কিরাআত
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯২৭
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ يَقْرَأُ (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) ثُمَّ يَقِفُ ( الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) ثُمَّ يَقِفُ وَكَانَ يَقْرَؤُهَا (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَبِهِ يَقْرَأُ أَبُو عُبَيْدٍ وَيَخْتَارُهُ هَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ لأَنَّ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا وَصَفَتْ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَرْفًا حَرْفًا وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَصَحُّ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَكَانَ يَقْرَأُ (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-উমাই আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে জুরায়জের সূত্রে, ইবনে আবি মুলাইকা থেকে, উম্মে সালামার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি ছিলেন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তাঁর পাঠে বাধা দিলেন এবং তিলাওয়াত করলেন (অতঃপর আল্লাহর প্রশংসা করুন)। পরম করুণাময়) এবং তারপর তিনি দাঁড়িয়ে পড়ছিলেন এবং এটি পাঠ করছিলেন (বিচারের দিনের বাদশাহ) আবু ঈসা বলেন: এটি একটি অদ্ভুত হাদীস এবং আবু উবাইদ এটি তেলাওয়াত করেছেন এবং এটিকে ইয়াহিয়া বিন সাঈদ আল-উমাইয়াদের মত বেছে নিয়েছেন এবং অন্যরা ইবনে জুরায়েজ থেকে, ইবনে আবী মুলাইকার সূত্রে, ইবনে আবি মুলাইকার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, এটি সালামা উ-এর কর্তৃত্বের উপর ভিত্তি করে এবং এটি ধারাবাহিক নয়। আল-লায়ত বিন সাদ এই হাদিসটি ইবনে আবি মুলাইকা থেকে, ইয়ালা ইবনে মামলুকের সূত্রে, উম্মে সালামা (রা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি অক্ষরে অক্ষরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তিলাওয়াত বর্ণনা করেছেন। আল-লায়ছ-এর হাদিসটি অধিকতর সহীহ, কিন্তু আল-লায়ছ-এর হাদীসে তা নেই এবং তিনি পড়তেন (বিচার দিবসের বাদশাহ)।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯২৮
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ - وَأُرَاهُ قَالَ - وَعُثْمَانَ كَانُوا يَقْرَءُونَ (مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيِّ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ (مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) . وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ (مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ).
আমাদের কাছে আবূ বকর বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে আবান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আইয়ুব ইবনে সুওয়ায়েদ আল-রামলি বর্ণনা করেছেন, ইউনুস ইবনে ইয়াযিদ থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, আনাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক, এবং আবু বকর ও ওমর (রাঃ) মনে করেন যে, তিনি বলেন - বিচারের)। আবু ঈসা এ কথা বলেন। আজব হাদিস। এই শেখ আইয়ুব বিন সুওয়াইদ আল-রামলীর হাদীস ছাড়া আনাস বিন মালিকের সূত্রে আল-জুহরীর হাদীসের কথা আমরা জানি না। তিনি বর্ণনা করেছেন আল-যুহরীর কিছু সাহাবী আল-যুহরীর সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং আবু বকর ও ওমর পাঠ করতেন (কিয়ামতের দিন তোমাদের কি হল? ধর্ম)। আবদ আল-রাজ্জাক মুয়াম্মার থেকে, আল-জুহরীর সূত্রে, সাঈদ ইবন আল-মুসায়্যাবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন এবং আবু বকর ও ওমরকে তারা পাঠ করা হয়েছিল (বিচার দিবসের মাস্টার)।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯২৯
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ ابْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ(أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ )
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَخُو يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ مُحَمَّدٌ تَفَرَّدَ ابْنُ الْمُبَارَكِ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَكَذَا قَرَأَ أَبُو عُبَيْدٍ ( وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ) اتِّبَاعًا لِهَذَا الْحَدِيثِ .
