জান্নাত
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ" . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ" . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে কুতায়বা ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনু আবি সাঈদ আল-মাকবারী থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি স্বীকার করেছেন যে তিনি বলেছেন, "নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি গাছ রয়েছে যার ছায়ায় একজন সওয়ারী একশ বছর ভ্রমণ করতে পারে।" এবং আনাস ও আবু সাঈদ রা. আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৪
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَقَالَ ذَلِكَ الظِّلُّ الْمَمْدُودُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ .
" فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَقَالَ ذَلِكَ الظِّلُّ الْمَمْدُودُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ .
আব্বাস আল-দুরি আমাদেরকে বলেছেন, উবাইদ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে বলেছেন, শায়বানের সূত্রে, ফিরাসের সূত্রে, আতিয়ার সূত্রে, আবু সাঈদ আল-খুদরি থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “জান্নাতে এমন একটি গাছ রয়েছে যার ছায়ায় আরোহী একশত বছর পর্যন্ত ছায়া না কাটাতে পারে।” তিনি ড. আবু ঈসা এটি আবু সাঈদের হাদীস থেকে একটি হাসান গরীব হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৫
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ إِلاَّ وَسَاقُهَا مِنْ ذَهَبٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ .
" مَا فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ إِلاَّ وَسَاقُهَا مِنْ ذَهَبٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ .
আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, যিয়াদ বিন আল-হাসান বিন আল-ফুরাত আল-কাজ্জাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, তার দাদার সূত্রে, আবু হাযিমের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্র নামাযের উপর সালাম দেওয়া হয়েছে এবং বলা হয়েছে: “আল্লাহ্র নামায। ডালপালা সোনার তৈরি।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আবু সাঈদের হাদীস থেকে।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৬
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ زِيَادٍ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا وَزَهِدْنَا فِي الدُّنْيَا وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الآخِرَةِ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ فَآنَسْنَا أَهَالِيَنَا وَشَمَمْنَا أَوْلاَدَنَا أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّكُمْ تَكُونُونَ إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِي كُنْتُمْ عَلَى حَالِكُمْ ذَلِكَ لَزَارَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ فِي بُيُوتِكُمْ وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ كَىْ يُذْنِبُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِمَّ خُلِقَ الْخَلْقُ قَالَ " مِنَ الْمَاءِ " . قُلْنَا الْجَنَّةُ مَا بِنَاؤُهَا قَالَ " لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَمِلاَطُهَا الْمِسْكُ الأَذْفَرُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ وَتُرْبَتُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلْهَا يَنْعَمْ وَلاَ يَبْأَسْ وَيُخَلَّدْ وَلاَ يَمُوتْ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ " . ثُمَّ قَالَ " ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا فَوْقَ الْغَمَامِ وَتُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন ফুদায়েল আমাদেরকে বলেছেন, হামজা আল-জায়াতের সূত্রে, যিয়াদ আল-তাই-এর সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমরা বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আমাদের জন্য কি, যখন আমরা আপনার সাথে ছিলাম, আমাদের হৃদয় কোমল ছিল এবং আমরা দুনিয়াকে ত্যাগ করেছিলাম এবং আখেরাতের লোকদের মধ্যে ছিলাম, যখন আমরা আমাদের জন্য এমন সদয় হলাম। আমরা আমাদের পরিবারকে প্রত্যাখ্যান করেছি এবং আমাদের সন্তানদের অপমান করেছি। আমরা নিজেদেরকে অস্বীকার করেছি। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যদি আপনি এই অবস্থায় থাকতেন তবে ফেরেশতারা আপনার বাড়িতে আপনার দেখা করতেন এবং আপনি যদি পাপ না করতেন, তাহলে ঈশ্বর একটি নতুন সৃষ্টি নিয়ে আসতেন যাতে তারা পাপ করতে পারে এবং ক্ষমা করা যায়। "তাদের জন্য।" তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসুল, কোন সৃষ্টি থেকে সৃষ্টি হয়েছে? তিনি বললেন, পানি থেকে। আমরা বললাম, জান্নাত, এর ভিত্তি কি? তিনি বললেন, “একটি রৌপ্যের ইট এবং সোনার ইট এবং এর মিশ্রণ হল হলুদ কস্তুরী এবং এর নুড়ি মুক্তা ও মাণিকের এবং এর মাটি জাফরান, যে কেউ এতে প্রবেশ করবে সে বরকত পাবে বা না পাবে। তিনি কৃপণ এবং অমর হবেন এবং মৃত্যুবরণ করবেন না। তাদের পোশাক পরা হবে না এবং তাদের যৌবন ম্লান হবে না।” অতঃপর তিনি বললেন, “তিনজন আছেন যাদের দুআ প্রত্যাখ্যাত হবে না, ন্যায়পরায়ণ ইমাম। এবং যখন রোজাদার তার উপবাস ভঙ্গ করে, এবং নির্যাতিতদের প্রার্থনা মেঘের উপরে উঠানো হয়, এবং স্বর্গের দরজাগুলি তার জন্য খুলে দেওয়া হয়, এবং সর্বশক্তিমান ও মহান প্রভু বলেন, "এবং আমার মহিমা আমরা অবশ্যই কিছুক্ষণ পরেও আপনাকে সাহায্য করব।” আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এটি এমন একটি হাদীস যার বর্ণনার ধারা ততটা শক্তিশালী নয় এবং আমার মতে এটি সংযুক্ত নয়। এই বর্ণনা করা হয়েছে. আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুর বরাতে আরেকটি চেইন অব ট্রান্সমিশন সহ হাদিসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৭
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا " . فَقَامَ إِلَيْهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " هِيَ لِمَنْ أَطَابَ الْكَلاَمَ وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ وَأَدَامَ الصِّيَامَ وَصَلَّى لِلَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ هَذَا مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَهُوَ كُوفِيٌّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُرَشِيُّ مَدَنِيٌّ وَهُوَ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا .
আলী ইবনে হাজার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আলী ইবনে মুশার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবনে ইসহাক থেকে, আল-নুমান ইবনে সা'দ থেকে, আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি বর্ষিত করুন, “নিশ্চয়ই তাদের বেহেশত এবং তাদের পিঠে বেহেশত দেখা যাবে। তাদের পিঠ থেকে পেট।" অতঃপর একজন বেদুইন তার কাছে উঠে এল। তিনি বললেনঃ হে আল্লাহর রাসূল, এটা কার জন্য? তিনি বলেছেন: "এটি তার জন্য যে সদয় কথা বলে, নিজেকে আহার করে, রোজা রাখে এবং মানুষ ঘুমিয়ে থাকা অবস্থায় রাতে আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করে।" "আবু ঈসা বলেন, 'এটি একটি অদ্ভুত হাদিস।' কিছু জ্ঞানী ব্যক্তিরা আবদ আল-রহমান ইবনে ইসহাক সম্পর্কে তার মুখস্থ করার জন্য বলেছেন।" তিনি একজন কুফী, এবং আবদ আল-রহমান বিন ইসহাক আল-কুরাশী একজন মাদানী এবং তিনি এর চেয়েও অটল।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ جَنَّتَيْنِ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا مِنْ فِضَّةٍ وَجَنَّتَيْنِ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا مِنْ ذَهَبٍ وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ " .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ دُرَّةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ . وَأَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ وَأَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ دُرَّةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ . وَأَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ وَأَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-আজিজ বিন আবদ আল-সামাদ আবু আবদ আল-সামাদ আল-আম্মি আমাদেরকে বলেছেন, আবু ইমরান আল-জুনির সূত্রে, আবু বকর ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে কাইসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর ওপর বর্ষিত হোক, তাদের জান্নাতে এবং জান্নাতে দুটি জান্নাত রয়েছে। তাদের মধ্যে যা আছে রৌপ্য, তাদের পাত্রের দুটি বাগান এবং তাদের মধ্যে যা কিছু আছে তা স্বর্ণের, এবং মানুষ ও তাদের মধ্যে তাদের রবের দিকে তাকিয়ে থাকা ছাড়া আর কিছুই নেই তার মুখের উপর অহংকারের পর্দা। ইডেন উদ্যানে। এবং নবীর কর্তৃত্বের এই চেইন অব ট্রান্সমিশন দিয়ে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছিলেন, “নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি তাঁবু রয়েছে যা একটি ফাঁপা মুক্তার মতো প্রশস্ত। ষাট মাইল, যার প্রতিটি কোণে এমন লোক রয়েছে যারা অন্যদেরকে মুমিনের পাশ দিয়ে যেতে দেখে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস। আর আবু ইমরান আল-জুনি, তার নাম আবদ আল-মালিক ইবনে হাবিব, এবং আবু বকর ইবনে আবি মুসা বলেন, আহমদ ইবনে হাম্বল, যার নাম জানা যায়নি। এবং আবু মুসা রা. আল-আশআরীর নাম আব্দুল্লাহ বিন কায়স এবং আবু মালিক আল-আশআরীর নাম সাদ বিন তারিক বিন আশিম।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫২৯
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আব্বাস আল-আনবারী আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, শারিক আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন জাহাদাহ থেকে, আতা'র সূত্রে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “জান্নাতে একশ স্তর রয়েছে এবং প্রতি দুই বছরের মধ্যে একশ স্তর রয়েছে।” আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। সত্য।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩০
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَصَلَّى الصَّلَوَاتِ وَحَجَّ الْبَيْتَ لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ الزَّكَاةَ أَمْ لاَ إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ إِنْ هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مَكَثَ بِأَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ بِهَا " . قَالَ مُعَاذٌ أَلاَ أُخْبِرُ بِهَذَا النَّاسَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ذَرِ النَّاسَ يَعْمَلُونَ فَإِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُهَا وَفَوْقَ ذَلِكَ عَرْشُ الرَّحْمَنِ وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ . وَعَطَاءٌ لَمْ يُدْرِكْ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَمُعَاذٌ قَدِيمُ الْمَوْتِ مَاتَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, এবং