang, tetapi zuhud di dunia ini bukanlah untuk lebih yakin dengan apa yang ada di tanganmu daripada apa yang ada di tangan Tuhan, dan mendapat pahala dari musibah jika kamu menyukainya jika disimpan untukmu." Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh. Kita tidak mengetahuinya melainkan melalui laluan ini. Nama Abu Idris Al-Khawlani ialah Aid Allah bin Abdullah. Amr bin Waqid adalah hadis Munkar.
38
Jami At-Tirmizi # 36/2341
Uthman bin Affan (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَيْسَ لاِبْنِ آدَمَ حَقٌّ فِي سِوَى هَذِهِ الْخِصَالِ بَيْتٌ يَسْكُنُهُ وَثَوْبٌ يُوَارِي عَوْرَتَهُ وَجِلْفُ الْخُبْزِ وَالْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثُ الْحُرَيْثِ بْنِ السَّائِبِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ سُلَيْمَانَ بْنَ سَلْمٍ الْبَلْخِيَّ يَقُولُ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ جِلْفُ الْخُبْزِ يَعْنِي لَيْسَ مَعَهُ إِدَامٌ ‏.‏
Abd bin Humayd menceritakan kepada kami, Abd al-Samad bin Abd al-Warith menceritakan kepada kami, Harith bin al-Sa’ib menceritakan kepada kami, dia berkata, Aku mendengar Al-Hasan, dia berkata, Humran menceritakan kepadaku. Ibnu Aban, dari Utsman bin Affan, bahwa Nabi s.a.w. bersabda, "Anak Adam tidak berhak atas sesuatu selain sifat-sifat ini." “Dia akan terlindung dengan pakaian yang menutup aurat, roti dan air.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih, dan ia adalah hadis Al-Harith bin Al-Sa'ib. Dan aku mendengar Abu Dawud Sulayman bin Salam Al-Balkhi berkata: Al-Nadr bin Shumayl berkata: Roti itu kering, ertinya ia tidak mengandungi sebarang edamame.
39
Jami At-Tirmizi # 36/2342
Mutarrif (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ ‏:‏ ‏(‏أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ يَقُولُ ابْنُ آدَمَ مَالِي مَالِي وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلاَّ مَا تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ أَوْ أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Wahb bin Jarir memberitahu kami, Syu'bah memberitahu kami, dari Qatada, dari Mutarrif, dari ayahnya, bahwa dia sampai kepada Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam, dan dia berkata: (Kamu telah terganggu oleh perbanyakan.) Dia berkata: "Anak Adam berkata, 'Apakah hartaku adalah milikmu, kecuali hartamu? "Jadi kamu pergi, atau kamu makan, dan kamu melakukannya, atau kamu memakai pakaian, dan kamu melakukannya dengan baik." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih.”
40
Jami At-Tirmizi # 36/2343
Abu Umamah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، - هُوَ الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ إِنْ تَبْذُلِ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ وَإِنْ تُمْسِكْهُ شَرٌّ لَكَ وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَشَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُكْنَى أَبَا عَمَّارٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Omar bin Yunus memberitahu kami - dia adalah Al-Yamimi, Ikrimah bin Ammar memberitahu kami, Shaddad bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata saya mendengar Abu Umamah berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Wahai anak Adam, jika kamu berbuat baik, itu baik bagi kamu, tetapi jika kamu menahannya, maka ia adalah baik." Kamu tidak akan dipersalahkan kerana miskin, dan mulakan dengan orang yang kamu nafkahkan, dan tangan di atas lebih baik daripada tangan di bawah." Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Shaddad bin Abdullah digelar Abu Ammar.
41
Jami At-Tirmizi # 36/2344
Umar al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ لَرُزِقْتُمْ كَمَا تُرْزَقُ الطَّيْرُ تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَالِكٍ ‏.‏
Ali bin Said Al-Kindi memberitahu kami, Ibn Al-Mubarak memberitahu kami, dari Haywa bin Syuraih, dari Bakr bin Amr, dari Abdullah bin Hubayra, dari Abu Tamim al-Jishani, dari Omar ibn al-Khattab, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, “Seandainya kamu bertawakal kepadanya, "Allah adalah benar dalam tawakal-Nya, kamu telah diberi rezeki sebagaimana kamu memberi rezeki kepada burung, apabila mereka letih dan pergi dalam keadaan letih". Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Tidak." Kita kenal dia hanya dari sudut ini. Nama Abu Tamim al-Jishani ialah Abdullah bin Malik.
