বিতর
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزَّوْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ الزَّوْفِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ الْوِتْرُ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ . وَقَدْ وَهِمَ بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزُّرَقِيِّ وَهُوَ وَهَمٌ فِي هَذَا . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ اسْمُهُ حُمَيْلُ بْنُ بَصْرَةَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ جَمِيلُ بْنُ بَصْرَةَ وَلاَ يَصِحُّ . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ رَجُلٌ آخَرُ يَرْوِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَهُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ .
" إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ الْوِتْرُ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ . وَقَدْ وَهِمَ بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزُّرَقِيِّ وَهُوَ وَهَمٌ فِي هَذَا . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ اسْمُهُ حُمَيْلُ بْنُ بَصْرَةَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ جَمِيلُ بْنُ بَصْرَةَ وَلاَ يَصِحُّ . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ رَجُلٌ آخَرُ يَرْوِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَهُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ ইবনে সাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবনে আবি হাবিব থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে রশিদ আল-জুফির সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবু মুরাহ আল-যুফির সূত্রে, খারিজা ইবনে হুদাফাহ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বললেন যে, তিনি বললেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এসেছিলেন। "নিশ্চয়ই, ঈশ্বর আপনাকে প্রার্থনার ব্যবস্থা করেছেন।" এটা তোমার জন্য লাল উটের চেয়ে উত্তম। সন্ধ্যার নামাযের মধ্যবর্তী সময়ে ভোর না হওয়া পর্যন্ত বিজোড় সংখ্যার উটটি তোমাদের জন্য তৈরি করা হয়েছিল।" তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা, আবদুল্লাহ ইবনে আমর, বুরাইদাহ এবং রসূলুল্লাহর সাথী আবু বসরা আল-গিফারী সম্পর্কে অধ্যায়ে আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন। হাদীসে আবু ঈসা রা খারিজা ইবনে হুদাফাহ একটি অদ্ভুত হাদিস যা আমরা শুধু ইয়াজিদ ইবনে আবি হাবিবের হাদিস থেকে জানতে পারি। কতিপয় হাদীস বিশারদ এ হাদীসটিকে ভুল বুঝেছেন। তিনি আবদুল্লাহ বিন রশিদ আল-জারকির কর্তৃত্বে বলেছেন, এবং তিনি এ বিষয়ে ভুল করেছেন। এবং আবু বসরা আল-গাফারী, তার নাম হুমাইল বিন বসরা, এবং তাদের কেউ বলেছেন সুন্দর ইবনে বসরা কিন্তু সহীহ নয়। আবু বসরা আল-গিফারী হলেন অন্য একজন যিনি আবু জার থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি আমার ভাই আবু যারের ছেলে।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫৩
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَصَلاَتِكُمُ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আবু বকর বিন আয়াশ আমাদেরকে বলেছেন, আবু ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, আসিম বিন দামরা থেকে, আলীর সূত্রে, তিনি বলেছিলেন যে স্ট্রিংটি অবশ্যই আপনার লিখিত প্রার্থনার মতো নয়, তবে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং তিনি বলেছেন, “নিশ্চয়ই, আল্লাহ একটি স্ট্রিং, তাই কুরআনের স্ট্রিং, তাই লোকেদের ভালবাসা”। ". তিনি বলেন, এবং ইবনে ওমর, ইবনে মাসউদ, এবং ইবনে আব্বাস এর কর্তৃত্বে. আবু ঈসা বলেন, আলীর হাদীসটি একটি ভাল হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫৪
وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ . وَقَدْ رَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نَحْوَ رِوَايَةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ .
সুফিয়ান আল-সাওরী এবং অন্যরা আবু ইসহাক, আসিম বিন দামরার কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছিলেন যে বিতরের সালাত অবশ্যই প্রার্থনার মতো নয়। লিখিত, তবে এটি একটি সুন্নাহ যা আল্লাহর রসূল দ্বারা প্রণীত হয়েছে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দিন। মুহাম্মাদ ইবনে বাশার আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেছেন। আবদ আল-রহমান ইবনু মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ানের কর্তৃত্বে, আবু ইসহাকের কর্তৃত্বে। এটি আবু বকর ইবনে আইয়াশের হাদীসের চেয়েও অধিকতর সহীহ। আবু বকর বিন আয়াশের বর্ণনা অনুসারে আবু ইসহাক থেকে মানসুর ইবনুল মুতামির এটি বর্ণনা করেছেন।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫৬
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ فَانْتَهَى وِتْرُهُ حِينَ مَاتَ إِلَى السَّحَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو حَصِينٍ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ الأَسَدِيُّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ وَأَبِي قَتَادَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْوِتْرُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ .
আহমদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ বকর ইবনু আয়াশ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ হুসাইন আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াত্তাব থেকে, মাসরুকের সূত্রে, তিনি আয়েশা (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে তিনি বললেন, “তিনি বিতরের নামায পড়েন এবং মধ্যরাতের নামাযের শুরুতে এবং শেষের দিকে মারা গেলেন। জাদু. আবু ঈসা বলেন, আবু হোসাইন, তার নাম উসমান বিন আসিম আল-আসাদী। তিনি বলেন, এবং আলী, জাবির এবং আবু মাসউদ আল-আনসারীর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এবং আবু কাতাদা রা. আবূ ঈসা বলেন, আয়েশার হাদীসটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি এমন একটি যা কিছু আলেম শেষ থেকে বিতর হিসাবে বেছে নিয়েছেন। রাত...
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫৭
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي ثَوْرٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ . قَالَ عِيسَى بْنُ أَبِي عَزَّةَ وَكَانَ الشَّعْبِيُّ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنَامُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو ثَوْرٍ الأَزْدِيُّ اسْمُهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ . وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ لاَ يَنَامَ الرَّجُلُ حَتَّى يُوتِرَ .
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" مَنْ خَشِيَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ أَوَّلِهِ وَمَنْ طَمِعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ فِي آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ وَهِيَ أَفْضَلُ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ .
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" مَنْ خَشِيَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ أَوَّلِهِ وَمَنْ طَمِعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ فِي آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ وَهِيَ أَفْضَلُ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন জাকারিয়া বিন আবি যায়দা আমাদেরকে বলেছেন, ইসরাঈলের পক্ষ থেকে, ইসা বিন আবি আযযার সূত্রে, আল-শাবি থেকে, আবু সাওর আল-আযদীর সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, আমি তাকে ঘুমানোর আগে এবং আমাকে শান্তি করার নির্দেশ দিয়েছিলাম। ঈসা ইবনে আবী আযযাহ বলেন, তিনি ছিলেন আল-শাবি রাতের শুরুতে বিতরের নামায পড়েন এবং তারপর ঘুমিয়ে পড়েন। তিনি বলেন, এবং আবু যর রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবূ হুরায়রার হাদীসটি এরকম একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। মুখ. আর আবু সাওর আল-আযদীর নাম হাবিব বিন আবি মুলাইকা। নবীর সাহাবীদের মধ্যে থেকে একদল পণ্ডিত, আল্লাহ তাকে বরকত দেন এবং তাকে শান্তি প্রদান করেন, বেছে নেন আল্লাহ তার উপর বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, এবং তাদের পরে যারা বিতরের নামায না পড়ে একজন মানুষ যেন ঘুমাতে না পারে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ভয় করে যে সে অন্য রাত থেকে জাগবে না, সে যেন তার শুরুতে বিতরের নামায পড়ে এবং তোমাদের মধ্যে যে কেউ রাতের শেষভাগে উঠতে চায়, সে যেন রাতের শেষভাগে বিতরের সালাত আদায় করে। রাতের শেষাংশে কুরআন তিলাওয়াত করা নিষিদ্ধ এবং উত্তম।" সুফিয়ান, জাবিরের সূত্রে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫৮
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوِتْرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَتِسْعٍ وَسَبْعٍ وَخَمْسٍ وَثَلاَثٍ وَوَاحِدَةٍ . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَعْنَى مَا رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَالَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَعَ الْوِتْرِ فَنُسِبَتْ صَلاَةُ اللَّيْلِ إِلَى الْوِتْرِ . وَرَوَى فِي ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ عَائِشَةَ وَاحْتَجَّ بِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ .
" أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ .
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আমর ইবনে মুরার সূত্রে, ইয়াহিয়া ইবনে আল-জাজার থেকে, উম্মে সালামা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি বিতরের নামায, দুর্বল ও বিতর নামায পড়েন। তিনি সাতজনের সাথে বিতরের নামায পড়লেন। তিনি বলেন, এবং আয়েশার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা রা. উম্মে সালামার হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, বিতরের নামায তের, এগারো, নয়, সাত এবং পাঁচ দিয়ে আদায় করা হয়। এবং তিন এবং এক. ইসহাক বিন ইব্রাহীম বলেন, যা বর্ণিত হয়েছে তার অর্থ হল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তের ওয়াক্তের সাথে বিতর পড়তেন। তিনি বললেনঃ এর অর্থ হল, তিনি বিতরের নামাযের সাথে রাতে তেরো রাকাত নামায পড়তেন, তাই রাতের নামাযকে বিতরের নামায বলে গণ্য করা হয়েছে। এ প্রসঙ্গে তিনি একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। আয়েশার সূত্রে, এবং তিনি প্রমাণ হিসাবে ব্যবহার করেছিলেন যা নবীর কর্তৃত্বে বর্ণিত হয়েছিল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করেন যে তিনি বলেছিলেন, "হে কুরআনের লোকেরা, কুরআন পালন কর।" রাতের নামায বলে, "রাতের নামায শুধুমাত্র কুরআনের সাথীদের জন্য।"
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৫৯
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْ ذَلِكَ بِخَمْسٍ لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْوِتْرَ بِخَمْسٍ وَقَالُوا لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ أَبَا مُصْعَبٍ الْمَدِينِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِالتِّسْعِ وَالسَّبْعِ قُلْتُ كَيْفَ يُوتِرُ بِالتِّسْعِ وَالسَّبْعِ قَالَ يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى وَيُسَلِّمُ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ .
আমাদেরকে ইসহাক ইবন মানসুর আল-কাওসাজ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবন নুমাইর বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হিশাম ইবন উরওয়া বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, আয়েশা (রা.) থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সালাত (নামায/নামাজ) রাতের বেলা তেরো রাকা’আত ছিল, যার মধ্যে তিনি পাঁচ রাকাত ব্যতীত শেষের কোনটিতে বসেননি। তাদের অতঃপর মুয়াজ্জিন সালাতের আযান দিলে তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং হালকা দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি বলেন, এবং আবূ আইয়ুব রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আয়েশার হাদীসটি একটি হাদীস। হাসান সহীহ। নবী (সাঃ) এর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোক, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং কেউ কেউ বিতরকে পাঁচটি হিসাবে দেখেন এবং তারা বলেছিলেন যে তিনি যেন কিছুতেই না বসেন। তাদের মধ্যে শেষ ছাড়া তাদের মধ্যে. আবূ ঈসা (রহঃ) বলেন, আমি আবূ মুসআব মাদানীকে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের জন্য সাত-নয়টি ব্যবহার করতেন। আমি বললামঃ সে কিভাবে নয় ও সাতের সাথে বিতরের সালাত আদায় করবে? তিনি বললেন, "তিনি দু'জন করে সালাত আদায় করেন এবং সালাম দেন" এবং তিনি একটি দিয়ে বিতরের সালাত আদায় করেন।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬০
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثٍ يَقْرَأُ فِيهِنَّ بِتِسْعِ سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ يَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِثَلاَثِ سُوَرٍ آخِرُهُنَّْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَيُرْوَى أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أُبَىٍّ وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أُبَىٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا وَرَأَوْا أَنْ يُوتِرَ الرَّجُلُ بِثَلاَثٍ . قَالَ سُفْيَانُ إِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِخَمْسٍ وَإِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِثَلاَثٍ وَإِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِرَكْعَةٍ . قَالَ سُفْيَانُ وَالَّذِي أَسْتَحِبُّ أَنْ أُوتِرَ بِثَلاَثِ رَكَعَاتٍ . وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ كَانُوا يُوتِرُونَ بِخَمْسٍ وَبِثَلاَثٍ وَبِرَكْعَةٍ وَيَرَوْنَ كُلَّ ذَلِكَ حَسَنًا .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু বকর বিন আয়াশ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু ইসহাক থেকে, আল-হারিসের সূত্রে, আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের নামায পড়তেন তিনটির সাথে তিনি আল-মুফাস্সাল থেকে নয়টি সূরা পাঠ করতেন। তিনি প্রতি রাকাতে তিনটি সূরা পাঠ করেন, যার শেষটি হল (বলুন: তিনি আল্লাহ, এক)। তিনি বলেন: এবং মধ্যে ইমরান বিন হুসাইন, আয়েশা, ইবনে আব্বাস এবং আবু আইয়ুবের কর্তৃত্বের অধ্যায়। এবং আবদ আল-রহমান ইবনে আবজা, উবাই ইবনে কা'ব থেকে, এবং এটিও বর্ণিত হয়েছে। আবদ আল-রহমান বিন আবজা থেকে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তাদের কেউ কেউ এভাবেই বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তারা উবাই (রা) থেকে উল্লেখ করেননি এবং কেউ কেউ আবদ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-রহমান বিন আবজা, উবাইয়ের কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, “রাসূলের সাহাবীদের মধ্যে একদল জ্ঞানী লোক, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং অন্যরা এই মত পোষণ করেছেন।” তারা মনে করলো যে, লোকটি তিনজন দিয়ে বিতরের সালাত আদায় করবে। সুফিয়ান বললেন, আপনি চাইলে পাঁচ ওয়াক্ত বিতর পড়তে পারেন, আপনি চাইলে তিনবার বিতর পড়তে পারেন এবং আপনি চাইলে তিন দিয়ে বিতর পড়তে পারেন। এক রাকাত সহ। সুফিয়ান বলেন, আমি যা পছন্দ করি তা হল বিতরের নামায তিন রাকাত পড়া। এটি ইবনুল মুবারক ও কুফাবাসীর বক্তব্য। তিনি আমাদের বলেছেন. সাঈদ বিন ইয়াকূব আল-তালকানী, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে হিশামের সূত্রে, মুহাম্মদ বিন সিরিন থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: তারা পাঁচ, তিন এবং এক রাকাত দিয়ে বিতর নামায পড়তেন। এবং তারা এই সব ভাল হিসাবে দেখতে
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ أُطِيلُ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَكَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ وَالأَذَانُ فِي أُذُنِهِ . يَعَنِي يُخَفِّفُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ رَأَوْا أَنْ يَفْصِلَ الرَّجُلُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَالثَّالِثَةِ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ . وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আনাস ইবনু সিরীন থেকে, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমর (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আমি কি ফজরের দুই রাকাত দীর্ঘ করব? তিনি বলেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে দুই রাকাত নামায পড়তেন এবং এক রাকাত দিয়ে বিতরের নামায পড়তেন এবং কানে আযান দিয়ে দুই রাকাত নামায পড়তেন। এটা কমিয়ে দেয়। তিনি বলেন, এবং আয়েশা, জাবির, আল-ফাদল ইবনে আব্বাস, আবু আইয়ুব এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবূ ঈসা ইবনে উমর রা. একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের মতে কাজ করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং অনুসারীদের মধ্যে। তারা ভেবেছিল যে এটি বিস্তারিত হওয়া উচিত। দুই রাকাত এবং তৃতীয় রাকাতের মধ্যে একজন ব্যক্তি বিতরে এক রাকাত আদায় করে। মালিক, আল-শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক একেই বলে।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬২
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) فِي رَكْعَةٍ رَكْعَةٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ فِي الْوِتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . وَالَّذِي اخْتَارَهُ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ يُقْرَأَ بِـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . يُقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ مِنْ ذَلِكَ بِسُورَةٍ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, শারিক আমাদেরকে আবূ ইসহাক থেকে, সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের নামাযে পড়তেন (তোমাদের মহান প্রভুর নাম উচ্চারণ কর) এবং (বলো, হে আল্লাহ এক ব্যক্তি)। এক রাকাতের পর। তিনি বলেন, আলী, আয়েশা এবং আবদ আল-রহমান ইবনে আবজা থেকে, উবাই ইবনে কাবের সূত্রে এবং এটি আবদ আল-রহমান ইবনে আবজা থেকে বর্ণিত হয়েছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আল্লাহর দরবারে সালাত ও সালাম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বিতরের নামাযে তৃতীয় রাকাতে দুই মুয়াবিদাতিনের সাথে পাঠ করেছেন। এবং (বলুন, "তিনিই আল্লাহ, এক।" এবং নবীর সাহাবীদের মধ্যে অধিকাংশ জ্ঞানী ব্যক্তি যা তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর পরে যারা পাঠ করা পছন্দ করেছেন। (তোমাদের মহান প্রভুর নাম মহিমান্বিত করুন) এবং (হে কাফেরগণ) এবং (বলুন: তিনি আল্লাহ, এক) প্রতিটি রাকের মধ্যে এটি পাঠ করা হয়। একটি ব্রেসলেট দিয়ে...