আহমদ বিন আবদাহ আল-ধাবি আল-বসরি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন: আবদুল আজিজ বিন মুহাম্মদ আমাদেরকে জায়েদ বিন আসলামের সূত্রে, আতা ইবনে ইয়াসার থেকে, মুআয ইবনে জাবালের সূত্রে, আমাদেরকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর বরকত বর্ষণ করেন এবং তাকে সাওম পালন করতেন, হাজ্জ্ব পালনকারীরা বলেছেন: বাড়িতে, আমি জানি না সে যাকাত প্রদান করুক বা না করুক, যদি সে আল্লাহর পথে হিজরত করে বা যে দেশে তার জন্ম হয় সেখানেই থেকে যায় তাকে ক্ষমা করা আল্লাহর কর্তব্য।" তিনি ড. আমি নিষেধ করি যে আমি এসব লোককে বলি না। আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “মানুষকে তারা যা করে তা ছেড়ে দাও, কেননা জান্নাতে এর মধ্যে একশটি স্তর রয়েছে। প্রত্যেক দুইটি স্তর আসমান ও যমীনের মধ্যে যা আছে এবং জান্নাত, জান্নাতের সর্বোচ্চ ও মাঝামাঝি এবং তার উপরে রয়েছে পরম করুণাময়ের আরশ এবং তা থেকে নদী প্রবাহিত হয়। "জান্নাত, তাই যদি তুমি ঈশ্বরকে চাও, তার কাছে জান্নাত চাই।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এই হাদীসটি হিশাম বিন সাদ থেকে যায়েদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত হয়েছে। নির্মাণ করুন আসলাম, আতা ইবনে ইয়াসারের সূত্রে, মুআয ইবনে জাবালের সূত্রে এবং আমার মতে এটি হাম্মামের হাদীসের চেয়ে, যায়েদ ইবনে আসলামের সূত্রে, আতা ইবনে ইয়াসারের সূত্রে, উবাদাহ ইবনে আল-সামিতের সূত্রে। আর আতা'র সাথে মুআয ইবনে জাবালের দেখা হয়নি। উমরের খিলাফতকালে মুআয অনেক বৃদ্ধ এবং মৃত্যুবরণ করেন।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩১
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلاَهَا دَرَجَةً وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ الأَرْبَعَةُ وَمِنْ فَوْقِهَا يَكُونُ الْعَرْشُ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ " .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نَحْوَهُ .
" فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلاَهَا دَرَجَةً وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ الأَرْبَعَةُ وَمِنْ فَوْقِهَا يَكُونُ الْعَرْشُ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ " .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نَحْوَهُ .
আবদুল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবন হারুন বলেছেন, আমাদেরকে হাম্মাম বলেছেন, আমাদেরকে যায়দ ইবন আসলাম বলেছেন, আতা ইবন বাম থেকে, উবাদাহ ইবনুল সামিতের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “জান্নাতে একশটি স্তর রয়েছে এবং প্রত্যেকটি স্তরের মধ্যবর্তী স্থানে রয়েছে। নভোমন্ডল, যমীন ও জান্নাত সর্বোচ্চ মাত্রায় এবং তা থেকে জান্নাতের চারটি নদী প্রবাহিত হয় এবং তাদের উপরে রয়েছে আরশ। যদি তুমি আল্লাহর কাছে চাও তাহলে তার কাছে জান্নাত চাইবে। “আমাদের কাছে আহমাদ ইবনে মানি বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াজিদ ইবনে হারুন বর্ণনা করেছেন, হাম্মাম বর্ণনা করেছেন, যায়েদ ইবনে আসলামের সূত্রে, ভালো লেগেছে...
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ لَوْ أَنَّ الْعَالَمِينَ اجْتَمَعُوا فِي إِحْدَاهُنَّ لَوَسِعَتْهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ لَوْ أَنَّ الْعَالَمِينَ اجْتَمَعُوا فِي إِحْدَاهُنَّ لَوَسِعَتْهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, ইবনু লাহিয়াহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, দারাজ আবু আল-সাম থেকে, আবু আল-হাইথাম থেকে, আবু সাঈদ থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন
"অবশ্যই, জান্নাতে একশটি স্তর রয়েছে, যদি দুটি জগত তাদের একটিতে একত্রিত হয় তবে তা আরও বড় করে দেবে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
"অবশ্যই, জান্নাতে একশটি স্তর রয়েছে, যদি দুটি জগত তাদের একটিতে একত্রিত হয় তবে তা আরও বড় করে দেবে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، أَخْبَرَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُرَى بَيَاضُ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حُلَّةً حَتَّى يُرَى مُخُّهَا وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: (كَأََنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ) فَأَمَّا الْيَاقُوتُ فَإِنَّهُ حَجَرٌ لَوْ أَدْخَلْتَ فِيهِ سِلْكًا ثُمَّ اسْتَصْفَيْتَهُ لأُرِيتَهُ مِنْ وَرَائِهِ " .
