Musnad Ahmad — Hadis #44610
Hadis #44610
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ، أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَسْأَلُهُ عَنْ ثَلَاثِ، خِلَالٍ قَالَ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ فَسَأَلَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا أَقْدَمَكَ قَالَ لِأَسْأَلَكَ عَنْ ثَلَاثِ خِلَالٍ قَالَ وَمَا هُنَّ قَالَ رُبَّمَا كُنْتُ أَنَا وَالْمَرْأَةُ فِي بِنَاءٍ ضَيِّقٍ فَتَحْضُرُ الصَّلَاةُ فَإِنْ صَلَّيْتُ أَنَا وَهِيَ كَانَتْ بِحِذَائِي وَإِنْ صَلَّتْ خَلْفِي خَرَجَتْ مِنْ الْبِنَاءِ فَقَالَ عُمَرُ تَسْتُرُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بِثَوْبٍ ثُمَّ تُصَلِّي بِحِذَائِكَ إِنْ شِئْتَ وَعَنْ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَ نَهَانِي عَنْهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَعَنْ الْقَصَصِ فَإِنَّهُمْ أَرَادُونِي عَلَى الْقَصَصِ فَقَالَ مَا شِئْتَ كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَمْنَعَهُ قَالَ إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَنْتَهِيَ إِلَى قَوْلِكَ قَالَ أَخْشَى عَلَيْكَ أَنْ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ عَلَيْهِمْ فِي نَفْسِكَ ثُمَّ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ حَتَّى يُخَيَّلَ إِلَيْكَ أَنَّكَ فَوْقَهُمْ بِمَنْزِلَةِ الثُّرَيَّا فَيَضَعَكَ اللَّهُ تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ ذَلِكَ.
Ebu'l-Muğire bize anlattı, Safvan bize anlattı, Abdurrahman bin Cübeyr bin Nufeyr el-Hâris bin Muaviye el-Kindi'den rivayet etti ki, Ömer bin El-Hattab'ın (Allah ondan razı olsun) yanına gitti ve ona üç şey sordu. "Bunun üzerine Medine'ye geldi ve Ömer -Allah ondan razı olsun- ona sana ne tanıtacağımı sordu. O da, "Sana üç şartı sormak için" dedi. "Peki bunlar nedir?" dedi. “Belki kadınla ben dar bir binadaydık, sen de namaza katılacaktın. Eğer dua edersem O ve ben benim yerimde olurduk ve eğer o benim arkamda dua ederse binayı terk ederdi. Ömer, "Onunla aranızı bir elbiseyle örtün, sonra ayakkabılarınızla namaz kılın" dedi. Dilerseniz ikindi namazından sonraki iki rekât hakkında. Allah Resulü, Allah onu kutsasın ve huzur versin, beni onlardan yasakladı. Hikayeler hakkında dedi ki, çünkü beni Hikayelere davet ettiler. Sanki engellenmekten hoşlanmazmış gibi, “Nasıl istersen” dedi. “Sadece senin söylediklerinle bitirmek istedim” dedi. "Senin için korkuyorum" dedi. Kendinde kes ve onların üzerine çık, sonra kes ve yüksel, ta ki bir avize gibi onların üstünde olduğunu hayal edene kadar, Allah da seni onların altına yerleştirsin. Kıyamet günü ayakları da buna eşit olacaktır.
Rivayet eden
el-Hâris bin Muaviye el-Kindi (RA)
Kaynak
Musnad Ahmad # 2/111
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 2: Bölüm 2