চিকিৎসা
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৩৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قال حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، قال حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا حَمَاهُ الدُّنْيَا كَمَا يَظَلُّ أَحَدُكُمْ يَحْمِي سَقِيمَهُ الْمَاءَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ صُهَيْبٍ وَأُمِّ الْمُنْذِرِ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيُّ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لأُمِّهِ وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَرَآهُ وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ .
" إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا حَمَاهُ الدُّنْيَا كَمَا يَظَلُّ أَحَدُكُمْ يَحْمِي سَقِيمَهُ الْمَاءَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ صُهَيْبٍ وَأُمِّ الْمُنْذِرِ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيُّ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لأُمِّهِ وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَرَآهُ وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ .
মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে ইসহাক ইবনু মুহাম্মাদ আল-ফারাবী বলেছেন, তিনি বলেন, ইসমাইল ইবনু জাফর আমাদেরকে বলেছেন, আমরা ইবনু গাযিয়াহ থেকে, আসিম ইবনু ওমর ইবনু কাতাদা থেকে, মাহমুদ ইবনু লাবীদের সূত্রে, তিনি কাতাদা ইবনু রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বরকত দান করুন। তাকে শান্তি দিয়ে বলল, “যদি সে ভালোবাসে "আল্লাহ এমন একজন বান্দা যিনি তাকে এই পৃথিবীতে রক্ষা করেছেন ঠিক যেমন তোমাদের মধ্যে কেউ তার অসুস্থ ব্যক্তিকে পানি থেকে রক্ষা করে।" আবু ঈসা বলেন, এবং সুহাইব ও উম্মুল মুনদীরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। এই হাদিসটি মাহমুদ বিন লাবীদ থেকে বর্ণিত হয়েছে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে একটি মুরসালের অনুমোদনে। আলী বিন হিজর, তিনি বলেন: ইসমাইল ইবনে জাফর আমর ইবনে আবি আমরের সূত্রে, আসিম ইবনে ওমর ইবনে কাতাদার সূত্রে, মাহমুদ ইবনে লাবীদের সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, অনুরূপ কিছু করেছিলেন, কিন্তু তিনি কাদাউন আল-কাদামান-এর কর্তৃত্বে তা উল্লেখ করেননি। আবু ঈসা বলেন: কাতাদা বিন আল-নুমান আল-জাফরি আমার পিতার ভাই। সাঈদ আল-খুদরি তার মায়ের কাছে, এবং মাহমুদ বিন লাবিদ নবীর কাছে গিয়েছিলেন, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং তাকে দেখেছিলেন যখন তিনি ছোট ছিলেন।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৩৭
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قال حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قال حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ قَالَتْ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ " مَهْ مَهْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّكَ نَاقِهٌ " . قَالَ فَجَلَسَ عَلِيٌّ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ . قَالَتْ فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا عَلِيُّ مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّهُ أَوْفَقُ لَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُلَيْحٍ . وَيُرْوَى عَنْ فُلَيْحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ الأَنْصَارِيَّةِ، فِي حَدِيثِهِ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ " أَنْفَعُ لَكَ " . وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَحَدَّثَنِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . هَذَا حَدِيثٌ جَيِّدٌ غَرِيبٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ الأَنْصَارِيَّةِ، فِي حَدِيثِهِ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ " أَنْفَعُ لَكَ " . وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَحَدَّثَنِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . هَذَا حَدِيثٌ جَيِّدٌ غَرِيبٌ .
আমাদের কাছে আব্বাস ইবন মুহাম্মাদ আল-দুরী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে ইউনুস ইবন মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ফুলায়হ ইবন সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, উসমান ইবন আবদ আল-রহমান আল-তাইমী থেকে, ইয়াকুব ইবন আবি ইয়াকুবের সূত্রে, তিনি বলেন, উম্মে আল-এর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন। শান্তি, আমার কাছে প্রবেশ করলেন এবং আলী তার সাথে ছিলেন এবং আমাদের প্রতিনিধি রয়েছে। ঝুলন্ত, তিনি বললেন, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেতে শুরু করলেন এবং আলী তাঁর সাথে খাচ্ছিলেন। অতঃপর আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সালাম আলীকে বললেন, "মাহ, মাহ, আলী, তুমি একটি উট।" তিনি বলেন, আলী বসেছিলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "সুতরাং আমি তাদের চর্বিত ও যব বানিয়েছি।" তিনি ড মহানবী (সাঃ) বলেছেন: "হে আলী, এটি যে কেউ, এটি গ্রহণ করুন, কারণ তিনি আপনার জন্য আরও সফল।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত হাদীস। আমরা এটা জানি না যারা ফুলায়ে হাদিস করেছেন তারা ছাড়া। এটি আইয়ুব ইবন আবদ আল-রহমান থেকে ফুলায়হ থেকে বর্ণিত হয়েছে। আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে বাশার বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেনঃ আবূ আমির ও আবূ দাউদ বলেন: ফুলায়হ বিন সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুব বিন আব্দুল রহমানের সূত্রে, ইয়াকুবের সূত্রে, উম্মুল মুনধির আল-আনসারিয়ার সূত্রে, তিনি তার হাদীসে বলেছেন যে তিনি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করেছেন, তিনি আমাদের উপর বরকত দান করেন। তিনি ইউনুস ইবনে মুহাম্মাদ এর হাদীসের অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি বলেছিলেন, "এটি আপনার জন্য আরও উপকারী।" এবং মুহাম্মদ বলেছেন: ইবনু বাশার এবং আইয়ুব ইবন আবদ আল-রহমান আমার কাছে বর্ণনা করেছেন। এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৩৮
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ قَالَتِ الأَعْرَابُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَتَدَاوَى قَالَ " نَعَمْ يَا عِبَادَ اللَّهِ تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ شِفَاءً أَوْ قَالَ دَوَاءً إِلاَّ دَاءً وَاحِدًا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُوَ قَالَ " الْهَرَمُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে বিশর ইবনু মুয়াদ আল-আকদী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবূ আওয়ানা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, যিয়াদ ইবনু উলাকাহ থেকে, উসামা ইবনু শারিকের সূত্রে, তিনি বলেনঃ বেদুইনরা বলেছিল, হে আল্লাহ্র রসূল, আমাদের কি চিকিৎসা করা উচিত নয়? তিনি বললেন, “হ্যাঁ, হে আল্লাহর বান্দারা, চিকিৎসা কর, কেননা আল্লাহ এমন কোন রোগ সৃষ্টি করেননি যার প্রতিষেধক নেই, বা নিরাময় ছাড়া আর কিছু বলেননি। "একটি রোগ।" তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আর এটা কি? তিনি বললেন, বৃদ্ধ বয়স। আবূ ঈসা বলেন, এবং ইবনে মাসউদ ও আমার পিতার সূত্রে। হুরায়রা ও আবু খুযামা তার পিতা ও ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বে। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৩৯
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحَسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ وَكَانَ يَقُولُ
" إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عن يونس، عن الزهري بمعناه.
" إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عن يونس، عن الزهري بمعناه.