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ফারওয়া ইবনে আবি আল-মুগরা বলেছেন, উবাইদা ইবনে হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, আতা ইবনে আল-সাইব থেকে, আমর ইবনে মায়মুনের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহ্র দো‘আ ও সালাম হল: “একজন মহিলাকে বলা হয়েছে যে, একজন মহিলা, যিনি পারা নারীর প্রতি। দেখা গেছে।" সত্তর স্তরের আড়াল থেকে তার মগজ পর্যন্ত তার পায়ের শুভ্রতা দেখা যায়। এর কারণ হল ঈশ্বর বলেছেন: (যেন তারা রুবি এবং প্রবাল) তাই যেমন "নীলমনা একটি পাথর, এবং আপনি যদি তার মধ্যে একটি তার প্রবেশ করান এবং তারপরে এটি সোজা করেন তবে আপনি এটিকে পিছনে দেখাবেন।" আমাদের কাছে হুনাদ বর্ণনা করেছেন, উবাইদাহ ইবনে হুমাইদ, আতা’ বিন আল-সাইব-এর কর্তৃত্বে, আমর বিন মায়মুনের কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহ বিন মাসউদ-এর কর্তৃত্বে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন, এবং অনুরূপ।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৪
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبِيدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ وَهَكَذَا رَوَى جَرِيرٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَصْحَابُ عَطَاءٍ وَهَذَا أَصَحُّ .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَصْحَابُ عَطَاءٍ وَهَذَا أَصَحُّ .
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আতা ইবনে আল-সাইব থেকে, আমর ইবনে মায়মুন থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ এবং অনুরূপ আরও বর্ণনা করেছেন। এর অর্থে, এবং তিনি তা বর্ণনা করেননি। এটি উবাইদা ইবনে হুমাইদের হাদীসের চেয়েও অধিকতর সহীহ। অনুরূপভাবে, জারীর এবং একাধিক ব্যক্তি এটি আতা' বিন আল-সায়েব থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তারা তাকে পুনরুত্থিত করেননি ... কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমাদেরকে বলেছেন, আতা বিন আল-সায়েবের সূত্রে, আবু আল-আহওয়াসের হাদীসের অনুরূপ, কিন্তু আতা’র সাহাবীগণ তা বর্ণনা করেননি এবং এটি আরও সঠিক।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৫
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْءُ وُجُوهِهِمْ عَلَى مِثْلِ ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالزُّمْرَةُ الثَّانِيَةُ عَلَى مِثْلِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالثَّانِيَةُ عَلَى لَوْنِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً يَبْدُو مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
সুফিয়ান বিন ওয়াকী আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, ফুদায়েল বিন মারযুক থেকে, আতিয়ার সূত্রে, আবু সাঈদ থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “প্রথম একটি দল কিয়ামতের দিন জান্নাতে প্রবেশ করবে, দ্বিতীয় দলটি তাদের মুখমণ্ডলের আলো এবং চাঁদের আলোর মতো। হবে আকাশের সবচেয়ে সুন্দর উজ্জ্বল নক্ষত্রের মতো। তাদের মধ্যে প্রত্যেক পুরুষের দুইজন স্ত্রী আছে এবং প্রত্যেক স্ত্রীর গায়ে সত্তরটি পোশাক রয়েছে, যার পিছনে তার পায়ের মজ্জা দেখা যায়।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আল-দুরী আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন, শায়বান আমাদেরকে বলেছেন, ফিরাস, আতিয়ার কর্তৃত্বে, আবু সাঈদ আল-খুদরির কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যিনি বলেছেন: "প্রথম দল যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে তারা পূর্ণিমার রাতে চাঁদের প্রতিচ্ছবি হবে।" দ্বিতীয়টি আকাশের সবচেয়ে সুন্দর উজ্জ্বল তারার রঙে। তাদের মধ্যে প্রত্যেক পুরুষের দুইজন স্ত্রী আছে এবং প্রত্যেক স্ত্রীর সত্তরটি স্যুট রয়েছে। তার পায়ের মজ্জা তার পেছন থেকে দৃশ্যমান হয়।" তিনি বললেন, এটি একটি সহীহ হাদীস।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُعْطَى الْمُؤْمِنُ فِي الْجَنَّةِ قُوَّةَ كَذَا وَكَذَا مِنَ الْجِمَاعِ " . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَيُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ " يُعْطَى قُوَّةَ مِائَةٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার এবং মাহমুদ বিন গাইলান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আবূ দাউদ আল-তায়ালিসি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইমরান আল-কাত্তান থেকে, কাতাদা থেকে, আনাস থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, "জান্নাতে, মুমিনদের কাছ থেকে এমন শক্তি দেওয়া হবে।" বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল, সে কি পারবে? তিনি বললেন, তাকে একশত শক্তি দেওয়া হবে। আর যায়েদ বিন আরকামের সূত্রে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি সহীহ, অদ্ভুত হাদীস যা আমরা জানি না। আনাসের সূত্রে কাতাদার হাদীস থেকে, ইমরান আল-কাত্তানের হাদীস ব্যতীত।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৭
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الأَلُوَّةِ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ قُلُوبُهُمْ قَلْبُ رَجُلٍ وَاحِدٍ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَالأَلُوَّةُ هُوَ الْعُودُ .
" أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الأَلُوَّةِ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ قُلُوبُهُمْ قَلْبُ رَجُلٍ وَاحِدٍ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَالأَلُوَّةُ هُوَ الْعُودُ .