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৩
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَأَلْنَا عَائِشَةَ بِأَىِّ شَيْءٍ كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَقْرَأُ فِي الأُولَى بِـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَفِي الثَّانِيَةِ بِـ(قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ هَذَا هُوَ وَالِدُ ابْنِ جُرَيْجٍ صَاحِبِ عَطَاءٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ . وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
ইসহাক বিন ইব্রাহীম বিন হাবিব বিন আল-শাহিদ আল-বসরি আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ বিন সালামাহ আল-হাররানী আমাদেরকে বলেছেন, খুসাইফের সূত্রে, আব্দুল আজিজ ইবনে জুরায়জ থেকে, তিনি বলেন: আমরা আয়েশাকে জিজ্ঞেস করলাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাযের শুরুতে কি পড়তেন। তোমাদের প্রতিপালক সর্বোত্তম) এবং দ্বিতীয়টিতে (হে কাফেরগণ) এবং তৃতীয়টিতে (বলুন, তিনি আল্লাহ, এক) এবং দুটি মুয়াবিদাতিন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। তিনি বললেনঃ এই আব্দুল আযীয আতা’র মালিক ইবনে জুরায়জের পিতা এবং তার নাম ইবনে জুরায়জ। দাস বাদশাহ বিন আব্দুল আজিজ বিন জুরায়জ। ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আল-আনসারী এই হাদীসটি আমরা থেকে, আয়েশার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ، قَالَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رضى الله عَنْهُمَا عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْوِتْرِ
" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ وَاسْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ . وَلاَ نَعْرِفُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ فَرَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْقُنُوتَ فِي الْوِتْرِ فِي السَّنَةِ كُلِّهَا وَاخْتَارَ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَإِسْحَاقُ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ كَانَ لاَ يَقْنُتُ إِلاَّ فِي النِّصْفِ الآخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَكَانَ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ .
" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ وَاسْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ . وَلاَ نَعْرِفُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ فَرَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْقُنُوتَ فِي الْوِتْرِ فِي السَّنَةِ كُلِّهَا وَاخْتَارَ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَإِسْحَاقُ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ كَانَ لاَ يَقْنُتُ إِلاَّ فِي النِّصْفِ الآخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَكَانَ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক থেকে, বুরাইদ বিন আবি মরিয়ম থেকে, আবু আল-হাওরা আল-সাদীর সূত্রে, তিনি বলেছেন আল হাসান বলেছেন, ইবন আলী, আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হন। আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, আমাকে কিছু শব্দ শিখিয়েছিলেন যা আমি বিতরের নামাযে বলব: "হে আল্লাহ, আপনি যাদেরকে পথ দেখিয়েছেন তাদের মধ্যে আমাকে পথ দেখান।" এবং আমাকে সুস্থতা দান করুন যাদের মধ্যে আপনি বজায় রেখেছেন, এবং যাদের আপনি যত্ন নিয়েছেন তাদের মধ্যে আমার যত্ন নিন এবং আপনি যা দিয়েছেন তা আমার জন্য বরকত দিন এবং আপনি যা নির্ধারণ করেছেন তার অনিষ্ট থেকে আমাকে রক্ষা করুন, কারণ আপনি আদেশ করেন এবং এটি আপনার বিরুদ্ধে নির্ধারিত হবে না এবং তিনি কাউকে অপমান করেন না। "এবং যে আপনি আমাদের প্রভুকে আশীর্বাদ করেছেন এবং মহিমান্বিত করেছেন।" তিনি বলেন, এবং আলীর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস যা আমরা জানি না। এই দৃষ্টিকোণ ব্যতীত, আবু আল-হাওরা আল-সাদীর হাদীস থেকে, যার নাম রাবিয়াহ বিন শায়বান। বিতরে কুনূতের ব্যাপারে আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে জানি না। বিতরের কুনূত সম্পর্কে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে মতভেদ ছিল, কিন্তু আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ বিতরে কুনূত দেখেছেন। সম্পূর্ণ সুন্নতের সময় বিতরের সালাত, এবং তিনি রুকু করার আগে কুনূত বেছে নেন। এটি কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তি এবং সুফিয়ান আল-সাওরী এবং ইবনুল মুবারক, ইসহাক এবং কুফাবাসীর অভিমত। আলী ইবনে আবি তালিবের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি রমজানের বাকি অর্ধেক ছাড়া কুনআন করতেন না। রুকু করার পর কুনূত পড়তেন। জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে কেউ কেউ এই মত পোষণ করেছেন এবং আল-শাফিঈ ও আহমদ এটিই বলেছেন।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৫
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ " .
" مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ " .
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবন জায়েদ ইবন আসলাম আমাদের কাছে তার পিতার সূত্রে, আতা’ বিন ইয়াসার থেকে, আমার পিতা সাঈদ আল-খুদরী থেকে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি ঘুমিয়ে পড়ে এবং বিতরের নামায পড়ে যায় বা ভুলে যায়, সে যেন যখন স্মরণ করে এবং যখন সে জেগে ওঠে তখন সালাত আদায় করে।"
"যে ব্যক্তি ঘুমিয়ে পড়ে এবং বিতরের নামায পড়ে যায় বা ভুলে যায়, সে যেন যখন স্মরণ করে এবং যখন সে জেগে ওঠে তখন সালাত আদায় করে।"
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ فَلْيُصَلِّ إِذَا أَصْبَحَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ السِّجْزِيَّ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ الأَشْعَثِ يَقُولُ سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَقَالَ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ لاَ بَأْسَ بِهِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَذْكُرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ ضَعَّفَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ثِقَةٌ . قَالَ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْكُوفَةِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالُوا يُوتِرُ الرَّجُلُ إِذَا ذَكَرَ وَإِنْ كَانَ بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ .
" مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ فَلْيُصَلِّ إِذَا أَصْبَحَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ السِّجْزِيَّ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ الأَشْعَثِ يَقُولُ سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَقَالَ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ لاَ بَأْسَ بِهِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَذْكُرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ ضَعَّفَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ثِقَةٌ . قَالَ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْكُوفَةِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالُوا يُوتِرُ الرَّجُلُ إِذَا ذَكَرَ وَإِنْ كَانَ بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আসলাম তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বিতরের নামায পড়ে ঘুমায়, সে যেন সকালের সালাত আদায় করে। আবূ ঈসা বলেন, এবং এটি প্রথম হাদীসের চেয়ে বেশি সঠিক। আবূ ঈসা বলেন, আমি আবু দাউদ আল-সিজ্জী অর্থাৎ সুলাইমানকে বলতে শুনেছি। ইবনুল আশআত বলেন: আমি আহমদ ইবনে হাম্বলকে আবদ আল-রহমান ইবনে যায়েদ ইবনে আসলাম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম এবং তার ভাই আবদুল্লাহ বলেন: তার মধ্যে কোনো দোষ নেই। তিনি বলেন: এবং আমি মুহাম্মাদকে আলী ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে উল্লেখ করতে শুনেছি যে, তিনি আবদুল রহমান ইবনে যায়েদ ইবনে আসলামকে দুর্বল করেছেন এবং আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আসলাম বলেছেন: বিশ্বস্ত। তিনি বলেন, কুফার কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি এই হাদিসটিকে বিবেচনা করেছেন এবং তারা বলেছেন: একজন ব্যক্তি যখন উল্লেখ করবে তখন বিতর উচ্চারণ করবে, যদিও তা তার উঠার পরও হয়। সূর্য। একথা বলেছেন সুফিয়ান আল-সাওরী।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৭
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আহমাদ ইবনু মানী’ আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়া ইবনু আবী জায়দা বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ আমাদেরকে নাফি’র সূত্রে, ইবনু উমর (রাঃ)-এর সূত্রে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন
"বিতরের নামায খুব ভোরে পড়তে তাড়াতাড়ি করো।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
"বিতরের নামায খুব ভোরে পড়তে তাড়াতাড়ি করো।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৮
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا " .
" أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا " .
আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথির থেকে, আবু নাদরা থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"সকালের পূর্বে বিতরের সালাত আদায় কর।"
"সকালের পূর্বে বিতরের সালাত আদায় কর।"
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৬৯
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ كُلُّ صَلاَةِ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ فَأَوْتِرُوا قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى قَدْ تَفَرَّدَ بِهِ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ . وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ وِتْرَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ " . وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَوْنَ الْوِتْرَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ .
মাহমুদ ইবনু গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আবদুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু জুরায়জ আমাদেরকে বলেছেন, সুলাইমান ইবনু মূসার সূত্রে, নাফি’র সূত্রে, ইবনু উমর (রাঃ) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “যখন ফজর আসে, তখন সমস্ত রাতের নামায ও বিতরের নামায চলে যায়, তাই ভোর হওয়ার আগেই বিতরের নামায আদায় কর”। আবু ডা. ঈসা (আঃ) এবং সুলাইমান বিন মুসা (আঃ) একাই এই শব্দ ব্যবহার করেছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন, “সকালের নামাযের পর বিতরের নামায নেই। এটি একাধিক আলেমদের অভিমত। আল-শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক বলেন, নামাযের পর বিতরের নামায পড়া উচিত নয়। সকাল...
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭০
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الَّذِي يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ يَقُومُ مِنْ آخِرِهِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ نَقْضَ الْوِتْرِ وَقَالُوا يُضِيفُ إِلَيْهَا رَكْعَةً وَيُصَلِّي مَا بَدَا لَهُ ثُمَّ يُوتِرُ فِي آخِرِ صَلاَتِهِ لأَنَّهُ " لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ " . وَهُوَ الَّذِي ذَهَبَ إِلَيْهِ إِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِذَا أَوْتَرَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ يُصَلِّي مَا بَدَا لَهُ وَلاَ يَنْقُضُ وِتْرَهُ وَيَدَعُ وِتْرَهُ عَلَى مَا كَانَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَأَحْمَدَ . وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَلَّى بَعْدَ الْوِتْرِ .
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, মালাযেম ইবনে আমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে বদর আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, কায়েস ইবনে তালক ইবনে আলী থেকে তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, এক রাতে দু’রাত নামায পড়বে না। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। কে তা নিয়ে জ্ঞানের মানুষদের মধ্যে মতভেদ ছিল তিনি রাতের শুরুতে বিতরের নামায পড়েন, তারপর শেষে উঠেন। নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, এবং তাদের পরে যারা দেখেছিলেন যে তিনি বিতরের সালাত ভেঙ্গেছেন এবং বলেছেন: তিনি এতে এক রাকাত যোগ করেন এবং যতক্ষণ চান সালাত আদায় করেন, তারপর তার নামাযের শেষে বিতর নামায পড়েন, কারণ "এক রাতে দুটি বিতর নামায নেই।" আর তিনিই গেলেন। তার কাছে ইসহাক। নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করতে পারেন এবং অন্যরা বলেন: যখন তিনি রাতের শুরুতে বিতরের সালাত আদায় করলেন, তারপর তিনি ঘুমিয়ে পড়লেন এবং তারপর রাতের শেষভাগে উঠলেন। রাতে যতক্ষণ ইচ্ছা নামাজ পড়ে এবং বিতরের নামায ভঙ্গ না করে তার বিতর যেমন ছিল তেমনি রেখে দেয়। এটি সুফিয়ান আল-সাওরির উক্তি। এবং মালিক বিন আনাস, ইবনুল মুবারক, আল-শাফিঈ, কুফাবাসী এবং আহমদ। এটি আরও সঠিক কারণ এটি একাধিক সূত্রের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে যে নবী আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বিতরের পর সালাত আদায় করলেন।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمَرَئِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْوِتْرِ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَعَائِشَةَ وَغَيْرِ وَاحِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু মাসদা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মায়মুন ইবনু মূসা আল-মারি থেকে, আল-হাসানের সূত্রে, তাঁর মাতার সূত্রে, উম্মে সালামা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত ও সালাম। তিনি বিতরের পর দুই রাকাত নামায পড়তেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবু উমামা ও আয়েশা (রাঃ) থেকে এরূপ কিছু বর্ণিত হয়েছে। এবং নবীর কর্তৃত্বে একাধিক ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَتَخَلَّفْتُ عَنْهُ فَقَالَ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْتُ أَوْتَرْتُ . فَقَالَ أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا وَرَأَوْا أَنْ يُوتِرَ الرَّجُلُ عَلَى رَاحِلَتِهِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُوتِرُ الرَّجُلُ عَلَى الرَّاحِلَةِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ نَزَلَ فَأَوْتَرَ عَلَى الأَرْضِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْكُوفَةِ . آخِرُ أَبْوَابِ الْوِتْرِ
