Câmiu't-Tirmizî — Hadis #28571
Hadis #28571
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ سَلْمَانَ وَبَيْنَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَزَارَ سَلْمَانُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَرَأَى أُمَّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً فَقَالَ مَا شَأْنُكِ مُتَبَذِّلَةً قَالَتْ إِنَّ أَخَاكَ أَبَا الدَّرْدَاءِ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي الدُّنْيَا . قَالَ فَلَمَّا جَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَرَّبَ إِلَيْهِ طَعَامًا فَقَالَ كُلْ فَإِنِّي صَائِمٌ . قَالَ مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ . قَالَ فَأَكَلَ فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ ذَهَبَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لِيَقُومَ فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ نَمْ . فَنَامَ ثُمَّ ذَهَبَ يَقُومُ فَقَالَ لَهُ نَمْ . فَنَامَ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الصُّبْحِ قَالَ لَهُ سَلْمَانُ قُمِ الآنَ فَقَامَا فَصَلَّيَا فَقَالَ إِنَّ لِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِضَيْفِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا فَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ . فَأَتَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَا ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ
" صَدَقَ سَلْمَانُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْعُمَيْسِ اسْمُهُ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ أَخُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ .
Muhammed bin Beşar bize anlattı, Cafer bin Avn bize anlattı, Ebu'l-Umeys bize Aun bin Ebu Cuhayfe'den rivayet etti, babasından rivayet etti ki o şöyle dedi: "Kardeşim, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) Selman ile Ebu'd-Derda arasındaydı. Bunun üzerine Selman, Ebu'd-Derdâ'yı ziyaret etti ve Ümmü'd-Derdâ'yı perişan durumda gördü ve şöyle dedi: "Kardeşin Ebu Derda'nın bu dünyada hiçbir ihtiyacı yok" dedi. "Ebu Derda gelince ona yemek getirdi ve "Ye." dedi. Ben de oruçluyum. "Sen yiyene kadar ben yemeyeceğim" dedi. "O da yedi" dedi. Gece olunca Ebu'd-Derdâ kalkmaya gitti ve ona şunları söyledi: Selman uyudu. Sonra kalkmaya gitti ve ona "Uyu" dedi. Böylece uykuya daldı ve şafak sökünce Selman ona "Hemen kalk" dedi. Kalkıp dua ettiler ve şöyle dedi: Senin üzerinde senin hakkın var, Rabbinin senin üzerinde hakkı var, misafirinin senin üzerinde hakkı var, ailenin de senin üzerinde hakkı var, o halde herkese hakkını ver. Bunun üzerine Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e geldiler ve bunu anlattılar, o da ona şöyle dedi: "Selman doğru söyledi." Ebu İsa, "Bu sahih bir hadistir" dedi. Adı Ebu'l-Umays'tir. Abdul Rahman bin Abdullah Al Masoudi'nin kardeşi Utba bin Abdullah.
Rivayet eden
Ubu Cuhaifah (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 36/2413
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 36: Zühd