সুওয়াইদ বিন নাসর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে মুয়াম্মার বলেছেন, হাম্মাম ইবন মুনাব্বিহ থেকে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “প্রথম দল যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে তারা পূর্ণিমার রাতে চাঁদের প্রতিচ্ছবি করবে না। তারা তাদের নাক ফুঁকছে এবং মলত্যাগ করে না; তাদের পাত্রে সোনা রয়েছে, তাদের চিরুনি সোনা ও রৌপ্যের, তাদের ধূপপত্রগুলি ঘৃতকুমারী দিয়ে তৈরি এবং তাদের সুগন্ধি কস্তুরী। এবং তাদের প্রত্যেকের দুইজন স্ত্রী আছে, এবং তাদের কান্ডের মজ্জা সৌন্দর্যের মাংসের আড়াল থেকে দেখা যায়। তাদের মধ্যে কোন পার্থক্য নেই এবং তাদের অন্তর একে অপরকে ঘৃণা করে না। একজন মানুষ সকাল-সন্ধ্যা ঈশ্বরের প্রশংসা করে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস। আর ঘৃতকুমারী হল অউদ।"
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৮
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَوْ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَا أَسَاوِرُهُ لَطَمَسَ ضَوْءَ الشَّمْسِ كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النُّجُومِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ . وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَوْ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَا أَسَاوِرُهُ لَطَمَسَ ضَوْءَ الشَّمْسِ كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النُّجُومِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ . وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
সুওয়াইদ ইবন নাসর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু লাহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবন আবী হাবীবের সূত্রে, দাউদ ইবন আমের ইবন সাদ ইবন আবী ওয়াক্কাসের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, তাঁর দাদার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক। “জান্নাতে যা আছে তার এক আঙুলের ডগা যদি দেখা যেত আসমান ও যমীনের মধ্যকার সবকিছুই তার জন্য সুশোভিত হবে, এমনকি যদি জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি উঠে দাঁড়ায় এবং তার ব্রেসলেট সূর্যের আলোকে এমনভাবে মুছে দেয় যেভাবে সূর্য তারার আলোকে ম্লান করে দেয়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। ইবন লাহিয়ার হাদিস ব্যতীত আমরা এই ট্রান্সমিশনের চেইনটি সম্পর্কে জানি না। ইয়াহিয়া বিন আইয়ুব এই হাদীসটি ইয়াযীদ বিন আবী হাবীবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন ওমর বিন সাদ বিন আবি ওয়াক্কাসের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৩৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَهْلُ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ كُحْلٌ لاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ وَلاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" أَهْلُ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ كُحْلٌ لاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ وَلاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার এবং আবু হিশাম আল-রিফাই আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুআয বিন হিশাম আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, আমের আল-আহওয়ালের সূত্রে, শাহর বিন হাওশাবের সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “মুদরিসের মতন লোকেদের উপর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর দোয়া ও শান্তি হবে। তাদের যৌবন কখনই ম্লান হবে না বা শেষ হয়ে যাবে না।” তাদের পোশাক “আবু ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪০
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ: (وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ) قَالَ " ارْتِفَاعُهَا لَكَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ مَسِيرَةَ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَفْسِيرِ هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّ مَعْنَاهُ الْفُرُشَ فِي الدَّرَجَاتِ وَبَيْنَ الدَّرَجَاتِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, রিশদিন বিন সাদ আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আল-হারিসের সূত্রে, দারাজ আবি আল-সাম-এর সূত্রে, আবু আল-হাইথামের সূত্রে, আবু সাঈদ থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহর দো‘আ ও সালাম তাঁর এই কথায় বলেছেন: (তিনি বলেছেন: (তিনি উত্থাপিত হয়েছেন) এর মাঝখানে। স্বর্গ ও পৃথিবীর দূরত্ব পাঁচশো কিলোমিটার।" "এক বছর।" আবূ ঈসা বলেন, “এটি একটি অদ্ভুত হাদিস। রিশদিন ইবনে সা’দের হাদিস ছাড়া আমরা এটা জানি না। কিছু পণ্ডিত ব্যাখ্যা করতে গিয়ে বলেছেন, এই হাদিসটির অর্থ আকাশ ও জমিনের মধ্যবর্তী স্তরে এবং স্তরের মধ্যে বিস্তৃত।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪১
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَذُكِرَ لَهُ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى قَالَ
" يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّ الْفَنَنِ مِنْهَا مِائَةَ سَنَةٍ أَوْ يَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا مِائَةُ رَاكِبٍ شَكَّ يَحْيَى فِيهَا فَرَاشُ الذَّهَبِ كَأَنَّ ثَمَرَهَا الْقِلاَلُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّ الْفَنَنِ مِنْهَا مِائَةَ سَنَةٍ أَوْ يَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا مِائَةُ رَاكِبٍ شَكَّ يَحْيَى فِيهَا فَرَاشُ الذَّهَبِ كَأَنَّ ثَمَرَهَا الْقِلاَلُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন বুকাইর আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ বিন ইসহাক থেকে, ইয়াহিয়া বিন আব্বাদ বিন আবদুল্লাহ বিন আল-জুবায়ের থেকে, তার পিতার সূত্রে, আসমা বিনতে আবি বকরের সূত্রে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি যে, তিনি সিদরা (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করেছেন। তিনি বললেন: “রাইডার ভিতরে যাত্রা করে শিল্পটি একশ বছর ধরে সেখানে রয়ে গেছে, বা একশত সওয়ার তার ছায়ায় ছায়া নিল। ইয়াহিয়া সোনার বিছানাকে সন্দেহ করেছিলেন যেন তার ফল অল্প ছিল। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪২