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَخُو يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ مُحَمَّدٌ تَفَرَّدَ ابْنُ الْمُبَارَكِ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَكَذَا قَرَأَ أَبُو عُبَيْدٍ ( وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ) اتِّبَاعًا لِهَذَا الْحَدِيثِ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন ইবনুল মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন ইয়াযিদের সূত্রে, আবু আলী বিন ইয়াজিদের সূত্রে, আল-জুহরীর সূত্রে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করেছেন (প্রকৃতপক্ষে, একটি চোখের জন্য একটি জীবন এবং একটি সুবিন্যস্ত জীবন)। আমাদের, তিনি বলেন: আবদুল আমাদের বলেছেন আল্লাহ বিন আল-মুবারক, ইউনুস বিন ইয়াজিদের কর্তৃত্বে, এটির অনুরূপ ট্রান্সমিশনের এই চেইন সহ। আবু আলী বিন ইয়াযীদ ইউনুস বিন ইয়াজিদের ভাই এবং এই হাদিসটি হাসান গারীব। মুহাম্মদ বলেছেন যে ইবনুল মুবারকই একমাত্র যিনি এই হাদীসটি ইউনুস ইবন ইয়াজিদের কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন এবং আবু উবাইদ এভাবেই পড়েছিলেন (এবং আল-আয়ন চোখে। ) এই হাদীস অনুসরণ.
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩০
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَْ (هَلْ تَسْتَطِيعُ رَبَّكَ ) هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ . وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَالإِفْرِيقِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, রিশদিন ইবনু সাদ আমাদেরকে আবদ আল-রহমান ইবনু যিয়াদ ইবন আনাম থেকে, উতবাহ ইবনু হুমাইদের সূত্রে, উবাদাহ ইবনু নাসার সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনু ঘানামের সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনু ঘানামের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন। তেলাওয়াত (আপনি কি আপনার পালনকর্তার আনুগত্য করতে পারেন?) এটি একটি হাদিস এটি আশ্চর্যজনক এবং আমরা এটি কেবল রিশদীনের হাদীস থেকে জানি এবং এর বর্ণনার শৃঙ্খল শক্তিশালী নয়। রিশদীন বিন সাদ ও আল-ইফ্রিকী হাদীসে দুর্বল।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩১
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَؤُهَا (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ نَحْوَ هَذَا وَهُوَ حَدِيثُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ . وَسَمِعْتُ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ هِيَ أُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدِي وَاحِدٌ وَقَدْ رَوَى شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ غَيْرَ حَدِيثٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةِ وَهِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا .
আমাদের থেকে আল-হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন হাফস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সাবিত আল-বুনানী আমাদের কাছে শাহর বিন হাওশাব থেকে, উম্মে সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি পাঠ করতেন: “আমি এটাকে অযৌক্তিক”। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাদীস যা অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। সাবিত আল-বুনানির কর্তৃত্বে একটি, এর অনুরূপ, এবং এটি সাবিত আল-বুনানির হাদীস। এই হাদীসটি শাহর বিন হাওশাব থেকেও বর্ণিত হয়েছে, ইয়াজিদের কন্যা আসমা থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আর আমি আবদ বিন হুমাইদকে বলতে শুনেছিঃ আসমা বিনতে ইয়াজিদ হলেন সালামা আল-আনসারিয়ার মা। আবূ ঈসা বলেন, উভয় হাদীসই আমার কাছে আছে। এক, এবং শাহর বিন হাওশাব একাধিক হাদিস বর্ণনা করেছেন, উম্মে সালামা আল-আনসারিয়ার সূত্রে, এবং তিনি ইয়াজিদের কন্যার নাম, এবং এটি আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর থেকে বর্ণিত হয়েছে।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩২
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَحَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا هَارُونُ النَّحْوِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ : (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ).
ইয়াহইয়া বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ওয়াকি’ এবং হিব্বান বিন হিলাল আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন, ব্যাকরণবিদ হারুন আমাদেরকে বলেছেন, সাবিত আল-বুনানী থেকে, শাহর বিন হাওশাব থেকে, উম্মে সালামার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন: এটি একটি অযোগ্য, আয়াতটি পড়া হয়েছে।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৩
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، - الْبَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَْ (قَد بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا) مُثَقَّلَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ثِقَةٌ وَأَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ شَيْخٌ مَجْهُولٌ وَ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ .
আবূ বকর ইবন নাফি’ আমাদেরকে বলেছেন – আল-বসরী – তিনি বলেন, উমাইয়া ইবনু খালেদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবু আল-জারিয়াহ আল-আবদী আমাদেরকে বলেছেন, শু’বার সূত্রে, আবু ইসহাক-এর সূত্রে, সাঈদ ইবনু জুবায়ের থেকে, ইবন আব্বাসের সূত্রে, উবায়ের লেখকের সূত্রে, নবী কাবিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে। ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, যা তিনি পাঠ করেছেন (আপনি আমার কাছ থেকে পৌঁছে দিয়েছেন দুঃখিত) ভারী। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদিস, এই সূত্র ছাড়া আমরা এটি জানি না। উমাইয়া ইবনে খালিদ বিশ্বস্ত এবং আবু দাসী, আল-আবদি একজন অপরিচিত শেখ এবং তার নাম জানা যায়নি।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৪
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ (فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قِرَاءَتُهُ . وَيُرْوَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَعَمْرَو بْنَ الْعَاصِي اخْتَلَفَا فِي قِرَاءَةِ هَذِهِ الآيَةِ وَارْتَفَعَا إِلَى كَعْبِ الأَحْبَارِ فِي ذَلِكَ فَلَوْ كَانَتْ عِنْدَهُ رِوَايَةٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَسْتَغْنَى بِرِوَايَتِهِ وَلَمْ يَحْتَجْ إِلَى كَعْبٍ .
ইয়াহইয়া ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মুআল্লা ইবনু মনসুর বলেছেন, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ ইবনু দিনার আমাদেরকে বলেছেন, সাদ ইবনু আওস থেকে, মূসাকা উবাই ইয়াহিয়ার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, উবাই ইবনু কা‘বের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামায/নামাজ) পড়েছিলেন। বসন্ত)। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা এটি শুধুমাত্র এই দৃষ্টিকোণ থেকে জানি, এবং তার পাঠ সম্পর্কে ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বে যা বর্ণিত হয়েছে তা হল সহীহ। বর্ণিত আছে যে, ইবনে আব্বাস এবং আমর ইবনে আল-আসি এই আয়াতটি পড়ার ব্যাপারে মতানৈক্য করেছিলেন, তারা এই বিষয়ে রাবীদের স্তরে পৌঁছেছিলেন। যদি তার কাছে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে কোন বর্ণনা থাকত, তাহলে তিনি স্বয়ংসম্পূর্ণ হতেন। তার বর্ণনা অনুযায়ী এবং তার কোন কা’বের প্রয়োজন ছিল না।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৫
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ ظَهَرَتِ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ فَأَعْجَبَ ذَلِكَ الْمُؤْمِنِينَ فَنَزَلَتْ ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ ) إِلَى قَوْلِهِ (يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ) قَالَ فَفْرَحَ الْمُؤْمِنُونَ بِظُهُورِ الرُّومِ عَلَى فَارِسَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَيُقْرَأُ غَلَبَتْ وَغُلِبَتْ يَقُولُ كَانَتْ غُلِبَتْ ثُمَّ غَلَبَتْ هَكَذَا قَرَأَ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ غَلَبَتْ .