আহমাদ ইবনু মানী' আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইসমাইল ইবনু ইব্রাহীম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবন আল-সাইব ইবনু বারাকা আমাদেরকে তার মায়ের সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তখন তিনি স্যুপ তৈরির আদেশ দিতেন এবং তা তৈরি করা হয়, তারপর তিনি বলতেন: এটি দুঃখী ব্যক্তির হৃদয়কে প্রশান্তি দেয় এবং অসুস্থ ব্যক্তির হৃদয়কে প্রশমিত করে যেমন তোমাদের মধ্যে কেউ তার মুখ থেকে পানি দিয়ে ময়লা দূর করে।" আবু ঈসা রা. এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। ইবনুল মুবারক ইউনুস (রাঃ) থেকে, আল-যুহরী (রাঃ) থেকে, উরওয়া (রাঃ) থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আল-হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে সে সম্পর্কে বলেছেন, আবু ইসহাক আল-তালকানি আমাদের বলেছেন, ইবনুল মুবারকের সূত্রে, ইউনুসের সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, একই অর্থ সহ।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪০
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَإِنَّ اللَّهَ تبارك و تعالى يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَإِنَّ اللَّهَ تبارك و تعالى يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, বকর ইবনে ইউনুস ইবনে বুকাইর আমাদেরকে বলেছেন, মূসা ইবনে আলীর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, উকবা ইবনে আমির আল-জুহানীর সূত্রে, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তাদেরকে জোর করো না তোমাদের অসুস্থ, উচ্চ পানীয় ও বিনা খাবারের জন্য।" আবু ডা. ঈসা, এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। আমরা এই দৃষ্টিকোণ থেকে ছাড়া এটা জানি না.
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪১
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ " . وَالسَّامُ الْمَوْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ هِيَ الشُّونِيزُ .
" عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ " . وَالسَّامُ الْمَوْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ هِيَ الشُّونِيزُ .
ইবনু আবি ওমর এবং সাঈদ বিন আবদ আল-রহমান আল-মাখজুমি আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা এই কালো বীজ গ্রহণ কর, কারণ এতে প্রতিটি রোগের নিরাময় রয়েছে।" আর বিষ হলো মৃত্যু। আবু ঈসা বলেন, এবং বুরাইদাহ, ইবনে ওমর এবং আয়েশার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং কালো বীজ। এটা শাওনিস
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪২
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَثَابِتٌ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ وَقَالَ
" اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আল-হাসান বিন মুহাম্মাদ আল-জাফরানী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আফফান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, হুমায়দ, সাবিত এবং কাতাদা আমাদেরকে বলেছেন, আনাস থেকে বর্ণিত যে, উরায়না থেকে লোকেরা মদিনায় এসে আক্রমণ করেছিল এবং রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উপর বরকত দান করেন এবং তাদের জন্য দান করেন। আর বললেন, এর দুধ ও প্রস্রাব পান কর। আবু ঈসা বলেন, এবং ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। .
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৩
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ
" مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا " .
" مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا " .
আহমাদ ইবন মানি’ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, উবাইদাহ ইবনু হুমায়দ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, আমি মনে করি তিনি এটিকে তার জন্য দায়ী করেছেন, তিনি বলেছেন যে তিনি লোহা দিয়ে আত্মহত্যা করেছেন। তিনি কেয়ামতের দিন এসেছিলেন এবং নিজের হাতে লোহা নিয়ে পেটে আগুন দিয়েছিলেন। চিরকালের জন্য অমর এবং অমর সে বিষ দিয়ে আত্মহত্যা করেছে এবং বিষ তার হাতে রয়েছে এবং সে তা পান করে জাহান্নামের আগুনে, অমর ও চিরকালের জন্য।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৪
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا " .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ " . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا . وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ إِنَّمَا تَجِيءُ بِأَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يُعَذَّبُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُمْ يُخَلَّدُونَ فِيهَا .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ " . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا . وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ إِنَّمَا تَجِيءُ بِأَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يُعَذَّبُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُمْ يُخَلَّدُونَ فِيهَا .
আমাদেরকে মাহমুদ বিন গাইলান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবূ দাউদ আমাদের কাছে শু’বার সূত্রে, আল-আমাশ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবু সালেহকে আবূ হুরায়রা (রাঃ) হতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি নিজের হাতে খুন করবে, সে নিজের হাতে নিজেকে হত্যা করবে। তার পেটে জাহান্নামের আগুনে, স্থায়ী এবং অমর।" আর যে ব্যক্তি বিষ দিয়ে আত্মহত্যা করে, তার বিষ তার হাতে, সে জাহান্নামের আগুনে তা আস্বাদন করবে, সেখানে চিরকাল থাকবে। আর যে ব্যক্তি পাহাড় থেকে পড়ে আত্মহত্যা করে, সে জাহান্নামের আগুনে ফিরে যাবে, সেখানে চিরকাল থাকবে।" মুহাম্মাদ ইবনুল আলা আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি’ এবং আবূ আমাদেরকে বলেছেন। মুয়াবিয়া, আল-আমাশ-এর কর্তৃত্বে, আবু সালেহ-এর কর্তৃত্বে, আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, আল-আমাশ-এর কর্তৃত্বে শুবার হাদীসের অনুরূপ। আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি সহীহ হাদীস, এবং এটি প্রথম হাদীসের চেয়ে অধিকতর সঠিক। সুতরাং, একাধিক ব্যক্তি এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবুর থেকে। হুরায়রা, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। এবং মুহাম্মাদ বিন আজলান সাঈদ আল-মাকবারী থেকে বর্ণনা করেছেন, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবীর বরাতে, আল্লাহর দোয়া ও সালাম হতে পারে, যিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি নিজেকে হত্যা করে "বিষ দিয়ে তাকে জাহান্নামের আগুনে যন্ত্রণা দেওয়া হয়েছিল।" এবং সেখানে তিনি চিরকাল থাকবেন বলে উল্লেখ করা হয়নি। আর এভাবেই আবূ বর্ণনা করেছেন আল-জিনাদ, আল-আরাজের কর্তৃত্বে, আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কর্তৃত্বে, এবং এটি আরও সঠিক কারণ বর্ণনায় কেবল বলা হয়েছে যে একেশ্বরবাদের লোকেরা জাহান্নামে অত্যাচারিত হবে এবং তারপর তাদের সেখান থেকে বহিষ্কার করা হবে, তবে এটি উল্লেখ নেই যে তারা সেখানে চিরকাল থাকবে।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৫
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قال أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ . قَالَ أَبُو عِيسَى يَعْنِي السُّمَّ .
সুওয়ায়েদ বিন নাসর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন আবি ইসহাক থেকে, মুজাহিদের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: না। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মন্দ ওষুধ সম্পর্কে বলেছেন। আবু ঈসা (রা.) বলেন, বিষের অর্থ।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৬
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَسَأَلَهُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ أَوْ طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّنَا نَتَدَاوَى بِهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّهَا لَيْسَتْ بِدَوَاءٍ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قال حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَشَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، بِمِثْلِهِ . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ النَّضْرُ طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ وَقَالَ شَبَابَةُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
" إِنَّهَا لَيْسَتْ بِدَوَاءٍ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قال حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَشَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، بِمِثْلِهِ . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ النَّضْرُ طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ وَقَالَ شَبَابَةُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবু দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহের সূত্রে, সিম্মাকের সূত্রে, তিনি আলকামাহ বিন ওয়াইলকে তার পিতার সূত্রে শুনেছেন যে, তিনি সাক্ষ্য দিয়েছেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, তাকে সুওয়ায়েদ বিন তারিক বা তারিক বিন সুওয়ায়েদ জিজ্ঞাসা করেছিলেন এবং তিনি বলেন, "মদ্যপান এবং চিকিৎসার জন্য তিনি বলেন।" তাই তিনি বললেনঃ আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "এটি একটি নিরাময় নয়, বরং একটি রোগ।" মাহমুদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আল-নাদর বিন শুমায়েল এবং শাবাবাহ আমাদেরকে শু’বার সূত্রে অনুরূপ কিছু বলেছেন। মাহমুদ ড. আল-নাদর বলেছেন তারিক বিন সুওয়াইদ এবং শাবাবাহ বলেছেন সুওয়ায়েদ বিন তারিক। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাদীস। ভাল, সত্য
১২
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قال حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ الشُّعَيْثِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ " . فَلَمَّا اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَدَّهُ أَصْحَابُهُ فَلَمَّا فَرَغُوا قَالَ " لُدُّوهُمْ " . قَالَ فَلُدُّوا كُلُّهُمْ غَيْرَ الْعَبَّاسِ .