42
Jami At-Tirmizi # 36/2345
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ أَخَوَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ أَحَدُهُمَا يَأْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَالآخَرُ يَحْتَرِفُ فَشَكَا الْمُحْتَرِفُ أَخَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ لَعَلَّكَ تُرْزَقُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Abu Dawud al-Tayalisi menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, dari Thabit, dari Anas bin Malik, dia berkata ia adalah Dua bersaudara pada zaman Nabi saw. Salah seorang dari mereka pernah pergi kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan yang lain pernah berlatih secara profesional. Profesional mengadu tentang abangnya kepada Nabi s.a.w. bersabda, "Mungkin kamu akan diberkati dengannya." Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
43
Jami At-Tirmizi # 36/2346
Salamah bin Ubaidullah bin Mihsan al-Khatmi (RA)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ وَمَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُمَيْلَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْخَطْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ آمِنًا فِي سِرْبِهِ مُعَافًى فِي جَسَدِهِ عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَحِيزَتْ جُمِعَتْ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ نَحْوَهُ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ
Amr bin Malik dan Mahmoud bin Khaddash Al-Baghdadi menceritakan kepada kami, mereka berkata, Marwan bin Muawiyah memberitahu kami, Abd al-Rahman bin Abi Shumaila memberitahu kami, mereka berkata: Al-Ansari, dari Salama bin Ubayd Allah bin Muhsin Al-Khutmi, dari bapanya, dan dia mempunyai sahabat. Rasulullah s.a.w. bersabda: Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Sesiapa di antara kamu yang bangun dengan selamat dalam keadaan ternakannya, sihat tubuhnya, dan mempunyai rezeki untuk harinya, seolah-olah dunia telah menjadi miliknya. Abu Issa berkata. Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Marwan bin Muawiyah, dan ia dikumpulkan. Muhammad bin Ismail memberitahu kami bahawa. Al-Humaydi: Marwan bin Muawiyah memberitahu kami sesuatu yang serupa, dan dari Abu Darda’.
44
Jami At-Tirmizi # 36/2347
Abu Umamah
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائِي عِنْدِي لَمُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنَ الصَّلاَةِ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَأَطَاعَهُ فِي السِّرِّ وَكَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لاَ يُشَارُ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا فَصَبَرَ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ بَوَاكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ ‏"‏ ‏.‏
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عَرَضَ عَلَىَّ رَبِّي لِيَجْعَلَ لِي بَطْحَاءَ مَكَّةَ ذَهَبًا قُلْتُ لاَ يَا رَبِّ وَلَكِنْ أَشْبَعُ يَوْمًا وَأَجُوعُ يَوْمًا أَوْ قَالَ ثَلاَثًا أَوْ نَحْوَ هَذَا فَإِذَا جُعْتُ تَضَرَّعْتُ إِلَيْكَ وَذَكَرْتُكَ وَإِذَا شَبِعْتُ شَكَرْتُكَ وَحَمِدْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ‏.‏ وَالْقَاسِمُ هَذَا هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ شَامِيٌّ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدِ الْمَلِكِ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Yahya bin Ayyub, dari Ubayd Allah bin Zuhar, dari Ali bin Yazid, dari Al-Qasim Abu Abdul Rahman, dari Abu Umamah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam: cahaya.” Orang yang bijak mempunyai kemampuan untuk berdoa. Dia menyembah Tuhannya dengan baik dan taat kepada-Nya secara tersembunyi. Dia kabur di kalangan orang ramai. Dia tidak disebut dengan jari, dan rezekinya mencukupi. Jadi dia bersabar dalam hal itu. Kemudian dia menjabat tangannya dan berkata, "Kematiannya akan segera, buahnya akan sedikit, hartanya akan sedikit." Dan dengan sanad riwayat ini atas kuasa Nabi s.a.w. berkata, "Telah dipersembahkan kepada Tuhanku untuk memberikan emas kepadaku di Pemandian Mekah. Aku berkata, 'Tidak, Tuhan. Sebaliknya, aku akan kenyang satu hari dan lapar pada hari lain.' Atau baginda berkata. Tiga kali atau lebih. Apabila aku lapar, aku berdoa kepada-Mu dan mengingati-Mu, dan apabila aku berpuas hati, aku mengucapkan terima kasih kepada-Mu. Ini adalah hadis yang baik. Dan dalam bab tentang kewibawaan Fadalah bin Ubaid. Al-Qasim ini ialah Ibn Abd al-Rahman, digelar Abu Abd al-Rahman, dan dia adalah hamba kepada Abd. Al-Rahman bin Khalid bin Yazid bin Muawiyah, seorang Syria yang amanah, dan Ali bin Yazid, yang hadithnya dhaif, dan nama panggilannya ialah Abu Abdul Malik.
45
Jami At-Tirmizi # 36/2348
Abdullah bin Amr (RA)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Abbas bin Muhammad Al-Duri menceritakan kepada kami, Abdullah bin Yazid Al-Muqri menceritakan kepada kami, Saeed bin Abi Ayyub menceritakan kepada kami, dari Sharhabeel bin Sharik, Dari Abu Abd al-Rahman al-Hubli, dari Abd Allah bin Amr, bahwa Rasulullah saw. Rezekinya cukup, dan Allah meredhainya.” Beliau berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih.”