নাসর বিন আলী আল-জাহধামি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল-মুতামার বিন সুলায়মান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, সুলায়মান আল-আমাশের কাছ থেকে, আতিয়া থেকে, আবু সাঈদের সূত্রে, তিনি বলেন, বদরের দিনে রোমানরা এবং পার্সিয়ারদের কাছে পরাজিত হয়েছিল বলে বিশ্বাসী হয়েছিল। রোমান) তার বিবৃতি অনুসারে প্রকাশিত হয়েছিল। (বিশ্বাসীরা আনন্দ করবে।) তিনি বললেন, তাই পারস্যের উপর রোমানদের উত্থানে বিশ্বাসীরা আনন্দিত হয়েছিল। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত হাদীস। মুখ. এবং এটি পড়া হয়েছে: "এটি পরাজিত হয়েছে" এবং "এটি পরাজিত হয়েছে।" তিনি বলেছেন: "এটি পরাজিত হয়েছিল," তারপর এটি পরাজিত হয়েছিল। নাসর বিন আলী এভাবেই পড়েছিলেন "এটি পরাজিত হয়েছিল।"
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ مَيْسَرَةَ النَّحْوِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ (خَلَقَكُمْ مِنْ ضعْفٍ ) فَقَالَ مِنْ ضُعْفٍ .
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ .
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ .
মুহাম্মাদ ইবনে হুমাইদ আল-রাযী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: নুআয়িম ইবনে মায়সারা আল-নাহবী আমাদেরকে বলেছেন, ফুদায়েল ইবনে মারজুকের সূত্রে, আতিয়া আল-আওফির সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে, তিনি নবীর কাছে তিলাওয়াত করলেন, আল্লাহ তাকে বরকত দিন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "তিনি বলেছেন দুর্বলতা এবং দুর্বলতা থেকে।" আবদ ইবনে হুমাইদ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন। ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, ফুদায়েল বিন মারযুক থেকে, আতিয়া থেকে, ইবনু উমর থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। এটি একটি উত্তম হাদীস। এটা আশ্চর্যজনক এবং আমরা ফুদায়েল বিন মারযুকের হাদীস ছাড়া তা জানি না।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৭
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ (فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আবূ আহমাদ আল-জুবায়েরী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে আবূ ইসহাক থেকে, আল-আসওয়াদ ইবন ইয়াযীদ থেকে, আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেউ আবু সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে স্মরণ করতেন? এটি একটি ভাল হাদীস। সত্য।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৮
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ هَارُونَ الأَعْوَرِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ (فَرُوحٌ وَ رَيْحَانٌ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَارُونَ الأَعْوَرِ .
বিশর ইবনে হিলাল আল-সাওয়াফ আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: জাফর ইবনে সুলাইমান আল-ধাবী আমাদের কাছে হারুন আল-আওয়ারের সূত্রে, বুদাইল ইবনে মায়সারার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে শাকিশের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন। পাঠ করতে ব্যবহৃত হয় (ফল এবং তুলসী এবং আনন্দের বাগান)। আবু ডা ঈসা, এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। একচোখা হারুনের হাদীস থেকে আমরা তা জানি।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৩৯
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَىَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ فَأَشَارُوا إِلَىَّ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا . قَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ (وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ) قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا (وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ) (وَالذَّكَر وَالأُنْثَى ) فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا وَهَؤُلاَءِ يُرِيدُونَنِي أَنْ أَقْرَأَهَا(وَمَا خَلَقَ ) فَلاَ أُتَابِعُهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى ).
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, ইব্রাহীমের সূত্রে, আলকামা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমরা লেওয়ান্টে এসেছিলাম, এবং আবু আল দারদা আমাদের কাছে এসে বললেন, তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে যে আবদুল্লাহর মতো পাঠ করে? তিনি বললেন, তাই তারা আমাকে ইশারা করল এবং আমি বললাম, "হ্যাঁ, আমিই।" তিনি বললেন, আপনি আবদুল্লাহর তিলাওয়াত কিভাবে শুনেছেন? এই আয়াতটি (এবং রাত্রি যখন এটি আবৃত করে) তিনি বলেন, আমি তাকে এটি পাঠ করতে শুনেছি (এবং যে রাতে এটি ঢেকে যায়) (এবং পুরুষ এবং মহিলা তখন আবু দারদা বললেন, "আল্লাহর কসম, আমি এভাবেই আল্লাহর রাসূলকে রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিলাওয়াত করতে শুনেছি, এবং এই লোকেরা চায় যে আমি এটি পাঠ করি।" (এবং তিনি সৃষ্টি করেননি)। আমি তাদের অনুসরণ করি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং এটি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের পাঠ (এবং রাত যখন এটি ঢেকে দেয় * এবং যেদিন এটি নিজেকে প্রকাশ করে * এবং পুরুষ এবং মহিলা)।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪০
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:( إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আবদুল্লাহ ইবনে হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, উবাইদ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে ইসরাঈলের সূত্রে, আবূ ইসহাক (রা.) থেকে, আবদুল রহমান ইবনে ইয়াযিদের (রা.) সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: (নিশ্চয়ই আমিই একমাত্র পরাক্রমশালী, পরাক্রমশালী)। আবু ঈসা রা. এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪১
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَالْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ: (وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهَكَذَا رَوَى الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ . وَلاَ نَعْرِفُ لِقَتَادَةَ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ أَنَسٍ وَأَبِي الطُّفَيْلِ . وَهَذَا عِنْدِي حَدِيثٌ مُخْتَصَرٌ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَقَرَأَ : (يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ) الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَحَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عِنْدِي مُخْتَصَرٌ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ .
আবু জুরাহ, আল-ফাদল ইবনে আবি তালিব এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: আল-হাকাম বিন আব্দুল মালিক আমাদের কাছে আল-হাকাম বিন আব্দুল-মালিক থেকে, কাতাদার সূত্রে, ইমরান বিন হুসাইনের সূত্রে আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করেছেন: (এবং আপনি লোকদের মাতাল দেখেন, কিন্তু তারা মাতাল নয়।) আবু ঈসা এটি বলেছেন। এটি একটি উত্তম হাদীস এবং এভাবেই আল-হাকাম ইবনে আব্দুল মালিক কাতাদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আনাস ও আবু তুফায়েল ব্যতীত নবীর কোন সাহাবী থেকে কাতাদা শুনেছেন বলে আমরা জানি না। এটি আমার কাছে একটি সংক্ষিপ্ত হাদিস, তবে এটি কাতাদা থেকে, আল-হাসান থেকে, ইমরান বিন হুসাইন থেকে বর্ণিত হয়েছে, যিনি বলেছেন আমরা একটি সফরে নবীর সাথে ছিলাম, আল্লাহ্ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তিনি পাঠ করলেন: (হে লোকসকল, তোমাদের রবকে ভয় কর।) হাদীসটির দৈর্ঘ্য এবং আল-হাকাম বিন আব্দুল মালিকের হাদীসটি আমার কাছে রয়েছে। এই হাদীসের সংক্ষিপ্তসার
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪২
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بِئْسَمَا لأَحَدِهِمْ أَوْ لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ فَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" بِئْسَمَا لأَحَدِهِمْ أَوْ لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ هُوَ نُسِّيَ فَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, মানসুরের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি আবূ ওয়ায়েলকে আবদুল্লাহর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে শুনেছি, তিনি বলতে শুনেছেন: “তাদের একজনের জন্য বা তোমাদের একজনের জন্য এটা মন্দ হয়েছে, আমি বললাম, আমি একটি আয়াত করেছি। তিনি ভুলে গেছেন, তাই মনে রাখবেন।" "কোরআন, যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তা মানুষের স্তনের চেয়েও বিশদ এবং মনের চেয়েও বেশি আশীর্বাদপূর্ণ।" এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৩
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ مَرَرْتُ بِهِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَنَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا فَقَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ . قُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ وَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي تَقْرَؤُهَا . فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ اقْرَأْ يَا هِشَامُ " . فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ يَا عُمَرُ " . فَقَرَأْتُ بِالْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ .
আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল এবং একাধিক, আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-জুহরীর সূত্রে, উরওয়া বিন আল-জুবায়ের থেকে, আল-মিসওয়ার ইবনে মাখরামা এবং আবদ আল-রহমান ইবনে মাখরামাহ এবং আবদ আল-রহমান ইবনে আল-ক্বারিব-কে বলতে শুনেছেন যে, তারা তাকে আবদ আল-ক্বারিব-এর সূত্রে বলেছেন। আমি হিশাম বিন হাকিম বিন হাযযামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম যখন তিনি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর জীবদ্দশায় সূরা আল-ফুরকান তেলাওয়াত করছিলেন, তখন আমি তাকে তিলাওয়াত করতে শুনলাম, এবং দেখ, তিনি বহু অক্ষরে তেলাওয়াত করেছেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে পাঠ করেননি। তাই আমি প্রায় নামাজের সময় তার ব্রেসলেট অনুসরণ করতাম এবং সালাম না বলা পর্যন্ত তার দিকে তাকাতাম। তিনি তার চাদরটি তার হাতে দিয়ে বললেন, "কে তোমাকে এই সূরাটি পাঠ করেছে যে আমি তোমাকে পড়তে শুনেছি?" তিনি বললেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে পাঠ করলেন। তিনি ড. আমি তাকে বললাম, "তুমি মিথ্যা বলেছ, আল্লাহর কসম, আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এইমাত্র আমাকে এই সূরাটি শুনিয়েছিলেন যেটি আপনি পাঠ করছেন।" তাই আমি তাকে নেতৃত্ব দিতে রওনা দিলাম। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কাছে রহমত বর্ষণ করুন এবং আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আমি এই ব্যক্তিকে এমন অক্ষরে সূরা আল-ফুরকান পাঠ করতে শুনেছি যা আপনি পাঠ করেননি, যখন আপনি আমাকে সূরা আল-ফুরকান পাঠ করেছিলেন। আল-ফুরকান। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, হে ওমর, হে হিশাম, তাকে পড়তে পাঠাও। তাই তিনি তার কাছে তিলাওয়াত করলেন যে আমি এটা শুনেছি, এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এভাবে এটি নাযিল হয়েছে।" তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, হে উমর পড়। তাই আমি তিলাওয়াতটি পড়লাম যে নবী, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে অবহিত করেছেন এবং নবী, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "এভাবে এটি প্রকাশিত হয়েছিল।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন "এই কুরআন সাতটি অক্ষরে অবতীর্ণ হয়েছে, তাই যতটা সম্ভব তিলাওয়াত করো।" এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। মালিক ইবনে আনাসকে আল-যুহরীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, এর অনুরূপ ট্রান্সমিশন এর সাথে, তবে তিনি এতে আল-মিসওয়ার ইবনে মাখরামার উল্লেখ করেননি।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৪
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ فَقَالَ
" يَا جِبْرِيلُ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ مِنْهُمُ الْعَجُوزُ وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْغُلاَمُ وَالْجَارِيَةُ وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ " . قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَأُمِّ أَيُّوبَ وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ وَسَمُرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَأَبِي بَكْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ .
" يَا جِبْرِيلُ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ مِنْهُمُ الْعَجُوزُ وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْغُلاَمُ وَالْجَارِيَةُ وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ " . قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَأُمِّ أَيُّوبَ وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ وَسَمُرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَأَبِي بَكْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আল হাসান বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, শায়বান আমাদেরকে বলেছেন, আসিমের সূত্রে, জির বিন হুবাইশের সূত্রে, উবাই বিন কা’বের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ওপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তিনি জিব্রাইলের সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন, হে জিব্রাইলী ও বৃদ্ধ জাতির মধ্যে আমি প্রেরিত হয়েছি। বুড়ো, ছেলেটি, দাসী, যে মানুষটি কোনদিন বই পড়েনি। তিনি বললেন, হে মুহাম্মদ, কুরআন সাতটি অক্ষরে অবতীর্ণ হয়েছে। ওমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে, হুযায়ফাহ বিন আল-ইয়ামান, উম্মে আইয়ুব, যিনি আবি আইয়ুব আল-আনসারীর স্ত্রী, সামুরাহ, ইবনে আব্বাস এবং আবি। হুরাইরাহ, আবু জুহায়ম বিন আল-হারিস বিন আল-সামাহ, আমর বিন আল-আস এবং আবু বাকরা। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস এবং এটি বর্ণিত হয়েছে। একাধিক সূত্র থেকে, উবাই ইবনে কা'বের কর্তৃত্বে।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৫
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا قَعَدَ قَوْمٌ فِي مَسْجِدٍ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ .
" مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا قَعَدَ قَوْمٌ فِي مَسْجِدٍ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আল-আমাশ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ সালিহ থেকে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ভাইকে দুনিয়ার দুঃখ-কষ্ট থেকে মুক্তি দেবে, আল্লাহ তায়ালা তাকে সারা দুনিয়ার দুঃখ-কষ্ট দূর করবেন। কভার করবে একজন মুসলমান, আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখেরাতে আবৃত করবেন, এবং যে ব্যক্তি কষ্টে থাকা কারো জন্য সহজ করে দেয়, আল্লাহ তার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে সবকিছু সহজ করে দেন এবং বান্দা যেই হোক না কেন আল্লাহ তাকে সাহায্য করেন। বান্দা তার ভাইকে সাহায্য করে এবং যে ব্যক্তি জ্ঞান অন্বেষণের পথে চলে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেন এবং কোন মানুষ মসজিদে বসে না। তারা আল্লাহর কিতাব তেলাওয়াত করে এবং নিজেদের মধ্যে আলোচনা করে, ব্যতীত যে তাদের উপর প্রশান্তি নেমে আসে, রহমত তাদের আবৃত করে, ফেরেশতারা তাদের রক্ষা করে এবং যে কেউ বিলম্ব করে... তার কাজের কারণে, তার বংশধর তার দ্বারা ত্বরান্বিত হয়নি।" আবূ ঈসা বলেন, এভাবে একাধিক ব্যক্তি আল-আমাশ থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, এর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ ধরনের একটি হাদিস বর্ণনা করেছেন। আসবাত বিন মুহাম্মদ আল-আমাশ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমি এটি আবূ সালিহ থেকে বর্ণনা করেছি, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছি। তিনি এ হাদীসের কয়েকটি উল্লেখ করেছেন।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৬
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كَمْ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ " اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ " . قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ " . قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " اخْتِمْهُ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ " . قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ " . قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ " . قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ فَمَا رَخَّصَ لِي . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ " . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ " . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَلاَ نُحِبُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ لِهَذَا الْحَدِيثِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُقْرَأُ الْقُرْآنُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ لِلْحَدِيثِ الَّذِي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ يُوتِرُ بِهَا وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ فِي الْكَعْبَةِ وَالتَّرْتِيلُ فِي الْقِرَاءَةِ أَحَبُّ إِلَى أَهْلِ الْعِلْمِ .
উবাইদ ইবন আসবাত ইবন মুহাম্মাদ আল-কুরাশী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাদেরকে মুতারিফের সূত্রে, আবূ ইসহাক থেকে, আবূ বুরদাহ থেকে, আবদুল্লাহ ইবন আমর থেকে, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমি কতক্ষণ কুরআন পাঠ করব? তিনি বললেনঃ এক মাসের মধ্যে শেষ কর। আমি বললামঃ আমি এর চেয়ে ভালো করতে সক্ষম। তিনি বললেনঃ "বিশের মধ্যে এটি সিল করুন।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে ভালো করতে পারি।" তিনি বললেন, পনেরো মধ্যে সিল দাও। আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে ভালো করতে পারি।" সেই থেকে। তিনি বললেন, দশের মধ্যে শেষ কর। আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে ভালো করতে সক্ষম।" তিনি বললেন, "পাঁচে শেষ কর।" আমি বললাম, “আমি এর চেয়ে ভালো দাঁড়াতে পারি যে. তিনি বলেন, তাই তিনি আমাকে অনুমতি দেননি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রা.) থেকে আবূ বুরদাহ (রা.)-এর হাদিসটি অদ্ভুত। এই হাদিসটি একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং এটি আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত হয়েছে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে। "যে ব্যক্তি তিনবারের কম কোরআন তেলাওয়াত করে, সে তা বুঝবে না।" আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রা.) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বলেছেন, "কুরআন পড়ুন চল্লিশ দিনে। ইসহাক ইবনে ইব্রাহীম বলেন, "আর আমরা পছন্দ করি না যে একজন মানুষের চল্লিশ দিনের বেশি সময় থাকুক।" তিনি এই হাদিসের জন্য কোরআন তেলাওয়াত করেন। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তিরা বলেছেন যে তিন দিনের কম সময়ে কুরআন তিলাওয়াত করা উচিত নয়, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হাদীসের কারণে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন। কিছু আলেম এর অনুমতি দিয়েছেন এবং উসমান ইবনে আফফানের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি এমন এক রাকাতে কুরআন তিলাওয়াত করতেন যার সাথে তিনি বিতরের নামায পড়তেন, এবং এটি বর্ণিত হয়েছে যে সাঈদ বিন জুবায়ের থেকে বর্ণিত যে, তিনি কাবায় এক রাকাতে কুরআন তেলাওয়াত করেছেন এবং তেলাওয়াতের সময় জপ করা জ্ঞানীদের কাছে অধিক প্রিয়।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৭
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، هُوَ ابْنُ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ
" اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَ قَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ .
" اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَ قَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ .
আবূ বকর ইবন আবী আল-নাদর আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আলী ইবনুল হাসান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি ইবন শাকীক, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক থেকে, মুয়াম্মার থেকে, সামাক ইবনুল ফাদলের সূত্রে, ওয়াহব ইবন মুনাব্বি রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন মুনাব্বি রা. আল্লাহর দোয়া ও সালাম তাকে বললেন, "কুরআন পড়।" "চল্লিশের মধ্যে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। তাদের কেউ কেউ মা’মার সূত্রে, সামাক ইবনে আল-ফাদলের সূত্রে, ওয়াহবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইবনে মুনাব্বিহ বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনে আমরকে চল্লিশ দিনের মধ্যে কুরআন তেলাওয়াত করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৮
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ " الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ " . قَالَ وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ قَالَ " الَّذِي يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ الرَّبِيعِ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ الرَّبِيعِ .
আমাদের কাছে নাসর ইবন আলী আল-জাহদামী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল-হাইথাম ইবন আল-রাবি’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সালিহ আল-মারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, জুররা বিন মোর থেকে সম্পূর্ণরূপে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: হে আল্লাহর রসূল যা বলেছেন, “আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি কাজ করা হয়েছে।” তিনি বললেন, "যে সফর করে।" তিনি বলেন এবং কি সফরকারী বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তেলাওয়াত করে, যখনই সে আসে, সে সফর করে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা এই পথ ছাড়া ইবনে আব্বাসের হাদিস থেকে জানতে পারি এবং এর ট্রান্সমিশনের চেইন শক্তিশালী নয়। আমাদের কাছে মুহাম্মদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন মুসলিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। ইবনে ইব্রাহীম, তিনি বলেন: সালেহ আল-মারী আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদা থেকে, জুররা ইবনে আওফা থেকে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, এর অর্থের অনুরূপ কিছু, কিন্তু এতে তাঁর উল্লেখ করা হয়নি। ইবনে আব্বাস রা. আবূ ঈসা বলেন, এবং আমার মতে এটি আল-হাইথাম বিন আল-রবী'র বরাতে নাসর বিন আলীর হাদীসের চেয়েও বেশি সঠিক।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৬/২৯৪৯
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
" لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গায়লান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে আল-নাদর ইবন শুমাইল বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে কাতাদার সূত্রে, ইয়াযীদ ইবন আবদুল্লাহ ইবন আল-শাখীর থেকে, আবদুল্লাহ ইবন আমর (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুরআনে যত কম দোয়া করা হয়েছে তার চেয়ে কম নয়। তিন দিন বুঝবে না। আবু ডা. ঈসা, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, এই বর্ণনার সাথে। লাইক...