মুহাম্মাদ বিন মাদাওয়াইহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবদ আল-রহমান বিন হাম্মাদ আল-শাইথি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আব্বাদ বিন মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “নিশ্চয়ই রক্ত, পেয়ালা বা পেয়ালা দিয়ে হাঁটা সর্বোত্তম জিনিস।” যখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের সম্পর্কে অভিযোগ করলেন এবং যখন তারা শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, “তাদের শাস্তি দাও।” তিনি বললেন, আল আব্বাস ছাড়া তাদের সবাইকে শাস্তি দাও।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قال حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ اللَّدُودُ وَالسَّعُوطُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ وَخَيْرُ مَا اكْتَحَلْتُمْ بِهِ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ " . قَالَ وَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ بِهَا عِنْدَ النَّوْمِ ثَلاَثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ .
" إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ اللَّدُودُ وَالسَّعُوطُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ وَخَيْرُ مَا اكْتَحَلْتُمْ بِهِ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ " . قَالَ وَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ بِهَا عِنْدَ النَّوْمِ ثَلاَثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ .
মুহাম্মাদ বিন ইয়াহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আব্বাদ বিন মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, ইকরিমার সূত্রে, তিনি ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “নিশ্চয়ই আপনি যা দিয়ে চিকিত্সা করতে পারেন তার মধ্যে সর্বোত্তম হল রক্তের পোকা, পেয়ালা লাগানো, হাঁটা এবং হাঁটা। কোহল নিজের সাথে ইথিমিড।" কারণ এটি দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং চুল গজায়।" তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর একটি আইলাইনার ছিল যা তিনি ঘুমানোর সময় ব্যবহার করতেন এবং প্রতিটি চোখে তিনবার কোহল লাগাতেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি ভালো এবং অদ্ভুত হাদীস এবং এটি আব্বাদ বিন মানসুরের হাদীস।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৪৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْكَىِّ . قَالَ فَابْتُلِينَا فَاكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَا وَلاَ أَنْجَحْنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ, قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ نُهِينَا عَنِ الْكَىِّ، . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ, قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ نُهِينَا عَنِ الْكَىِّ، . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, আল-হাসান থেকে, ইমরান ইবনু হুসাইন থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেছেন, দাগ দেওয়া নিষেধ করেছেন। তিনি বললেন, "সুতরাং আমাদের পরীক্ষা করা হয়েছিল এবং পুড়িয়ে ফেলা হয়েছিল, কিন্তু আমরা সফল হইনি এবং সফলও হইনি।" আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আমাদের কাছে আবদুল-কুদ্দুস ইবনু মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমর ইবনু আসিম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, হাম্মাম আমাদের থেকে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, আল-হাসান থেকে, তিনি ইমরান বিন হুসাইন থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে দাফন করা থেকে নিষেধ করা হয়েছিল। আবু ঈসা বলেন, এবং ইবনে মাসউদ, উকবা ইবনে আমির এবং ইবনে আব্বাস এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫০
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قال أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىٍّ وَجَابِرٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
হুমায়দ বিন মাসদা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াযীদ বিন জুরায় আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আনাসের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসাদ বিন আ-কে কাঁটা দিয়ে ইস্ত্রি করেছিলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এবং উবাই ও জাবির (রাঃ) থেকে। এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫১
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَجِمُ فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ وَكَانَ يَحْتَجِمُ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صحيح .
আব্দুল কুদ্দুস ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমর ইবন আসিম বলেছেন, তিনি বলেছেন আমাদেরকে হাম্মাম বলেছেন এবং জারীর ইবনু হাযিম আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন কাতাদা আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আনাস (রাঃ) থেকে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাল ও গোড়ালিতে শিঙ্গা লাগাতেন, তিনি সাতদিন ও সাত তারিখে কাপ ব্যবহার করতেন। এবং বিশটি। আবূ ঈসা বলেন, এবং ইবনে আব্বাস ও মাকিল ইবনে ইয়াসারের সূত্রে। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫২
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لَيْلَةَ، أُسْرِيَ بِهِ أَنَّهُ لَمْ يَمُرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ أَمَرُوهُ أَنْ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ .
আহমাদ ইবন বুদাইল ইবন কুরাইশ আল-ইয়ামি আল-কুফী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবন ফুদাইল বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদ আল-রহমান ইবন ইসহাক বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-কাসিম ইবন আব্দুল রহমানের সূত্রে, তিনি আবদুল্লাহ ইবন মাসউদের পুত্র, তাঁর পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি আল্লাহর রসূলকে রসূল করিয়েছি। তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি প্রদান করুন, এর কর্তৃপক্ষ থেকে বর্ণিত এক রাতে, তিনি খুশি হয়েছিলেন যে তিনি ফেরেশতাদের একটি দলের পাশ দিয়ে যাননি যদি তারা তাকে আদেশ না দিয়ে আপনার জাতির মধ্য দিয়ে শিলা লাগিয়ে যান। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাদীস। হাসান গরীব ইবনে মাসউদের হাদীস থেকে।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ كَانَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ غِلْمَةٌ ثَلاَثَةٌ حَجَّامُونَ فَكَانَ اثْنَانِ مِنْهُمْ يُغِلاَّنِ عَلَيْهِ وَعَلَى أَهْلِهِ وَوَاحِدٌ يَحْجُمُهُ وَيَحْجُمُ أَهْلَهُ . قَالَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نِعْمَ الْعَبْدُ الْحَجَّامُ يُذْهِبُ الدَّمَ وَيُخِفُّ الصُّلْبَ وَيَجْلُو عَنِ الْبَصَرِ " . وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ عُرِجَ بِهِ مَا مَرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ قَالُوا عَلَيْكَ بِالْحِجَامَةِ . وَقَالَ " إِنَّ خَيْرَ مَا تَحْتَجِمُونَ فِيهِ يَوْمَ سَبْعَ عَشَرَةَ وَيَوْمَ تِسْعَ عَشَرَةَ وَيَوْمَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ " . وَقَالَ " إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ " . وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَدَّهُ الْعَبَّاسُ وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لَدَّنِي فَكُلُّهُمْ أَمْسَكُوا فَقَالَ " لاَ يَبْقَى أَحَدٌ مِمَّنْ فِي الْبَيْتِ إِلاَّ لُدَّ " . غَيْرَ عَمِّهِ الْعَبَّاسِ قَالَ عَبْدٌ قَالَ النَّضْرُ اللَّدُودُ الْوَجُورُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ .
আবদ বিন হুমায়দ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আন-নাদর বিন শুমায়েল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আব্বাদ বিন মানসূর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি ইকরিমাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ইবনু আব্বাস (রা.) তিনজন পাত্রের দাস ছিলেন এবং তাদের মধ্যে দুইজন তাকে এবং তার পরিবারের জন্য বাড়াবাড়ি করছিল এবং একজন তাকে ও তার পরিবারবর্গের জন্য শিঙ্গা লাগাচ্ছিল। তিনি বললেন ও ড. ইবনে আব্বাস রা. আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “কি উত্তম বান্দা হল পাত্রী, সে রক্ত দূর করে, ইস্পাতকে হালকা করে এবং দৃষ্টিশক্তি দূর করে”। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আল্লাহর কাছে আরোহণ করা হয়, তখন তিনি ফেরেশতাদের একটি দলের পাশ দিয়ে যেতেন না শুধুমাত্র এই বলে যে, "তোমরা শিঙ্গা লাগাও।" এবং তিনি বলেছিলেন, "এটি আরও ভাল।" সপ্তদশ দিনে, উনিশতম দিনে এবং একুশতম দিনে আপনি যা কাপিং হিসাবে ব্যবহার করেন।" এবং তিনি বললেন, "প্রকৃতপক্ষে, আপনি সবচেয়ে ভালো যে জিনিসটি ব্যবহার করেন তা হল স্নাফ, আল-দুদ, কাপিং এবং হাঁটা।" আর আল্লাহর রসূল, আল্লাহর সালাত ও সালাম, আল-আব্বাস ও তাঁর সঙ্গীদের সাথে ছিলেন, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সালাম বললেন, এবং তিনি অভিবাদন জানালেন, "যারা আমাকে কামড় দিয়েছে, তারা সবাই থামল।" তিনি বললেন, "ঘরের কেউই কামড় ছাড়া থাকবে না।" তার চাচা আল-আব্বাস ছাড়া, আবদ আল-নাদর ড. তিক্ত এবং অন্যায়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আব্বাদ বিন মানসুরের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। এবং অধ্যায়ে আয়েশা।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৪
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، قال حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلًى لآلِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى وَكَانَتْ تَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ يَكُونُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُرْحَةٌ وَلاَ نَكْبَةٌ إِلاَّ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَضَعَ عَلَيْهَا الْحِنَّاءَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فَائِدٍ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فَائِدٍ فَقَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ أَصَحُّ وَيُقَالُ سُلْمَى .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ فَائِدٍ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ فَائِدٍ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, হাম্মাদ বিন খালেদ আল-খায়ত আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবি রাফি’র পরিবারের একজন দাস ফায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, আলী বিন উবায়েদ আল্লাহর সূত্রে, তার দাদী সালমা (রা.) থেকে, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর খেদমত করতেন, তিনি বলেছেন যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনোই তাকে বরকত দেননি। বিপর্যয় ছাড়া রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তার গায়ে মেহেদি লাগানোর নির্দেশ দিলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত হাদীস। আমরা এটি শুধুমাত্র একটি দরকারী হাদীস থেকে জানি। তাদের কেউ কেউ এই হাদীসটি ফায়েদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আলীর সূত্রে, তার দাদী সালমার সূত্রে এবং উবায়দ আল্লাহ ইবনে আলী অধিক সহীহ। আর বলা হয়ঃ সালমা রা. আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন আল-আলা’ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে যায়েদ বিন হুবাব বর্ণনা করেছেন, উবায়দ আল্লাহ বিন আলীর দাস ফায়েদ থেকে, তার মনিব উবাইদের সূত্রে। আল্লাহ ইবনে আলী, তার দাদীর কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, এর অর্থের অনুরূপ।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَقَّارِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنِ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنِ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবদুর রহমান বিন মাহদী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, মনসুরের সূত্রে, মুজাহিদের সূত্রে, আকর বিন আল-মুগিরাহ বিন শুবাহর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আবহাদীর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তিনি বলেন, “আমাদেরকে রহমত করা হয়েছে। বিশ্বাস।" তিনি ড. আবু ঈসা, এবং ইবনে মাসউদ, ইবনে আব্বাস এবং ইমরান ইবনে হুসাইনের কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৬
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، قال حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالْعَيْنِ وَالنَّمْلَةِ .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالنَّمْلَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَطَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ وَعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالنَّمْلَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَطَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ وَعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ .
আবদাহ ইবনে আবদুল্লাহ আল-খুযায়ী আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াবিয়া ইবনে হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আসিমের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আল-হারিসের সূত্রে, আনাসের সূত্রে যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মন্দ দৃষ্টির বিরুদ্ধে রুকিয়া করার অনুমতি দিয়েছেন। মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেন, তিনি ড ইয়াহইয়া বিন আদম আমাদেরকে বলেছেন এবং আবূ নুআইম আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আসিম আল-আহওয়ালের সূত্রে, ইউসুফ বিন আবদুল্লাহ বিন আল-হারিস থেকে, আনাস ইবন মালিকের সূত্রে যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকহাম ও রূহের অনুমতি দিয়েছেন। আবূ ঈসা বলেন, এবং আমার মতে এটি হাদীসের চেয়ে অধিকতর সহীহ। মুয়াবিয়া বিন হিশাম, সুফিয়ানের কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা বলেন, এবং বুরায়দার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে ইমরান বিন হুসাইন, জাবির, আয়েশা এবং তালক বিন আলী আমর বিন হাযম এবং আবু খুযামা তার পিতার কর্তৃত্বে।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৭
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
" لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
ইবনু আবী উমর (রাঃ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে হুসাইনের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, ইমরান ইবনু হুসাইন (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, না। রুকইয়াহ বদ নজর বা জ্বর ছাড়া।" আবূ ঈসা (রহঃ) বলেন, শুবাহ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন হুসাইনের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, বুরাইদাহ (রহঃ) এর সূত্রে। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও একই কাজ করেছেন
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৮
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجَانِّ وَعَيْنِ الإِنْسَانِ حَتَّى نَزَلَتِ الْمُعَوِّذَتَانِ فَلَمَّا نَزَلَتَا أَخَذَ بِهِمَا وَتَرَكَ مَا سِوَاهُمَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
হিশাম বিন ইউনুস আল-কুফি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আল-কাসিম বিন মালিক আল-মুজানি আমাদেরকে বলেছেন, আল-জারির সূত্রে, আবু নাদরা থেকে, আবু সাঈদ থেকে, তিনি বলেন, তিনি ছিলেন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করেন, তিনি জ্বীন ও মানবতাবাদী দুই ব্যক্তি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করেছিলেন। তারা নামলে তিনি তাদের নিয়ে গেলেন। আর বাকি সব বাদ দিলেন। আবূ ঈসা (রা) বলেন, এবং আনাস (রা.) থেকে এটি একটি হাসান গরীব হাদীস।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৫৯
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَهُوَ أَبُو حَاتِمِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ وَلَدَ جَعْفَرٍ تُسْرِعُ إِلَيْهِمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ فَقَالَ
" نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَبُرَيْدَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا .
" نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَبُرَيْدَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا .
ইবনু আবী ওমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনু দীনার থেকে, উরওয়ার সূত্রে এবং তিনি হলেন আবু হাতেম ইবনু আমির, উবাইদ ইবনু রিফাহ থেকে। আল-জারকি বলেন যে, আসমা বিনতে উমায়েস (রাঃ) বললেন, হে আল্লাহর রসূল, বদ নজর জাফরের সন্তানদের দিকে ধাবিত হয়। আমি কি তাদের জন্য সুরক্ষা চাইব? তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" কারণ ভাগ্যের আগে যদি কিছু থাকত, তাহলে দুষ্ট চোখ তার আগে থাকত।" আবু ঈসা বলেন, এবং ইমরান বিন হুসাইন ও বুরাইদাহ এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এবং এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। এটি বর্ণিত হয়েছে, আইয়ুবের সূত্রে, আমর ইবনে দীনার থেকে, উরওয়া ইবনে আমির থেকে, উবাইদ ইবনে রিফা’র সূত্রে, আসমা একটি মেয়ে। উমায়েস, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন। আবদ আল-রাজ্জাক আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আইয়ুবের কর্তৃত্বে।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬০
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَيَعْلَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ يَقُولُ " أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ " . وَيَقُولُ " هَكَذَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ إِسْحَاقَ وَإِسْمَاعِيلَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ " . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন এবং ইয়ালা, সুফিয়ানের সূত্রে, মনসুরের সূত্রে, আল-মিনহাল বিন আমর থেকে, সাঈদ বিন জুবায়ের থেকে, ইবন আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বরকত দিতেন এবং আল-হাসান (রাঃ) এর কাছ থেকে দোয়া করতেন। আল-হুসাইন বলেছেন, "আমি আল্লাহর বাণীতে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" "এবং ইব্রাহীম এভাবেই ইসহাক ও ইসমাঈলকে রক্ষা করতেন, তাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।" “আমাদের কাছে আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল বর্ণনা করেছেন, ইয়াজিদ বিন হারুন এবং আবদ আল-রাজ্জাক আমাদের কাছে সুফিয়ানের সূত্রে, মানসুরের সূত্রে এবং অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন। অর্থঃ আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬১
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ, قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حَيَّةُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ شَىْءَ فِي الْهَامِ وَالْعَيْنُ حَقٌّ " .