46
Jami At-Tirmizi # 36/2349
Fadalah bin Ubaid (RA)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ أَخْبَرَهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ طُوبَى لِمَنْ هُدِيَ إِلَى الإِسْلاَمِ وَكَانَ عَيْشُهُ كَفَافًا وَقَنِعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو هَانِئٍ اسْمُهُ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Abbas bin Muhammad Al-Duri memberitahu kami, Abdullah bin Yazid Al-Muqri memberitahu kami, Haywa bin Shurayh memberitahu kami, Abu Hani memberitahu saya Al-Khawlani, bahawa Abu Ali, Amr bin Malik al-Janabi, menceritakan kepadanya tentang Fadalah bin Ubaid, bahawa dia mendengar Rasulullah s.a.w. Beliau bersabda, “Berbahagialah orang yang mendapat petunjuk kepada Islam dan cukup rezekinya dan cukup.” Dia berkata, "Dan nama Abu Hani ialah Humaid bin Hani." Dia berkata. Abu Issa, ini adalah hadis yang baik dan sahih.
47
Jami At-Tirmizi # 36/2350
Abdullah bin Maghaffal (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ نَبْهَانَ بْنِ صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ انْظُرْ مَاذَا تَقُولُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ انْظُرْ مَاذَا تَقُولُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ كُنْتَ تُحِبُّنِي فَأَعِدَّ لِلْفَقْرِ تِجْفَافًا فَإِنَّ الْفَقْرَ أَسْرَعُ إِلَى مَنْ يُحِبُّنِي مِنَ السَّيْلِ إِلَى مُنْتَهَاهُ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي طَلْحَةَ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو الْوَازِعِ الرَّاسِبِيُّ اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ بَصْرِيٌّ ‏.‏
Muhammad bin Amr bin Nabhan bin Safwan Al-Thaqafi Al-Basri menceritakan kepada kami, Ruh bin Aslam menceritakan kepada kami, Shaddad Abu Talha Al-Rasibi menceritakan kepada kami, Dari Abu al-Wazi`, dari Abdullah ibn Mughaffal, dia berkata: Seorang lelaki berkata kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan mengasihi dia. Dia berkata, "Lihat apa yang kamu katakan." Dia berkata, "Demi Allah, aku mencintaimu." Dia berkata, "Lihat apa yang kamu katakan." Dia berkata, "Demi Allah, aku mencintaimu." Tiga kali baginda bersabda, "Jika kamu mencintaiku, sediakanlah penawar untuk kemiskinan, kerana kemiskinan lebih cepat bagi mereka yang mencintaiku daripada banjir yang berakhir." Nasr bin Ali memberitahu kami, ayahku memberitahu kami, dari Shaddad Abu Talha, dengan maksud yang serupa. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Nama Abu al-Wazi` al-Rasibi ialah Jabir ibn Amr, dan dia ialah Basra.
48
Jami At-Tirmizi # 36/2351
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِخَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Muhammad bin Musa Al-Basri menceritakan kepada kami, Ziyad bin Abdullah meriwayatkan kepada kami, dari Al-A’mash, dari Atiya, dari Abu Sa’id, dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: Baginda bersabda: “Orang-orang fakir dari kaum pendatang akan masuk syurga lima ratus tahun sebelum orang kaya.” Dan dari Abu Hurairah. Dan Abdullah bin Amr dan Jabir. Abu Issa said: This is a hasan ghareeb hadith from this perspective.
49
Jami At-Tirmizi # 36/2352
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَابِدُ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ اللَّيْثِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مِسْكِينًا وَأَمِتْنِي مِسْكِينًا وَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَةِ الْمَسَاكِينِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُمْ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِأَرْبَعِينَ خَرِيفًا يَا عَائِشَةُ لاَ تَرُدِّي الْمِسْكِينَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ يَا عَائِشَةُ أَحِبِّي الْمَسَاكِينَ وَقَرِّبِيهِمْ فَإِنَّ اللَّهَ يُقَرِّبُكِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abd al-Ala bin Wasil al-Kufi menceritakan kepada kami, Thabit bin Muhammad al-Abid al-Kufi menceritakan kepada kami, Al-Harith bin al-Nu’man al-Laythi menceritakan kepada kami, dari Anas, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda, “Ya Allah, hidupkanlah aku sebagai orang miskin, dan kumpulkanlah aku dalam kumpulan orang miskin, dan hidupkanlah aku dalam kumpulan orang miskin, dan jadikanlah aku dalam golongan fakir miskin.” Pada hari kiamat. Kemudian Aisyah berkata: Mengapa, wahai Rasulullah, dia berkata? Mereka akan masuk syurga empat puluh musim gugur sebelum orang kaya mereka. Wahai Aisyah, janganlah engkau menolak orang miskin, walaupun dengan setengah kurma. Wahai Aisyah, cintailah orang-orang miskin dan dekatilah mereka, kerana Allah akan mendekatkan kamu pada hari kiamat." Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh.
50
Jami At-Tirmizi # 36/2353
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَدْخُلُ الْفُقَرَاءُ الْجَنَّةَ قَبْلَ الأَغْنِيَاءِ بِخَمْسِمِائَةِ عَامٍ نِصْفِ يَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Qubaisa menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata, dia berkata, Rasulullah s.a.w., "Orang-orang miskin akan masuk syurga sebelum orang kaya lima ratus tahun setengah hari." Beliau berkata ini adalah hadis yang baik. betul.