जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७२९२

हदीस #२७२९२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَحْمَدُ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ إِنَّمَا مَعْنَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَرَضِيَتْ بِهِ فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ لاَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا عِنْدَنَا إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَرَضِيَتْ بِهِ وَرَكَنَتْ إِلَيْهِ فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ فَأَمَّا قَبْلَ أَنْ يَعْلَمَ رِضَاهَا أَوْ رُكُونَهَا إِلَيْهِ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَخْطُبَهَا وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ حَيْثُ جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ وَمُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ خَطَبَاهَا فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ لاَ يَرْفَعُ عَصَاهُ عَنِ النِّسَاءِ وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لاَ مَالَ لَهُ وَلَكِنِ انْكِحِي أُسَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ فَاطِمَةَ لَمْ تُخْبِرْهُ بِرِضَاهَا بِوَاحِدٍ مِنْهُمَا وَلَوْ أَخْبَرَتْهُ لَمْ يُشِرْ عَلَيْهَا بِغَيْرِ الَّذِي ذَكَرَتْ ‏.‏
अहमद बिन मणि` और कुतैबा ने हमें सुनाया, कहा: सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, अल-जुहरी के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि कुतैबह पैगंबर को बताया गया है, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, और अहमद ने कहा - भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "एक आदमी को अपनी ओर से नहीं बेचना चाहिए उसके भाई का।” उन्हें अपने भाई की सगाई जैसा प्रस्ताव नहीं रखना चाहिए।” उन्होंने कहा, और समुराह और इब्न उमर के अधिकार पर अध्याय में। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक हसन हदीस है। सही. मलिक इब्न अनस ने कहा: किसी पुरुष द्वारा अपने भाई को प्रपोज़ करने को नापसंद करने का अर्थ यह है कि यदि पुरुष महिला को प्रपोज़ करता है और वह इसे स्वीकार कर लेती है। यह नहीं है किसी को भी अपनी सगाई के बाद प्रस्ताव रखने की अनुमति है। अल-शफ़ीई ने इस हदीस का अर्थ बताया: "एक आदमी को अपने भाई की सगाई के बाद कोई प्रस्ताव नहीं रखना चाहिए।" हमारे यहां, अगर कोई पुरुष किसी महिला को प्रपोज करता है और वह उसे स्वीकार कर लेती है और उस पर भरोसा करती है, तो किसी को भी प्रपोज करने के बाद उसे प्रपोज करने का अधिकार नहीं है, लेकिन इससे पहले कि वह उसकी संतुष्टि जान ले या अगर वह उसके पास चली गई तो उसे प्रपोज करने में कोई बुराई नहीं है। इसका प्रमाण फातिमा बिन्त क़ैस की हदीस है, जहां वह पैगंबर के पास आई थी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनसे उल्लेख किया कि जाहम बिन हुदैफा और मुआविया बिन अबी सुफियान के पिता ने उन्हें संबोधित किया और कहा, "जहां तक ​​अबू जाहम का सवाल है, वह एक ऐसा व्यक्ति है जो महिलाओं से अपनी छड़ी नहीं उठाता है। मुआविया एक आवारा आदमी है जिसके पास पैसे नहीं हैं, लेकिन उसने ओसामा से शादी कर ली।” इस हदीस का मतलब हमारे पास है और ख़ुदा ही बेहतर जानता है कि फ़ातिमा ने उसे नहीं बताया। उनमें से किसी एक के प्रति उसकी सहमति से, यदि उसने उसे बताया भी होता, तो उसने उसके बारे में जो कुछ भी उल्लेख किया था, उसके अलावा उसने कुछ भी संकेत नहीं दिया होता।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ११/११३४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ११: विवाह
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और