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, মালেক ইবনু আনাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ বকর ইবনু ওমর ইবনু আব্দুল রহমানের সূত্রে, সাঈদ ইবনু ইয়াসারের সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমি ইবনু উমর (রাঃ)-এর সাথে সফরে যাচ্ছিলাম, তাই আমি তাঁর থেকে পিছিয়ে পড়লাম। তিনি বললেন, আপনি কোথায় ছিলেন? আমি বললাম, তুমি কি বিতরের নামায পড়েছ? তিনি বললেন, "তোমার কি রসূলুল্লাহর আদর্শ নেই?" আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, আল্লাহ তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বলেন: ইবনে আব্বাসের সূত্রে আবু ঈসা বলেন: ইবনে উমরের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহর সালাত (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং অন্যরা এই স্থানে গিয়ে দেখলেন যে, একজন লোক তার উটের উপর বিতরের পংক্তি আদায় করছে। এবং এর সাথে তিনি বলেছেন: আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক। কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তি বলেন, কোনো ব্যক্তি পাহাড়ে চড়ে বিতর আদায় করবে না, তবে সে বিতর করতে চাইলে মাটিতে নেমে বিতর আদায় করবে। এটা কুফাবাসীর কিছু কথা। বিতরের শেষ অধ্যায়।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৩
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ، ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আমাদেরকে আবূ কুরায়ব বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবন আল-আলা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইউনুস ইবন বুকায়র বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুসা ইবন ফালান ইবন আনাস আমার কাছে তাঁর চাচা থুমামা ইবন আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, আনাস ইবনু মালেক সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল! বলেছেন: “যে ব্যক্তি পূর্বাহ্নের নামায বারোটি আদায় করে এক রাকাত। ঈশ্বর তার জন্য জান্নাতে সোনার একটি প্রাসাদ নির্মাণ করেছেন।” তিনি বলেন, এবং উম্মে হানী, আবু হুরায়রা, নুআইম ইবনে হাম্মার এবং আবু ধার, আয়েশা, আবু উমামা, উতবাহ ইবনে আবদ আল-সুলামী, ইবনে আবি আওফা, আবু সাঈদ, যায়েদ ইবনে আরকাম এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবূ আব্বাস (রাঃ) বলেনঃ ঈসা আ আনাসের হাদীসটি একটি অদ্ভুত হাদীস এবং এই দৃষ্টিকোণ ছাড়া আমরা তা জানি না।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৪
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى إِلاَّ أُمُّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ فَسَبَّحَ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَكَأَنَّ أَحْمَدَ رَأَى أَصَحَّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثَ أُمِّ هَانِئٍ . وَاخْتَلَفُوا فِي نُعَيْمٍ فَقَالَ بَعْضُهُمْ نُعَيْمُ بْنُ خَمَّارٍ وَقَالَ بَعْضُهُمُ ابْنُ هَمَّارٍ وَيُقَالُ ابْنُ هَبَّارٍ وَيُقَالُ ابْنُ هَمَّامٍ وَالصَّحِيحُ ابْنُ هَمَّارٍ . وَأَبُو نُعَيْمٍ وَهِمَ فِيهِ فَقَالَ ابْنُ حِمَازٍ وَأَخْطَأَ فِيهِ ثُمَّ تَرَكَ فَقَالَ نُعَيْمٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَخْبَرَنِي بِذَلِكَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ .
আবূ মূসা আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুথান্না বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবন মুরার সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবূ লায়লা থেকে বলেছেন, “আমাকে কেউ বলেনি যে, তিনি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পূর্বাহ্নের নামায পড়তে দেখেছেন, তিনি ব্যতীত যে, তিনি হান্নার (রাঃ) এর জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলেছেন। ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তার উপর বর্ষিত হোক। মক্কা বিজয়ের দিন তিনি তার ঘরে প্রবেশ করেন, গোসল করেন এবং আট রাকাত তাসবিহ নামায পড়েন। আমি তাকে এর চেয়ে হালকা নামায পড়তে দেখিনি, তবে তিনি সালাত পূর্ণ করছেন। রুকু ও সিজদা। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। যেন আহমদ মনে করতেন এ ব্যাপারে সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য বিষয় হলো হাদীস। উম্মে হানি। এবং তারা নু’য়িম সম্পর্কে মতানৈক্য করেছিল। তাদের কেউ বলেছেন নুয়াইম ইবনে খাম্মার, কেউ বলেছেন ইবনে হাম্মার, এবং বলা হয়েছে ইবনে হাব্বার, এবং বলা হয়েছে ইবনে হাম্মার সঠিকটি হলেন ইবনে হাম্মার। এবং আবু নুআইম, এবং তারা এতে ছিলেন, এবং ইবনে হাম্মাজ বললেন এবং এতে ভুল করেছেন, তারপর তিনি তা ছেড়ে দিলেন, এবং নুআইম নবীর কর্তৃত্বে বললেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। এবং তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আবূ ঈসা বলেন, আবদ বিন হুমাইদ আমাকে আবূ নুয়াইমের সূত্রে এ সম্পর্কে বলেছেন।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৫
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السِّمْنَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَأَبِي، ذَرٍّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" عَنِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ ابْنَ آدَمَ ارْكَعْ لِي مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَكْفِكَ آخِرَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" عَنِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ ابْنَ آدَمَ ارْكَعْ لِي مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَكْفِكَ آخِرَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
আবূ জাফর আল-সামনানী আমাদেরকে বলেছেন, আবূ মুশর আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন আয়াশ আমাদেরকে বলেছেন, বুহাইর বিন সাদ থেকে, খালেদ বিন মাদানের সূত্রে, জুবায়ের বিন নুফায়র থেকে, আবু আল-দারদা'র সূত্রে এবং আমার পিতা ধর তাকে বলেছেন, হে আল্লাহর রসূল, তাকে বরকত দান করুন। ঈশ্বর, সর্বশক্তিমান এবং মহিমান্বিত, তিনি বলেছেন, 'আদম সন্তান "তোমরা দিনের শুরুতে আমার জন্য চার রাকাত নতজানু হয়ে যাও, আমিই তোমার জন্য এর শেষে যথেষ্ট।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
" مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
মুহাম্মাদ বিন আব্দুল আলা আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন জুরায়ি আমাদেরকে বলেছেন, নিহাস বিন কাহম থেকে, শাদ্দাদ আবি আম্মার থেকে, আবু হুরায়রা (রাঃ) এর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি প্রাক-অবস্থান বজায় রাখবে, তার পূর্ববর্তী সালাতও তার পূর্ববর্তী নামাযের মত হলেও ক্ষমা হবে। সমুদ্র।" তিনি ড. আবু ঈসা, ওয়াকি', আল-নাদর বিন শুমাইল এবং একাধিক ইমাম নিহাস বিন কাহমের কর্তৃত্বে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, এবং আমরা এটি তাঁর বক্তব্য ছাড়া জানি না।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৭
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى حَتَّى نَقُولَ لاَ يَدَعُ وَيَدَعُهَا حَتَّى نَقُولَ لاَ يُصَلِّي . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
যিয়াদ বিন আইয়ুব আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন রাবিয়াহ আমাদেরকে বলেছেন, ফুদায়েল বিন মারযুক থেকে, আতিয়া আল-আউফির সূত্রে, আবু সাঈদ আল-খুদরি থেকে বলেছেন, “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, যতক্ষণ না তিনি পূর্বাহ্নের নামায ত্যাগ করবেন না বলে তিনি বললেন। নামাজ পড়ে না।" আবু ঈসা রা. এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৮
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، هُوَ أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا بَعْدَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَقَالَ
" إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الزَّوَالِ لاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ .
" إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الزَّوَالِ لاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ .
আমাদেরকে আবূ মূসা বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুথান্না বলেছেন, আমাদেরকে আবূ দাউদ আল-তায়ালিসি বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম ইবন আবি আল-ওয়াদাহ বলেছেন, তিনি হলেন আবু সাঈদ। আল-মুআদ্দীব, আবদুল করিম আল-জাযারি-এর বরাতে, মুজাহিদের বরাতে, আবদুল্লাহ ইবনে আল-সাইব-এর সূত্রে যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত পড়তেন। সূর্য ডোবার চার ঘন্টা পরে, দুপুরের আগে, এবং তিনি বললেন, "এটি এমন একটি ঘন্টা যেখানে স্বর্গের দরজাগুলি খোলা হয় এবং আমি চাই যে আমার কাজ এর মধ্যে উপস্থিত হোক।" সালিহ। তিনি বলেন, এবং আলী ও আবূ আইয়ুবের কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে আল-সাইবের হাদীসটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। এটি বর্ণনা করা হয়েছিল নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুমতিক্রমে, তিনি দুপুরের পর চার রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং শেষ রাকাত ছাড়া তিনি সালাম বলতেন না।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৭৯
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حَاجَةٌ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُحْسِنِ الْوُضُوءَ ثُمَّ لْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيُثْنِ عَلَى اللَّهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَفَائِدٌ هُوَ أَبُو الْوَرْقَاءِ .
" مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حَاجَةٌ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُحْسِنِ الْوُضُوءَ ثُمَّ لْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيُثْنِ عَلَى اللَّهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَفَائِدٌ هُوَ أَبُو الْوَرْقَاءِ .
আমাদের কাছে আলী ইবনে ঈসা ইবনে ইয়াযীদ আল-বাগদাদী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনে বকর আল-সাহমি বর্ণনা করেছেন এবং আবদুল্লাহ ইবনে মুনির আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে বকর থেকে, ফায়েদ ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি তার ঈশ্বরের জন্য বা আদম সন্তানদের একজনের জন্য প্রয়োজন হয়, তাহলে সে যেন অযু করে ভালো করে, তারপর দুই রাকাত নামায পড়ে, তারপর আল্লাহর প্রশংসা করে এবং নামায পড়ে। নবীর উপর, আল্লাহ্র দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক, তারপর বলা: আল্লাহ্ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, তিনি সহনশীল, পরম উদার। মহিমান্বিত আরশের অধিপতি আল্লাহ্র জন্য পবিত্র। আল্লাহর প্রশংসা হোক। বিশ্বজগতের পালনকর্তা, আমি আপনার রহমতের কারণ এবং আপনার ক্ষমার নিশ্চিতকরণ এবং সমস্ত ধার্মিকতার লুণ্ঠন এবং সমস্ত পাপ থেকে নিরাপত্তা চাই। আমার জন্য কোন পাপ রেহাই দিবেন না যদি আপনি তাকে ক্ষমা করেন, এবং কোন চিন্তা নেই যে আপনি তাকে উপশম করেন, এবং এমন কোন প্রয়োজন নেই যার জন্য আপনি সন্তুষ্ট হন যদি না আপনি তা পূরণ করেন, হে পরম করুণাময়ের পরম করুণাময়।" এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. হাসান গরীব, এবং এর চেইন অফ ট্রান্সমিশনে একটি নিবন্ধ রয়েছে। ফায়েদ ইবনে আবদ আল-রহমান হাদীসে দুর্বল এবং ফায়েদ হলেন আবু আল-ওয়ারকা।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮০
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ
" إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ قَالَ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي . وَهُوَ شَيْخٌ مَدِينِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ حَدِيثًا وَقَدْ رَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي .
" إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ قَالَ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي . وَهُوَ شَيْخٌ مَدِينِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ حَدِيثًا وَقَدْ رَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুর রহমান বিন আবি আল-মাওয়ালি আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আল-মুনকাদির থেকে, জাবির বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল আল্লাহর নামায ও সালাম বর্ষিত হোক, তিনি আমাদেরকে সকল বিষয়ে ইস্তিখারা শিক্ষা দেন, যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের একটি সূরা শিক্ষা দেন। তিনি বলেন, “যদি তোমাদের কেউ নিয়ত করে আদেশ অনুসারে, তাকে ফরয সালাত ব্যতীত অন্য দুই রাকাত পড়তে দিন, তারপর বলুন, "হে আল্লাহ, আমি আপনার জ্ঞান দ্বারা আপনার কাছে হেদায়েত চাই, আমি আপনার ক্ষমতার দ্বারা আপনার কাছে হেদায়েত চাই, এবং আমি আপনার কাছে চাই।" আপনার মহান অনুগ্রহ, কারণ আপনার ক্ষমতা আছে এবং আমার ক্ষমতা নেই, এবং আপনি জানেন এবং আমি জানি না এবং আপনি অদৃশ্যের জ্ঞানী। হায় খোদা, তুমি যদি এটা জান বিষয়টি আমার জন্য আমার দ্বীন, আমার জীবিকা এবং আমার কাজের ফলাফলের ক্ষেত্রে উত্তম, অথবা তিনি বললেন, আমার নিকটবর্তী এবং ভবিষ্যতের বিষয়ে, সুতরাং আমার জন্য এটি সহজ করুন, তারপর আমাকে এতে বরকত দিন, যদিও আপনি জানেন যে এই বিষয়টি আমার জন্য আমার দ্বীনে, আমার জীবিকার ক্ষেত্রে এবং আমার কাজের ফলাফলের ক্ষেত্রে খারাপ, অথবা তিনি বলেন, আমার বর্তমান এবং ভবিষ্যতের দিক থেকে দূরে সরে যান। এটা, এবং আমি এটা আদেশ করব. আমার কল্যাণ আছে যেখানেই হোক না কেন, তারপর তিনি আমাকে তাতে সন্তুষ্ট করলেন। তিনি বলেন, তার প্রয়োজনের নামকরণ। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ ও আবূ আইয়ুব (রা.) থেকে। তিনি ড. আবু ঈসা জাবির হাদীস। এটি একটি ভাল, সহীহ এবং অদ্ভুত হাদীস। আবদ আল-রহমান বিন আবি আল-মাওয়ালীর হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। তিনি মদিনার শায়খ। বিশ্বস্ত, সুফিয়ান তার থেকে একটি হাদিস বর্ণনা করেছেন এবং একাধিক ইমাম আবদ আল-রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি হলেন আবদ আল-রহমান ইবনে যায়দ ইবনে আবি আল-মাওয়ালি।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮১
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، غَدَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي صَلاَتِي . فَقَالَ " كَبِّرِي اللَّهَ عَشْرًا وَسَبِّحِي اللَّهَ عَشْرًا وَاحْمَدِيهِ عَشْرًا ثُمَّ سَلِي مَا شِئْتِ يَقُولُ نَعَمْ نَعَمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي رَافِعٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ حَدِيثٍ فِي صَلاَةِ التَّسْبِيحِ وَلاَ يَصِحُّ مِنْهُ كَبِيرُ شَيْءٍ . وَقَدْ رَأَى ابْنُ الْمُبَارَكِ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ صَلاَةَ التَّسْبِيحِ وَذَكَرُوا الْفَضْلَ فِيهِ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ حَدَّثَنَا أَبُو وَهْبٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ عَنِ الصَّلاَةِ الَّتِي يُسَبَّحُ فِيهَا فَقَالَ يُكَبِّرُ ثُمَّ يَقُولُ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ثُمَّ يَقُولُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَتَعَوَّذُ وَيَقْرَأُ (بِسمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) وَفَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَسُورَةً ثُمَّ يَقُولُ عَشْرَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَرْكَعُ فَيَقُولُهَا عَشْرًا . ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَيَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ يَسْجُدُ فَيَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ يَسْجُدُ الثَّانِيَةَ فَيَقُولُهَا عَشْرًا يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عَلَى هَذَا فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ تَسْبِيحَةً فِي كُلِّ رَكْعَةٍ يَبْدَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِخَمْسَ عَشْرَةَ تَسْبِيحَةً ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُسَبِّحُ عَشْرًا فَإِنْ صَلَّى لَيْلاً فَأَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يُسَلِّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ وَإِنْ صَلَّى نَهَارًا فَإِنْ شَاءَ سَلَّمَ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يُسَلِّمْ . قَالَ أَبُو وَهْبٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ يَبْدَأُ فِي الرُّكُوعِ بِسُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَفِي السُّجُودِ بِسُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ثَلاَثًا ثُمَّ يُسَبِّحُ التَّسْبِيحَاتِ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ وَحَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ إِنْ سَهَا فِيهَا يُسَبِّحُ فِي سَجْدَتَىِ السَّهْوِ عَشْرًا عَشْرًا قَالَ لاَ إِنَّمَا هِيَ ثَلاَثُمِائَةِ تَسْبِيحَةٍ .