" لاَ شَىْءَ فِي الْهَامِ وَالْعَيْنُ حَقٌّ " .
আবূ হাফস আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আলী বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন কাথির আমাদেরকে বলেছেন, আবূ গাসসান আল-আনবারী বলেছেন, তিনি বলেছেন, আলী বিন আল মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাথির থেকে, হায়া ইবনে হাবিস আল তামিমি আমাকে বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে তিনি কিছুই করতে পারেননি। অনুপ্রেরণা এবং চোখ সত্য।"
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬২
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، قال حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، قال حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَحَدِيثُ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ لاَ يَذْكُرَانِ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
" لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَحَدِيثُ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ لاَ يَذْكُرَانِ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
আহমাদ ইবনুল হাসান ইবন খারাশ আল-বাগদাদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, আহমাদ ইবন ইসহাক আল-হাদরামী আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, ওয়াহিব আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, ইবনু তাউসের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমি আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা কিছু বলতেন, তিনি বলেন, তার নিয়তি আগে, চোখ তার আগে হবে, এবং যখন আপনি ধোয়া তাই ধুয়ে ফেলুন।" আবূ ঈসা রা. বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর রা. এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। আর হায়া ইবনে হাবিসের হাদীসটি একটি অদ্ভুত হাদীস। শায়বান ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাথির থেকে, হায়া ইবনে হাবিসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। . আলী বিন আল-মুবারক এবং হারব বিন শাদ্দাদ আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে তার সম্পর্কে উল্লেখ করা হয়নি।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৩
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ فَسَأَلْنَاهُمُ الْقِرَى فَلَمْ يَقْرُونَا فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا هَلْ فِيكُمْ مَنْ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ قُلْتُ نَعَمْ أَنَا وَلَكِنْ لاَ أَرْقِيهِ حَتَّى تُعْطُونَا غَنَمًا . قَالُوا فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلاَثِينَ شَاةً . فَقَبِلْنَا فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ (الْحَمْدُ لِلَّهِ ) سَبْعَ مَرَّاتٍ فَبَرَأَ وَقَبَضْنَا الْغَنَمَ . قَالَ فَعَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا شَيْءٌ فَقُلْنَا لاَ تَعْجَلُوا حَتَّى تَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَيْهِ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي صَنَعْتُ قَالَ " وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ اقْبِضُوا الْغَنَمَ وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو نَضْرَةَ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطَعَةَ . وَرَخَّصَ الشَّافِعِيُّ لِلْمُعَلِّمِ أَنْ يَأْخُذَ عَلَى تَعْلِيمِ الْقُرْآنِ أَجْرًا وَيَرَى لَهُ أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَى ذَلِكَ . وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي بِشْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, জাফর ইবনে ইয়াস থেকে, আবু নাদরা থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রেরণ করেছি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাদের শান্তি দান করুন, তখন আমরা একটি শিবিরে ছিলাম, কিন্তু আমরা একদল লোককে জিজ্ঞাসা করলাম। আমাদের কাছে আসেন না, তখন তাদের কর্তা দংশন করেন, তাই তারা আমাদের কাছে এসে বললেন, “হয়েছে তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে যে বিচ্ছুর জন্য রুকিয়াহ করতে পারে। আমি বললাম, "হ্যাঁ, আমি করব, কিন্তু আপনি আমাদের ভেড়া না দেওয়া পর্যন্ত আমি তার জন্য রুকিয়া আদায় করব না।" তারা বলল, "তাহলে আমরা তোমাকে ত্রিশটি ভেড়া দেব।" তাই আমরা মেনে নিলাম। অতঃপর আমি তাকে (আল্লাহর প্রশংসা) সাতবার পাঠ করলাম, এবং তিনি সুস্থ হয়ে গেলেন এবং আমরা ভেড়াটিকে ধরে ফেললাম। তিনি বললেন, "এর কিছু আমাদের কাছে ঘটেছে, তাই আমরা বললাম, 'না'।" ত্বরা কর যতক্ষণ না তুমি আল্লাহর রসূলের কাছে আসবে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বলেন, আমরা যখন তার কাছে এলাম, তখন আমি যা করেছি তা তার কাছে বর্ণনা করলাম। তিনি বললেন, "এবং আপনি জানতেন না যে এটি একটি রুকিয়া। ভেড়া এবং আপনার সাথে একটি তীর দিয়ে আমাকে আঘাত করে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আর আবু নাদরার নাম আল-মুন্দির ইবনে মালিক বিন কুত্তা রহ. আল-শাফিঈ শিক্ষককে কুরআন শেখানোর জন্য একটি পুরষ্কার নেওয়ার অনুমতি দিয়েছিলেন এবং তিনি তা নির্ধারণ করার সিদ্ধান্ত নেন। তিনি এ হাদীসটিকে প্রমাণ হিসেবে ব্যবহার করেছেন। শুবাহ, আবু আওয়ানা এবং একাধিক ব্যক্তি এই হাদীসটি আবু বিশর থেকে, আবু আল-মুতাওয়াক্কিলের সূত্রে, আবু হ্যাপির সূত্রে বর্ণনা করেছেন। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৪
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرُّوا بِحَىٍّ مِنَ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا هَلْ عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ قُلْنَا نَعَمْ وَلَكِنْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا فَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً . فَجَعَلُوا عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الْغَنَمِ . قَالَ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ فَلَمَّا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ قَالَ " وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ " . وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ وَقَالَ " كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ . وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ .
আবূ মূসা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আল-মুথান্না আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আবদ আল-সামাদ বিন আবদুল-ওয়ারিস বলেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বলেছেন, আবূ বিশর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন আমি আবূ আল-মুতাওয়াক্কিলকে আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে বলতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কিছু সাহাবী বলেছেন যে, কোন আরাবের পাশ দিয়ে যাওয়া বা তাদের সাথে সাক্ষাত হয়নি। তারা তাদের আতিথেয়তা করত, কিন্তু তাদের কর্তা অভিযোগ করলেন, তাই তারা আমাদের কাছে এসে বললেন, "তোমার কাছে কোন ওষুধ আছে?" আমরা বললাম, “হ্যাঁ, কিন্তু আপনি আমাদের কাছে আসেননি এবং আমাদের মেহমানদারি করেননি, তাই আমরা আমাদের জন্য বোঝা তৈরি না করা পর্যন্ত তা করব না, সুতরাং তারা এর জন্য একটি ভেড়ার পাল তৈরি করল, তিনি বললেন, তখন আমাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাকে কিতাব খোলার কথা শোনালেন এবং তিনি সুস্থ হয়ে গেলেন। আমরা যখন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম, তখন আমরা তাঁর কাছে তা উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, "এবং আপনি কি জানেন না যে এটি একটি রুকিয়াহ?" তিনি এর কোন নিষেধাজ্ঞা উল্লেখ করেননি, তবে তিনি বলেছিলেন, "খাও।" এবং আমার জন্য একটি তীর দিয়ে আঘাত করুন।" আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি সহীহ হাদীস এবং এটি জাফর বিন ইয়্যাসের সূত্রে আল-আমাশের হাদীসের চেয়েও অধিকতর সহীহ। ইত্যাদি একাধিক ব্যক্তি এই হাদিসটি আবু বিশর, জাফর ইবনে আবি ওয়াহশিয়াহ, আবু আল-মুতাওয়াক্কিল থেকে, আবু সাঈদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর জাফর বিন ইয়াস তিনি হলেন জাফর বিন আবি ওয়াহশিয়াহ।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৫
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَتُقَاةً نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ
" هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ .
" هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আবু খুজামার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আপনি কি সেই রুকিয়া দেখেছেন যা আমরা তেলাওয়াত করতে ব্যবহার করি এবং আমাদের চিকিৎসা থেকে রক্ষা করার জন্য যে ওষুধ ব্যবহার করি? এটা কি আল্লাহর হুকুম থেকে কিছু এড়াবে? তিনি বলেছেন: “এটি থেকে ঈশ্বরের ভাগ্য।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, ইবন আবি খুজামার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহর সালাত ও সালাম এবং অনুরূপ। এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। ইবনু উয়াইনাহ উভয়ের সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে দুটি বর্ণনা। তাদের কেউ কেউ বলেন, আবু খুযামার নির্দেশে, তার পিতার নির্দেশে। তাদের কেউ বলেছেন, ইবনে আবী খুযামার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, এবং তাদের কেউ বলেছেন, আবু খুযামার সূত্রে, এবং ইবনে উয়ায়না ছাড়া অন্য কেউ এই হাদীসটি আল-যুহরীর সূত্রে, আবু খুযামার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, এবং আমরা আবু খুযামার পক্ষে এটি আরও সঠিক জানি না। তার বাবার কর্তৃত্বে এই হাদিস ছাড়া অন্য...
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৬
حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ، أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ وَهُوَ ابْنُ أَبِي السَّفَرِ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَفِيهَا شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ وَالْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو .
" الْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَفِيهَا شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ وَالْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو .
আবু উবাইদাহ, আহমাদ ইবনে আবদুল্লাহ আল-হামদানী, যিনি ইবনে আবি আল-সাফার এবং মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: সাঈদ ইবনে আমির আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! জান্নাত এবং সেখানেই রয়েছে বিষের নিরাময়, এবং ট্রাফলগুলি মান্নার একটি রূপ, এবং এর জল চোখের জন্য একটি নিরাময়।" আবু ঈসা বলেন, এবং সাঈদ বিন যায়েদ ও আবু সাঈদ ও জাবিরের অধ্যায়ে। এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদিস, এবং আমরা এটি মুহাম্মদ ইবনে আমর থেকে সাঈদ ইবনে আমীরের হাদীস ছাড়া জানি না।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৭
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قال حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, ওমর ইবনু উবাইদ আল-তানাফিসী আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-মালিক ইবনু উমাইর (রাঃ) থেকে। মুহাম্মাদ ইবন আল-মুথান্না আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন মুহাম্মদ আমাদেরকে ইবন জাফর বলেছেন, তিনি বলেছেন: শুবাহ আমাদেরকে আবদ আল-মালিক ইবন উমাইর থেকে, আমর ইবন হারিসের সূত্রে, সাঈদ বিন যায়েদের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। আল্লাহ, শান্তি এবং আশীর্বাদ, বলেছেন: "মান্না থেকে ট্রাফল, এবং তাদের জল চোখের জন্য নিরাময়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا الْكَمْأَةُ جُدَرِيُّ الأَرْضِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুআয ইবনু হিশাম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আমার পিতা কাতাদা থেকে, শাহর ইবন হাওশাব থেকে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাহাবীদের মধ্যে লোকেরা বলেছে, “তোমরা জমির ক্ষেত। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "মান্না থেকে ট্রাফলস।" এর পানি বদ নজরের প্রতিষেধক এবং আজওয়া জান্নাতের এবং এটি বিষের নিরাময়। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৬৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ أَخَذْتُ ثَلاَثَةَ أَكْمُئٍ أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا فَعَصَرْتُهُنَّ فَجَعَلْتُ مَاءَهُنَّ فِي قَارُورَةٍ فَكَحَلْتُ بِهِ جَارِيَةً لِي فَبَرَأَتْ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুআয বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, আমি তিনটি ট্রাফল নিয়েছি। অথবা পাঁচ বা সাত, তাই আমি তাদের চেপে তাদের জল একটি বোতলে রাখলাম, তাই আমি আমার দাসীকে কোহল লাগালাম এবং সে সুস্থ হয়ে গেল।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ الشُّونِيزُ دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ . قَالَ قَتَادَةُ يَأْخُذُ كُلَّ يَوْمٍ إِحْدَى وَعِشْرِينَ حَبَّةً فَيَجْعَلُهُنَّ فِي خِرْقَةٍ فَلْيَنْقَعْهُ فَيَتَسَعَّطُ بِهِ كُلَّ يَوْمٍ فِي مَنْخَرِهِ الأَيْمَنِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْسَرِ قَطْرَةً وَالثَّانِي فِي الأَيْسَرِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْمَنِ قَطْرَةً وَالثَّالِثُ فِي الأَيْمَنِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْسَرِ قَطْرَةً .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুআয ইবনু হিশাম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, শুনিজ একটি ওষুধ। বিষ ছাড়া সব রোগ থেকে। কাতাদা বলেন: তিনি প্রতিদিন একুশটি বড়ি খান এবং তা ভিজিয়ে রাখার জন্য একটি কাপড়ে রাখেন। তাই সে প্রতিদিন দুই ফোঁটা তার ডান নাসারন্ধ্রে এবং বাম নাকের ছিদ্রে এবং দ্বিতীয়টি বাম নাকের ছিদ্রে দুই ফোঁটা এবং ডান নাকের ছিদ্রে একটি ফোঁটা এবং তৃতীয়টি ডানদিকে ছিটিয়ে দেয়। দুই ফোঁটা, বাম দিকে এক ফোঁটা।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে, আবু বকর ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, আবু মাসউদ আল-আনসারির সূত্রে, তিনি বলেছেন: না। আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কুকুরের মূল্য, যৌতুকের মূল্য এবং যৌতুকের মূল্য সম্পর্কে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قال حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِيسَى، أَخِيهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَبِي مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ أَعُودُهُ وَبِهِ حُمْرَةٌ فَقُلْنَا أَلاَ تُعَلِّقُ شَيْئًا قَالَ الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُكَيْمٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، .
" مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُكَيْمٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، .
মুহাম্মাদ ইবনু মাদাওয়াইহ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তাঁর ভাই ঈসার সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমি আবদুল্লাহ ইবনু উকাইম আবি মাআবাদ আল-জুহানীর কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে ফিরিয়ে আনলাম এবং তাঁর গায়ে লালচে দাগ দেখা দিল, তাই আমরা বললাম, “তুমি কিছু বলছ? তিনি বলেন, “মৃত্যু তার চেয়েও কাছে এটাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোন কিছুর উপর নির্ভরশীল, তা তার উপর ন্যস্ত করা হবে।" আবূ ঈসা বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আকীমের হাদীস, আমরা শুধু হাদীস থেকে জানতে পারি। মুহাম্মদ বিন আব্দুল রহমান বিন আবি লায়লা। আর আবদুল্লাহ ইবনে উকাইম রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে শুনতে পাননি এবং তিনি সেখানে ছিলেন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সময়, তিনি বলেন, "আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সালাম আমাদের কাছে লিখেছেন, মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে আবি লায়লার সূত্রে, এর অনুরূপ, এর অনুরূপ, আবু সাবিন এর লেখকের অর্থ, আমির উকিবার এই অর্থে বলেছেন, আবু সাঈদ। অধ্যায়
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৩
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْحُمَّى فَوْرٌ مِنَ النَّارِ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَامْرَأَةِ الزُّبَيْرِ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ .
" الْحُمَّى فَوْرٌ مِنَ النَّارِ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَامْرَأَةِ الزُّبَيْرِ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে মাসরুক থেকে, আবায়া ইবনে রিফাহ থেকে, তার দাদা রাফি’ ইবনে খাদিজের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। আল্লাহ তায়ালা বলেন, "জ্বর আসে আগুন থেকে, তাই পানি দিয়ে ঠান্ডা কর।" আবু ঈসা রা. বলেন, এবং আসমা বিনতে আবু বকর ও ইবনু রা ওমর, আল-জুবায়েরের স্ত্রী, আয়েশা এবং ইবনে আব্বাস।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৪
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ " .
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قال حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ .
" إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ " .
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قال حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ .
হারুন ইবনু ইসহাক আল-হামদানী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আবদা ইবনু সুলায়মান আমাদেরকে হিশাম ইবনু উরওয়া থেকে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, জ্বর জাহান্নামের নিঃশ্বাস থেকে হয়, তাই পানি দিয়ে ঠান্ডা করুন। হারুন বিন ইসহাক আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, আবদাহ, হিশাম বিন উরওয়ার কর্তৃত্বে, ফাতিমা বিনতে আল-মুন্দিরের কর্তৃত্বে, আসমা বিনতে আবী বকরের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক এবং অনুরূপ। তিনি বললেনঃ আবু ঈসা, আসমার হাদীসে এর চেয়ে বেশি শব্দ রয়েছে এবং উভয় হাদীসই সহীহ।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قال حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْحُمَّى وَمِنَ الأَوْجَاعِ كُلِّهَا أَنْ يَقُولَ " بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ شَرِّ كُلِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ . وَإِبْرَاهِيمُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . وَيُرْوَى " عِرْقٍ يَعَّارٍ " .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ আমের আল-আকদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে ইব্রাহিম বিন ইসমাইল বিন আবি হাবিবা বর্ণনা করেছেন, দাউদ বিন হুসাইন থেকে, ইকরিমা (রা.) থেকে, ইবনু আব্বাসের (রা.) সূত্রে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, ‘আমাদের কাছে তিনি বলেন, ‘আল্লাহ তাদের সকলকে শিক্ষা দিতেন। মহান আল্লাহর নামে, আমি আগুনের প্রতিটি জাতির অনিষ্ট থেকে এবং আগুনের উত্তাপের অনিষ্ট থেকে সর্বশক্তিমান আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা ইবরাহীম বিন ইসমাইল বিন আবী হাবীবার হাদীস থেকে তা জানি। আর ইবরাহীম হাদীসে দুর্বল। এটি বর্ণিত হয়েছে "একটি জাতি অপমানিত হবে।" .
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৬
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ ابْنَةِ وَهْبٍ، وَهِيَ جُدَامَةُ - قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" أَرَدْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيَالِ فَإِذَا فَارِسُ وَالرُّومُ يَفْعَلُونَ وَلاَ يَقْتُلُونَ أَوْلاَدَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيَالُ أَنْ يَطَأَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ .
" أَرَدْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيَالِ فَإِذَا فَارِسُ وَالرُّومُ يَفْعَلُونَ وَلاَ يَقْتُلُونَ أَوْلاَدَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيَالُ أَنْ يَطَأَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আইয়ুব আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আব্দুল রহমান বিন নওফাল থেকে, উরওয়াহ থেকে, আয়েশার সূত্রে, ওয়াহবের কন্যার সূত্রে, যিনি জুদামা – তিনি বলেছেন: আমি তাকে বলতে শুনেছি, আমি আল্লাহর রসূলকে শান্তি দিতে চেয়েছিলাম। পিশাচদের নিষেধ তারপর দেখ, পারস্য ও রোমানরা এটা করেছে এবং তাদের সন্তানদের হত্যা করেনি।” আবু ঈসা বলেন, এবং আসমা বিনতে ইয়াযীদ সম্পর্কে অধ্যায়ে। এবং এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। মালেক এটি বর্ণনা করেছেন আবু আল-আসওয়াদ থেকে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, জুদামা বিনতে ওয়াহব থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। মালিক ড আর প্রতারণা হল যখন একজন পুরুষ তার স্ত্রীকে স্তন্যপান করানো অবস্থায় সহবাস করে।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৭
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قال حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الأَسَدِيَّةِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ حَتَّى ذُكِّرْتُ أَنَّ الرُّومَ وَفَارِسَ يَصْنَعُونَ ذَلِكَ فَلاَ يَضُرُّ أَوْلاَدَهُمْ " . قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيلَةُ أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ . قَالَ عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
" لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ حَتَّى ذُكِّرْتُ أَنَّ الرُّومَ وَفَارِسَ يَصْنَعُونَ ذَلِكَ فَلاَ يَضُرُّ أَوْلاَدَهُمْ " . قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيلَةُ أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ . قَالَ عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
ঈসা ইবনু আহমাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু ওয়াহব আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাকে আবূ আল-আসওয়াদ থেকে, মুহাম্মদ ইবনু আবদুল রহমান ইবনু নাওফাল, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, জুদামা বিনতে ওয়াহব আল-আসাদিয়ার সূত্রে বলেছেন যে, তিনি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, আমি তাঁর প্রতি বরকত দান করতাম। প্রতারণা যতক্ষণ না আমি উল্লেখ করি যে রোমান এবং পারস্যরা তা করে, তাই এটি তাদের সন্তানদের ক্ষতি করে না। মালিক বলেন, “প্রতারণা হল একজন পুরুষ তার স্ত্রীকে স্তন্যপান করানোর জন্য স্পর্শ করা। ঈসা ইবনু আহমাদ বলেন, ইসহাক ইবনু ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাকে আবূ আল-আসওয়াদের সূত্রে বলেছেন, অনুরূপ কিছু। আব্বু বললেন এই ঈসা একটি ভাল, অদ্ভুত এবং সহীহ হাদীস
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْعَتُ الزَّيْتَ وَالْوَرْسَ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ . قَالَ قَتَادَةُ وَيَلُدُّهُ مِنَ الْجَانِبِ الَّذِي يَشْتَكِيهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ اسْمُهُ مَيْمُونٌ هُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুআয ইবনু হিশাম বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, কাতাদার সূত্রে, আবূ আবদুল্লাহর সূত্রে, যায়েদ ইবন আরকাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দোয়া করলেন যে আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তিনি তেল ও যুদ্ধকে প্লুরিসি বলে বর্ণনা করতেন। কাতাদা বলেনঃ সে যে দিক থেকে কষ্ট পায় সে দিক থেকেই তাকে জন্ম দেয়। আবু ডা. ঈসা, এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। আবু আবদুল্লাহর নাম মায়মুন। তিনি বসরীর একজন শায়খ।
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৭৯
حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ الْبَصْرِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَدَاوَى مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالْقُسْطِ الْبَحْرِيِّ وَالزَّيْتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَيْمُونٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ . وَقَدْ رَوَى عَنْ مَيْمُونٍ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ . وَذَاتُ الْجَنْبِ السُّلُّ .
