جامع ترمذی — حدیث #۲۶۳۰۱
حدیث #۲۶۳۰۱
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَتْ قُلْتُ لأُمِّ سَلَمَةَ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَتَوَضَّأُ مِنَ الْمَوْطَإِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا وَطِئَ الرَّجُلُ عَلَى الْمَكَانِ الْقَذِرِ أَنَّهُ لاَ يَجِبُ عَلَيْهِ غَسْلُ الْقَدَمِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَطْبًا فَيَغْسِلَ مَا أَصَابَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِهُودِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . وَهُوَ وَهَمٌ وَلَيْسَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ هُودٌ وَإِنَّمَا هُوَ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . وَهَذَا الصَّحِيحُ .
ہم سے ابوراجہ نے بیان کیا، کہا ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے مالک بن انس نے بیان کیا، ان سے محمد بن عمارہ نے، ان سے محمد بن ابراہیم نے، وہ ام ولد سے، ان سے عبدالرحمٰن بن عوف نے کہا: میں نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ میں ایک لمبی دم والی عورت ہوں اور میں جگہ جگہ چلتی ہوں۔ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو چیز اس کے بعد آتی ہے وہ اسے پاک کرتی ہے۔" انہوں نے کہا اور عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے، موطا سے وضو نہیں کیا، ابو عیسیٰ کہتے ہیں اور یہ ایک سے زیادہ علماء کا قول ہے، انہوں نے کہا کہ آدمی گندی جگہ پر قدم رکھے تو اس پر واجب نہیں ہے۔ پاؤں کو دھونا جب تک کہ وہ گیلا نہ ہو، اس صورت میں جو کچھ اس پر آیا اسے دھو دیتا ہے۔ ابو عیسیٰ نے کہا اور عبداللہ بن المبارک نے یہ حدیث مالک بن انس کی سند سے، محمد بن عمارہ کی سند سے، محمد بن ابراہیم کی سند سے، ام ولد کی سند سے، ہود بن عبدالرحمٰن بن عوف نے، ام سلمہ کی سند سے روایت کی ہے۔ یہ ایک وہم ہے۔ عبدالرحمٰن بن عوف کا ہود نام کا کوئی بیٹا نہیں ہے، بلکہ وہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے ابراہیم بن عبدالرحمٰن بن عوف کا بیٹا ہے۔ اور یہ درست ہے۔
راوی
عبدالرحمٰن بن عوف کی ام ولد رضی اللہ عنہا
ماخذ
جامع ترمذی # ۱/۱۴۳
درجہ
Sahih
زمرہ
باب ۱: طہارت