আমাদেরকে আহমদ ইবন মুহাম্মাদ ইবনু মূসা বলেছেন, আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক বলেছেন, আমাদেরকে ইকরিমা ইবন আম্মার বলেছেন, ইসহাক ইবন আব্দুল আমাকে আল্লাহ ইবনু আবি তালহা বলেছেন, আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে যে, উম্মে সুলায়ম রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে গেলেন এবং বললেন, “আমাকে এমন কিছু শব্দ শিখিয়ে দিন যা আমি বলতে পারি। আমার প্রার্থনা. তিনি বললেন, “আল্লাহকে দশবার মহিমান্বিত কর, দশবার ঈশ্বরের মহিমা ঘোষণা কর, এবং দশবার তাঁর প্রশংসা কর, তারপর যা খুশি আমাকে জিজ্ঞাসা কর, তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ, হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, “এবং ইবনে আব্বাস, আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আল-ফাদল ইবনে আব্বাস এবং আবি রাফির অধ্যায়ে। আবু ঈসা (রা.) হাদিসটি ভালো বলেছেন। তাসবিহ নামাযের ব্যাপারে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে একটি হাদীসও বর্ণিত হয়নি এবং এর বেশির ভাগই সহীহ নয়। ইবনুল মুবারক ও একাধিক জ্ঞানী ব্যক্তিগণ তাসবিহ নামায পড়া এবং এর ফযীলত উল্লেখ করেছেন। আমাদের কাছে আহমাদ ইবনু আবদাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবূ ওয়াহব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহকে জিজ্ঞেস করলাম ইবনে আল-মুবারক, যে সালাতে তিনি তাসবিহ পাঠ করেন, সে সম্পর্কে তিনি বলেন, "আল্লাহু আকবার" এবং তারপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহ, আপনি পবিত্র, এবং আপনার প্রশংসা সহ, এবং আপনার নাম বরকতময় হোক, এবং আপনার পিতামহকে মহিমান্বিত করুন, এবং কোন উপাস্য নেই।" অন্য কেউ, তারপর সে পনের বার বলে: আল্লাহর পবিত্রতা, প্রশংসা আল্লাহর, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই এবং আল্লাহ মহান, তারপর তিনি আশ্রয় প্রার্থনা করেন। তিনি (পরম করুণাময়, পরম করুণাময় ঈশ্বরের নামে) কিতাব এবং একটি সূরার সূচনা করেন, তারপর তিনি দশবার বলেন: আল্লাহর পবিত্রতা, প্রশংসা আল্লাহর, এবং আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই। ঈশ্বর মহান. তারপর সে প্রণাম করে দশটি বলে। অতঃপর সে রুকু থেকে মাথা তুলে দশটি বলে। অতঃপর সে সিজদা করে তা বলে। অতঃপর সে তার মাথা তুলে বলল এটা দশ, তারপর সে দ্বিতীয়টিকে সেজদা করল এবং বলল এটা দশ। সে এভাবে চার রাকাত নামায পড়ে, তাই পাঁচটি। এবং প্রতি রাকাতে সত্তরটি তাসবিহ। তিনি প্রতিটি রাকাত পনেরটি তাসবিহ দিয়ে শুরু করেন, তারপর তিনি পাঠ করেন, তারপর তিনি দশটি তাসবিহ বলেন। রাতে নামাজ পড়লে তার ভালো লাগে যতক্ষণ না সে দুই রাকাতে সালাম না বলে, এবং যদি সে দিনের বেলায় সালাত আদায় করে, তবে সে ইচ্ছা করলে সালাম দিতে পারে এবং সে ইচ্ছা করলে সালাম নাও বলতে পারে। আবূ ওয়াহব বলেন, এবং আবদ আল-আযীয ইবনে আবু রিজমাহ, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: তিনি আমার মহান প্রভুর জন্য মহিমান্বিত হয়ে রুকু শুরু করেন এবং সেজদায় তিনি তিনবার আমার মহান প্রভুর জন্য পবিত্রতা বলতে শুরু করেন। তারপর তিনি তাসবীহ পাঠ করেন। আহমাদ ইবনু আবদাহ বলেন, আর ওয়াহব ইবনু জামা আমাদেরকে বলেন, আবদু আযীয, যিনি আবি রাযমাহ-এর পুত্র, আমাকে বলেছেন। তিনি বলেনঃ আমি আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারককে বলেছিঃ যদি সে এতে ভুল করে থাকে তাহলে ভুলে যাওয়ার দুই সিজদায় দশবার তাসবীহ পাঠ করবে। তিনি বললেনঃ না, তিনশত তাসবীহ মাত্র। .
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮২
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ الْعُكْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ " يَا عَمِّ أَلاَ أَصِلُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ " . قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " يَا عَمِّ صَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدِ الثَّانِيَةَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِيَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ قَالَ " فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ فَقُلْهَا فِي جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي جُمُعَةٍ فَقُلْهَا فِي شَهْرٍ " . فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ لَهُ حَتَّى قَالَ " فَقُلْهَا فِي سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي رَافِعٍ .
আমাদের কাছে আবূ কুরায়ব বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন আল-আলা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যায়েদ বিন হুবাব আল-উকলি বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মূসা বিন উবাইদাহ বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে সাঈদ বিন আবি সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আবু বকর বিন মুহাম্মদ বিন আমর বিন হাযমের একজন মক্কেল আবু রাফি’র সূত্রে। তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্বাসকে বললেন, “হে চাচা, আপনি কি করবেন না? তোমার মূল এই যে আমি তোমাকে ভালবাসি না বা তোমার উপকার করি না।" তিনি বললেন, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, “হে চাচা, চার রাকাত নামায পড়, প্রতি রাকাতে কিতাবের ফাতিহা ও একটি সূরা পাঠ করে পাঠ শেষ হলে “আল্লাহু আকবার” এবং “আল্লাহর প্রশংসা হোক” এবং “আল্লাহর মহিমা” বলুন এবং পনের বার আল্লাহ ছাড়া কোন মাবুদ নেই। একবার রুকু করার আগে, তারপর রুকু করুন এবং দশটি বলুন, তারপর আপনার মাথা উঠান এবং দশটি বলুন, তারপরে সেজদা করুন এবং এটি বলুন, তারপর আপনার মাথা তুলুন তাই এটি বলুন, দশটি বলুন, তারপর দ্বিতীয়টি সেজদা করুন, এটি বলুন, তারপর আপনার মাথা উঠান এবং আপনি ওঠার আগে এটি বলুন এবং প্রতিটিতে পঁচাত্তরটি। এটি একটি রাকাত চার রাকাতে তিনশত। আপনার পাপ যদি শক্ত বালির মতো হয়, তাহলে ঈশ্বর আপনাকে ক্ষমা করবেন। তিনি বললেন, “হে রসূল (সঃ), তিনি প্রতিদিন বলতে পারেন। তিনি বললেন, “যদি প্রতিদিন বলতে না পারেন তবে শুক্রবারে বলুন। আপনি শুক্রবার এটা বলেন "তাহলে এক মাসের মধ্যে বলুন।" তিনি তাকে বলতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি বললেন, "তাহলে এক বছরের মধ্যে বলুন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাদীস থেকে একটি অদ্ভুত হাদীস। আবি রাফি'
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮৩
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَالأَجْلَحِ، وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ عَلَيْكَ قَدْ عَلِمْنَا فَكَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَيْكَ قَالَ
" قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ " . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِي زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ .
" قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ " . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِي زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ .
মাহমুদ ইবনু গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে মাসআর, আল-আজলাহ এবং মালিক ইবনু মুগাল, আল-হাকাম ইবনু উতাইবার সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবি লায়লা থেকে, কাব ইবনু আজরাহ (রাঃ)-এর সূত্রে, তিনি বললেনঃ হে আল্লাহর রসূল, আমরা বলেছি, আপনি শান্তি বর্ষণ করুন। আমরা শিখেছি, তাহলে আমরা কিভাবে আপনার জন্য প্রার্থনা করব? তিনি বললেনঃ "বলুন, হে আল্লাহ, মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারকে বরকত দান করুন যেমন আপনি ইব্রাহীমকে আশীর্বাদ করেছেন। নিঃসন্দেহে আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত, এবং মুহাম্মাদ ও মুহাম্মদের পরিবারকে বরকত দিন যেমন আপনি ইব্রাহীমকে আশীর্বাদ করেছেন, আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।" মাহমুদ বলেন, আবু উসামা বলেছেন, "এবং তিনি আমাকে আল-আমাশ ছাড়াও আল-হাকামের সাথে যোগ করেছেন।" আবদ আল-রহমান বিন আবি লায়লার সূত্রে, তিনি বলেন, "এবং আমরা বলি, 'আলী তাদের সাথে আছেন।'" তিনি বলেন, "এবং আলী, আবি হুমাইদ এবং আবি মাসউদের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে।" এবং তালহা, আবু সাঈদ, বুরাইদাহ, যায়েদ বিন খারিজা এবং আরও বলা হয়েছে যে, ইবনে জারিয়াহ এবং আবু হুরায়রা। আবূ ঈসা কাব ইবনে উজরাহ হাদীসকে রা হাসান সহীহ। আর আবদ আল-রহমান বিন আবি লায়লার উপাধি আবু ঈসা এবং আবু লায়লার উপাধি ইয়াসার।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ ابْنُ عَثْمَةَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَىَّ صَلاَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا وَكَتَبَ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ " .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বলেছেন, আমাদেরকে বুন্দর বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ ইবনু উসমা বলেছেন, আমাকে মূসা ইবনু ইয়াকূব আল-জামী বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন কায়সান বলেছেন যে আবদুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ তাঁকে আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ) থেকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “প্রথম ব্যক্তি। কেয়ামতের দিন যারা আমার জন্য সবচেয়ে বেশি দোয়া করবে তারাই সবচেয়ে বেশি দোয়া করবে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি আমার উপর দরূদ পাঠায়, আল্লাহ তার জন্য দশবার রহমত বর্ষণ করেন এবং তার জন্য দশটি নেক আমল লিখে দেন।"
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮৫
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَمَّارٍ وَأَبِي طَلْحَةَ وَأَنَسٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا صَلاَةُ الرَّبِّ الرَّحْمَةُ وَصَلاَةُ الْمَلاَئِكَةِ الاِسْتِغْفَارُ .
" مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَمَّارٍ وَأَبِي طَلْحَةَ وَأَنَسٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا صَلاَةُ الرَّبِّ الرَّحْمَةُ وَصَلاَةُ الْمَلاَئِكَةِ الاِسْتِغْفَارُ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনে জাফর আমাদেরকে বলেছেন, আল-আলা ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি আমার ওপর দরূদ পাঠাবে, তার ওপর দশবার রহমত বর্ষিত হোক। তিনি বলেন, এবং আবদ আল-রহমান ইবনে আউফের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এবং আমির ইবনে রাবিয়াহ, আম্মার, আবু তালহা, আনাস এবং উবাই ইবনে কাব রা. আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটি সুফিয়ান আল-সাওরী এবং একাধিক জ্ঞানী ব্যক্তিদের থেকে বর্ণিত হয়েছে। তারা বলল: প্রভুর প্রার্থনা রহমতের জন্য এবং ফেরেশতাদের প্রার্থনা ক্ষমা চাওয়ার জন্য।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮৬
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْمَصَاحِفِيُّ الْبَلْخِيُّ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الأَسَدِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّ الدُّعَاءَ مَوْقُوفٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لاَ يَصْعَدُ مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى تُصَلِّيَ عَلَى نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم .
আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, সুলায়মান বিন সালাম আল-মুশাফিহি আল-বালখি আমাদেরকে বলেছেন, আল-নাদর বিন শুমাইল আমাদেরকে বলেছেন, আবু কুররাহ আল-আসাদীর সূত্রে, সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাব থেকে, ওমর ইবন আল-খাত্তাবের সূত্রে, তিনি বলেছেন: যতক্ষণ না তোমরা দো‘আ ও পৃথিবীর মধ্যে থেমে যাবে ততক্ষণ পর্যন্ত কিছুই বন্ধ হবে না। আপনার নবীর উপর রহমত। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩/৪৮৭
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لاَ يَبِعْ فِي سُوقِنَا إِلاَّ مَنْ قَدْ تَفَقَّهَ فِي الدِّينِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . عَبَّاسٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ يَعْقُوبَ وَهُوَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ وَالْعَلاَءُ هُوَ مِنَ التَّابِعِينَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ وَالِدُ الْعَلاَءِ هُوَ أَيْضًا مِنَ التَّابِعِينَ سَمِعَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَابْنِ عُمَرَ . وَيَعْقُوبُ جَدُّ الْعَلاَءِ هُوَ مِنْ كِبَارِ التَّابِعِينَ أَيْضًا قَدْ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَرَوَى عَنْهُ . أبواب الجمعة عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
আব্বাস আল-আনবারী আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল রহমান বিন মাহদী আমাদেরকে বলেছেন, মালিক বিন আনাস থেকে, আল-আলা বিন আব্দুল রহমান বিন ইয়াকূবের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদার সূত্রে, বলেছেন: ওমর বিন আল-খাত্তাব বলেছেন: “আমাদের বাজারে যারা দ্বীন বুঝেছে তারা ছাড়া কেউ বিক্রি করবে না।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। অদ্ভুত। আব্বাস আবদ আল আজিমের ছেলে। আবু ঈসা এবং আল-আলা বিন আবদ আল-রহমান বলেছেন যে তিনি ইয়াকুবের পুত্র এবং তিনি আল-হারকার মক্কেল। আল-আলা' তাবিয়ীনদের একজন। তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) ও অন্যান্যদের নিকট থেকে তা শুনেছেন। আল-আলা’র পিতা আবদ আল-রহমান বিন ইয়াকুবও তাবিঈনদের একজন। তিনি আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ আল খুদরী এবং ইবনে উমর থেকে শুনেছেন। আল-আলার পিতামহ ইয়াকুবও একজন মহান অনুসারী ছিলেন। তিনি উমর ইবনুল খাত্তাবের সাথে দেখা করলেন। তিনি তার কর্তৃত্বের উপর বর্ণনা করেছেন, শুক্রবারের অধ্যায়, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।