আমাদের কাছে রাজা ইবনু মুহাম্মাদ আল-আসরি আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবি রাজিন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, খালেদ আল-হাদ্দা থেকে, মায়মুন আবূ আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন: আমি যায়েদ বিন আরকামকে শুনেছি, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেন আমাদেরকে তার চিকিৎসার জন্য দোয়া করেন। রোগ সামুদ্রিক খাদ এবং তেল দিয়ে জুনিপ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত ও সহীহ হাদীস। আমরা যায়েদ (রাঃ) থেকে মায়মুনের হাদীস ছাড়া তা জানি না। ইবনে আরকাম রহ. একাধিক আলেম এই হাদিসটি মায়মুনের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর যক্ষ্মা রোগের ক্ষেত্রে।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৮০
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قال حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قال حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِي، أَنَّهُ قَالَ أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَانَ يُهْلِكُنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" امْسَحْ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " . قَالَ فَفَعَلْتُ فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" امْسَحْ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " . قَالَ فَفَعَلْتُ فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে ইসহাক ইবনে মূসা আল-আনসারী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে মাআন বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, মালিক আমাদের কাছে ইয়াযিদ ইবনে খুসাইফা থেকে, আমর ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে কাব (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-সুলামী, যে নাফি ইবনে জুবায়ের ইবনে মুতিম তাকে উসমান ইবনে আবি আল-আসির সূত্রে বলেছেন যে, তিনি বলেছেন, "আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এসেছিলেন।" এবং আমার একটি যন্ত্রণা ছিল যা আমাকে ধ্বংস করে দিচ্ছিল, তাই আল্লাহর রসূল, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আপনার ডান হাত দিয়ে সাতবার মুছুন এবং বলুন, আমি "আমি খুঁজে পেয়েছি" এর অনিষ্ট থেকে ঈশ্বরের মহিমা ও শক্তিতে আশ্রয় চাই। তিনি বললেন, "সুতরাং আমি তাই করলাম, এবং ঈশ্বর আমার মধ্যে যা ছিল তা নিয়ে নিলেন, এবং আমি আমার পরিবার এবং অন্যদেরকে তা করার আদেশ দিতে থাকলাম।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। সত্য।
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৮১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهَا " بِمَ تَسْتَمْشِينَ " . قَالَتْ بِالشُّبْرُمِ . قَالَ " حَارٌّ جَارٌّ " . قَالَتْ ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّ شَيْئًا كَانَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ فِي السَّنَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . يَعْنِي دَوَاءَ الْمَشْىِّ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বকর বলেছেন, আমাদেরকে আবদ আল-হামিদ ইবনু জাফর বলেছেন, উতবাহ ইবনু আবদুল্লাহ আমাকে উমাইসের কন্যার নাম সম্পর্কে বলেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি গোসল করছ? তিনি বললেন, "তারপর আমি টুথপিক দিয়ে গোসল করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যদি এমন কিছু থেকে থাকে যাতে মৃত্যুর প্রতিষেধক থাকে তবে তা টুথপিক দিয়ে হবে।" আবু ঈসা রা. এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। মানে হাঁটার ওষুধ।
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৮২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتُطْلِقَ بَطْنُهُ . فَقَالَ " اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ, اسْقِهِ عَسَلاً " . فَسَقَاهُ عَسَلاً فَبَرَأَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জাফর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, আবূ আল-মুতাওয়াক্কিলের সূত্রে, আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে, তিনি বলেনঃ তিনি এসেছিলেন, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে গেলেন, তিনি বললেন, ভাই পেটে সমস্যা হয়েছে। তিনি তাকে পান করার জন্য কিছু দিলেন, তারপর তিনি এসে বললেন, 'হে! রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তাকে মধু পান করাও। অতঃপর তিনি তাকে পান করালেন এবং তারপর তার কাছে এলেন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রসূল, আমি তাকে মধু পান করিয়েছিলাম, কিন্তু তা তাকে আরও বিরক্ত করেছিল। তিনি বললেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ সত্য বলেছেন। আর তোমার ভাইয়ের পেট মিথ্যা বলেছে, তাকে মধু পান করতে দাও।" তাই তিনি তাকে মধু পান করতে দিলেন এবং তিনি সুস্থ হলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৮৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْمِنْهَالَ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَيَقُولُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلاَّ عُوفِيَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو .
" مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَيَقُولُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلاَّ عُوفِيَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুথান্না বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ আবি খালেদের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি আল-মিনহাল ইবন আমরকে শুনেছি, তিনি সাঈদ ইবনু জুবায়ের থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, “এমন কোন মুসলিম বান্দা নেই যে অসুস্থ ব্যক্তির সাথে দেখা করে না যখন তার সময় আসে, তখন সে সাতবার বলে, "আমি মহান সিংহাসনের অধিপতি সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের কাছে আপনাকে সুস্থ করার জন্য প্রার্থনা করি।" আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি ভাল, অদ্ভুত হাদিস যা আমরা শুধু আল-মিনহাল বিন আমরের হাদিস থেকে জানি।
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৮৪
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَشْقَرُ الرِّبَاطِيُّ، قال حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قال حَدَّثَنَا مَرْزُوقٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيُّ، قال حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ أَخْبَرَنَا ثَوْبَانُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمُ الْحُمَّى فَإِنَّ الْحُمَّى قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيُطْفِئْهَا عَنْهُ بِالْمَاءِ فَلْيَسْتَنْقِعْ نَهْرًا جَارِيًا لِيَسْتَقْبِلَ جَرْيَةَ الْمَاءِ فَيَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اشْفِ عَبْدَكَ وَصَدِّقْ رَسُولَكَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَلْيَغْتَمِسْ فِيهِ ثَلاَثَ غَمَسَاتٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي ثَلاَثٍ فَخَمْسٌ وَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي خَمْسٍ فَسَبْعٌ فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي سَبْعٍ فَتِسْعٌ فَإِنَّهَا لاَ تَكَادُ تُجَاوِزُ تِسْعًا بِإِذْنِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
" إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمُ الْحُمَّى فَإِنَّ الْحُمَّى قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيُطْفِئْهَا عَنْهُ بِالْمَاءِ فَلْيَسْتَنْقِعْ نَهْرًا جَارِيًا لِيَسْتَقْبِلَ جَرْيَةَ الْمَاءِ فَيَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اشْفِ عَبْدَكَ وَصَدِّقْ رَسُولَكَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَلْيَغْتَمِسْ فِيهِ ثَلاَثَ غَمَسَاتٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي ثَلاَثٍ فَخَمْسٌ وَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي خَمْسٍ فَسَبْعٌ فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي سَبْعٍ فَتِسْعٌ فَإِنَّهَا لاَ تَكَادُ تُجَاوِزُ تِسْعًا بِإِذْنِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
আমাদেরকে আহমেদ ইবনু সাঈদ আল-আশকার আল-রাবাতি বলেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে রুহ ইবনু উবাদাহ বলেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মারযুক আবূ আবদুল্লাহ আল-শামী বলেছেন, তিনি বলেন, সাঈদ নামক এক ব্যক্তি আমাদেরকে বলেছেন। লেভান্টের লোকেদের কাছ থেকে, থাওবান আমাদেরকে বলেছেন, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, যিনি বলেছেন: “যদি তোমাদের মধ্যে কেউ জ্বরে আক্রান্ত হয়, তবে জ্বর এক টুকরো আগুন, সে জল দিয়ে নিভুক, সে জলের প্রবাহ গ্রহণের জন্য একটি প্রবাহিত নদী খনন করুক, এবং বলুক, ঈশ্বরের নামে, হে ঈশ্বর, আরোগ্য করুন। আপনার বান্দা এবং আপনার রসূল, সূর্যোদয়ের আগে সকালের নামাযের পরে, তাকে তিন দিন পর্যন্ত তিন ডুবো ডুবিয়ে দিন। যদি তিনি সুস্থ না হন তিন, তারপর পাঁচ, এবং যদি সে পাঁচের মধ্যে সুস্থ না হয়, তাহলে সাত, এবং যদি সাতের মধ্যে সে সুস্থ না হয়, তাহলে নয়টি, কারণ ঈশ্বর ইচ্ছা করলে নয়টি ছাড়িয়ে যাবে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ২৮/২০৮৫
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قال حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سُئِلَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، بِأَىِّ شَيْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا بَقِيَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي كَانَ عَلِيٌّ يَأْتِي بِالْمَاءِ فِي تُرْسِهِ وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْهُ الدَّمَ وَأُحْرِقَ لَهُ حَصِيرٌ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেন, সুফিয়ান আমাদেরকে আবূ হাযিম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, সাহল ইবনু সাদকে জিজ্ঞেস করা হলো, আমি শুনছিলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ক্ষত কী ছিল? ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, এবং তিনি বললেন, "এটা আমার চেয়ে বেশি জানে এমন আর কেউ নেই।" আলী তার ঢালে পানি আনতেন এবং ফাতিমা তার থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলতেন এবং তাকে পুড়িয়ে ফেলা হয়। তার ক্ষত ঢাকতে একটি মাদুর ব্যবহার করা হয়েছিল। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।