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا الْكَوْثَرُ قَالَ " ذَاكَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ اللَّهُ يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فِيهَا طَيْرٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُرِ " . قَالَ عُمَرُ إِنَّ هَذِهِ لَنَاعِمَةٌ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكَلَتُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ هُوَ ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ قَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
আবদুল্লাহ ইবনু হুমাইদ আমাদেরকে বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু মাসলামাহ আমাদেরকে বলেন, মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু মুসলিমের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বলেন, “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল আল-কাওসার কি? তিনি বললেন, "এটি একটি নদী যা ঈশ্বর আমাকে দিয়েছেন, মানে জান্নাতে এটি দুধের চেয়েও সাদা।" আর তাতে রয়েছে মধুর চেয়েও মিষ্টি যাদের ঘাড় গাজরের গলার মতো।" ওমর বললেন, এগুলো নরম। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন। "আমি এটির চেয়ে নরম খেয়েছি।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মুসলিম ইবনে শিহাবের ভাতিজা।" আল-জুহরি ও আবদুল্লাহ ইবনে মুসলিম ইবনে উমর ও আনাস ইবনে মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ خَيْلٍ قَالَ " إِنِ اللَّهُ أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ فَلاَ تَشَاءُ أَنْ تُحْمَلَ فِيهَا عَلَى فَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ يَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ إِلاَّ فَعَلْتَ " . قَالَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ إِبِلٍ قَالَ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِصَاحِبِهِ قَالَ " إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ يَكُنْ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ " .
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْمَسْعُودِيِّ .
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْمَسْعُودِيِّ .
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন: আসিম ইবনে আলী আমাদেরকে বলেছেন, আল-মাসুদী আমাদেরকে আলকামাহ ইবনে মারতাদ থেকে, সুলায়মান ইবনে বুরাইদা থেকে তার পিতার সূত্রে বলেছেন যে, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল, জান্নাতে কি কোন ঘোড়া আছে? তিনি বললেন, “আসলে ঈশ্বর তিনি আপনাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, এবং আপনি সেখানে একটি রুবি-লাল ঘোড়ায় চড়ে যেতে চান না যেটি আপনাকে জান্নাতে যেখানে ইচ্ছা সেখানে উড়ে বেড়াবে, যদি না আপনি তা করেন।" তিনি ড. এক ব্যক্তি তাকে জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল, জান্নাতে কোন উট আছে কি? তিনি বললেন, কিন্তু তিনি তার সঙ্গীকে যা বলেছেন, তিনি তাকে সেভাবে বলেননি। তিনি বললেন, “ঈশ্বর যদি তোমাকে কবুল করেন "জান্নাত হল যেখানে আপনার মন যা চায় এবং যা আপনার চোখ খুশি তা পাবে।" সুওয়ায়েদ ইবন নাসর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আলকামাহ ইবন মারতাদের সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবন সাবিতের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন, এর অর্থের অনুরূপ এবং এটি হাদীসের চেয়েও বেশি। আল-মাসুদি...
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ وَاصِلٍ، هُوَ ابْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ أَفِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلْتَ عَلَيْهِ ثُمَّ طَارَ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَلاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو سَوْرَةَ هُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ جِدًّا قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ أَبُو سَوْرَةَ هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ يَرْوِي مَنَاكِيرَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا .
" إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلْتَ عَلَيْهِ ثُمَّ طَارَ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَلاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو سَوْرَةَ هُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ جِدًّا قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ أَبُو سَوْرَةَ هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ يَرْوِي مَنَاكِيرَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا .
মুহাম্মাদ বিন ইসমাইল বিন সামরা আল-আহমাসি আমাদেরকে বলেছেন, আবু মুয়াবিয়া আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াসিল, যিনি ইবন আল-সাইব, আবু সুরার সূত্রে, আবু আইয়ুবের সূত্রে, তিনি বলেন: এক বেদুইন নবীর কাছে এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি ঘোড়াকে ভালোবাসি। জান্নাতে কি ঘোড়া আছে? রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন। আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন: "যদি তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়, তবে তোমাকে দুটি ডানা বিশিষ্ট একটি রুবি ঘোড়া নিয়ে আসা হবে এবং তোমাকে তাতে আরোহণ করা হবে, তারপর এটি তোমার সাথে যেখানে ইচ্ছা উড়ে যাবে।" আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি হাদিস যার ট্রান্সমিশন শক্তিশালী নয়, এবং আমরা এটি আবু আইয়ুবের হাদিস থেকে এই রুট ছাড়া জানি না। আবু সুরা আমার বাবার ভাইয়ের ছেলে। হাদিসে আইয়ুব দুর্বল। ইয়াহিয়া বিন মাঈন এটিকে অত্যন্ত দুর্বল করে দিয়েছিলেন। তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ বিন ইসমাইলকে বলতে শুনেছিঃ আবু সুরাত, এটি একটি আপত্তিকর হাদীস বর্ণিত হয়েছে। আবু আইয়ুবের কর্তৃত্বে মুনাকির যা অনুসরণ করা যাবে না।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৫
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ أَبْنَاءَ ثَلاَثِينَ أَوْ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَبَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ رَوَوْا هَذَا عَنْ قَتَادَةَ مُرْسَلاً وَلَمْ يُسْنِدُوهُ .
" يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ أَبْنَاءَ ثَلاَثِينَ أَوْ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَبَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ رَوَوْا هَذَا عَنْ قَتَادَةَ مُرْسَلاً وَلَمْ يُسْنِدُوهُ .
আমাদের কাছে আবূ হুরায়রা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন ফিরাস আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ দাউদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইমরান আবু আল-আওয়াম বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, শাহর ইবন হাওশাব থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনু ঘানাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাকে বরকত দান করেছেন। শান্তি বললেন, জান্নাতবাসীরা খালি অবস্থায় জান্নাতে প্রবেশ করবে। মারাদা, কোহল পরা, ত্রিশ বা তেত্রিশ বছর বয়সী।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত হাদীস। কাতাদার কতিপয় সঙ্গী তারা কাতাদার সূত্রে একটি মুরসাল রিপোর্টের ভিত্তিতে এটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তারা তা সমর্থন করেননি।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৬
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ ثَمَانُونَ مِنْهَا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ وَأَرْبَعُونَ مِنْ سَائِرِ الأُمَمِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ أَبِي سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ حَسَنٌ . وَأَبُو سِنَانٍ اسْمُهُ ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ وَأَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَهُوَ بَصْرِيٌّ وَأَبُو سِنَانٍ الشَّامِيُّ اسْمُهُ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ هُوَ الْقَسْمَلِيُّ .
" أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ ثَمَانُونَ مِنْهَا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ وَأَرْبَعُونَ مِنْ سَائِرِ الأُمَمِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ أَبِي سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ حَسَنٌ . وَأَبُو سِنَانٍ اسْمُهُ ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ وَأَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَهُوَ بَصْرِيٌّ وَأَبُو سِنَانٍ الشَّامِيُّ اسْمُهُ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ هُوَ الْقَسْمَلِيُّ .
হুসাইন ইবনে ইয়াযীদ আল-তাহান আল-কুফী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনে ফুদায়েল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, দিরার ইবনে মুরার সূত্রে, মুহারিব ইবনে দাতারের সূত্রে, ইবনে বুরাইদা থেকে তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করবেন। একশো বিশটি সারিতে, যার মধ্যে আশিটি হবে এই জাতির থেকে।" এবং সমস্ত জাতি থেকে চল্লিশজন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। এই হাদিসটি আলকামাহ ইবনে মারতাদ থেকে বর্ণিত হয়েছে, সুলাইমান ইবনে বুরাইদাহ থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে, এবং তাদের মধ্যে এমন ব্যক্তিও রয়েছে যারা সুলাইমান ইবনে বুরাইদাহ থেকে তার পিতার সূত্রে এবং আবু সিনানের হাদীসটি তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইবনে দাতার হাসান রহ. আবু সিনানের নাম দিরার ইবনে মুরাহ এবং আবু সিনান আল-শায়বানীর নাম সাঈদ ইবনে সিনান। তিনি বসরী ও আবু সিনান। লেভানটাইনের নাম ইসা বিন সিনান, তিনি আল-কাসমালি।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৭
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ نَحْوًا مِنْ أَرْبَعِينَ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ يَدْخُلُهَا إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ مَا أَنْتُمْ فِي الشِّرْكِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَحْمَرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ .
আমাদেরকে মাহমুদ ইবনু গায়লান বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাক (র) সূত্রে তিনি বলেন, আমি আমর ইবন মায়মুনকে আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ) সম্পর্কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাথে প্রায় চল্লিশ জনের একটি তাঁবুতে ছিলাম এবং রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন। "আপনি কি জান্নাতবাসীদের এক চতুর্থাংশ হতে রাজি আছেন?" তারা বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, তুমি কি জান্নাতীদের এক তৃতীয়াংশ হতে রাজি? তারা বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তুমি কি জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হওয়া মেনে নিচ্ছ? একজন মুসলিম ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তুমি শিরক নও।" ছাড়া কালো ষাঁড়ের চামড়ার সাদা চুলের মতো অথবা লাল ষাঁড়ের চামড়ার কালো চুলের মতো।” আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। সহীহ। ইমরান বিন হুসাইন এবং আবু সাঈদ আল খুদরির কর্তৃত্বে।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৮
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بَابُ أُمَّتِي الَّذِي يَدْخُلُونَ مِنْهُ الْجَنَّةَ عَرْضُهُ مَسِيرَةُ الرَّاكِبِ الْجَوَادَ ثَلاَثًا ثُمَّ إِنَّهُمْ لَيُضْغَطُونَ عَلَيْهِ حَتَّى تَكَادُ مَنَاكِبُهُمْ تَزُولُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . قَالَ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ لِخَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ مَنَاكِيرُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ .
" بَابُ أُمَّتِي الَّذِي يَدْخُلُونَ مِنْهُ الْجَنَّةَ عَرْضُهُ مَسِيرَةُ الرَّاكِبِ الْجَوَادَ ثَلاَثًا ثُمَّ إِنَّهُمْ لَيُضْغَطُونَ عَلَيْهِ حَتَّى تَكَادُ مَنَاكِبُهُمْ تَزُولُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . قَالَ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ لِخَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ مَنَاكِيرُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ .
আল-ফাদল বিন আল-সাব্বাহ আল-বাগদাদি আমাদেরকে বলেছেন, মান বিন ঈসা আল-কাজ্জাজ আমাদেরকে বলেছেন, খালেদ বিন আবি বকরের সূত্রে, সালেম বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তারা জান্নাতের একটি দরজা হিসাবে প্রবেশ করবে যার মধ্যে দিয়ে প্রশস্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে। ঘোড়া।" তারপর তারা তার উপর চাপ সৃষ্টি করবে যতক্ষণ না তাদের কাঁধ প্রায় চলে যায়।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। তিনি বলেন, “আমি মুহাম্মাদকে জিজ্ঞাসা করলাম যে তিনি এই হাদীসটি জানেন না এবং তিনি খালিদ বিন আবি বকরকে বললেন: “এটি সালেম বিন আবদুল্লাহর পক্ষ থেকে মুনকার”।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৪৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ، بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ . فَقَالَ سَعِيدٌ أَفِيهَا سُوقٌ قَالَ نَعَمْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا نَزَلُوا فِيهَا بِفَضْلِ أَعْمَالِهِمْ ثُمَّ يُؤْذَنُ فِي مِقْدَارِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا فَيَزُورُونَ رَبَّهُمْ وَيُبْرِزُ لَهُمْ عَرْشَهُ وَيَتَبَدَّى لَهُمْ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ فَتُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَمَنَابِرُ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَمَنَابِرُ مِنْ يَاقُوتٍ وَمَنَابِرُ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَمَنَابِرُ مِنْ ذَهَبٍ وَمَنَابِرُ مِنْ فِضَّةٍ وَيَجْلِسُ أَدْنَاهُمْ وَمَا فِيهِمْ مِنْ دَنِيٍّ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ وَمَا يُرَوْنَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَرَاسِيِّ بِأَفْضَلَ مِنْهُمْ مَجْلِسًا " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ نَرَى رَبَّنَا قَالَ " نَعَمْ قَالَ هَلْ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قُلْنَا لاَ . قَالَ " كَذَلِكَ لاَ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ وَلاَ يَبْقَى فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ رَجُلٌ إِلاَّ حَاضَرَهُ اللَّهُ مُحَاضَرَةً حَتَّى يَقُولَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ يَا فُلاَنُ ابْنَ فُلاَنٍ أَتَذْكُرُ يَوْمَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا فَيُذَكِّرُهُ بِبَعْضِ غَدَرَاتِهِ فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَفَلَمْ تَغْفِرْ لِي فَيَقُولُ بَلَى فَبِسِعَةِ مَغْفِرَتِي بَلَغْتَ مَنْزِلَتَكَ هَذِهِ . فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ غَشِيَتْهُمْ سَحَابَةٌ مِنْ فَوْقِهِمْ فَأَمْطَرَتْ عَلَيْهِمْ طِيبًا لَمْ يَجِدُوا مِثْلَ رِيحِهِ شَيْئًا قَطُّ وَيَقُولُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى قُومُوا إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لَكُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ فَخُذُوا مَا اشْتَهَيْتُمْ . قَالَ فَنَأْتِي سُوقًا قَدْ حَفَّتْ بِهِ الْمَلاَئِكَةُ فِيهِ مَا لَمْ تَنْظُرِ الْعُيُونُ إِلَى مِثْلِهِ وَلَمْ تَسْمَعِ الآذَانُ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى الْقُلُوبِ فَيُحْمَلُ لَنَا مَا اشْتَهَيْنَا لَيْسَ يُبَاعُ فِيهَا وَلاَ يُشْتَرَى وَفِي ذَلِكَ السُّوقِ يَلْقَى أَهْلُ الْجَنَّةِ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَالَ فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ ذُو الْمَنْزِلَةِ الْمُرْتَفِعَةِ فَيَلْقَى مَنْ هُوَ دُونَهُ وَمَا فِيهِمْ دَنِيٌّ فَيَرُوعُهُ مَا يَرَى عَلَيْهِ مِنَ اللِّبَاسِ فَمَا يَنْقَضِي آخِرُ حَدِيثِهِ حَتَّى يَتَخَيَّلَ إِلَيْهِ مَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ وَذَلِكَ أَنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَحْزَنَ فِيهَا ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى مَنَازِلِنَا فَتَتَلَقَّانَا أَزْوَاجُنَا فَيَقُلْنَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً لَقَدْ جِئْتَ وَإِنَّ بِكَ مِنَ الْجَمَالِ أَفْضَلَ مِمَّا فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ . فَنَقُولُ إِنَّا جَالَسْنَا الْيَوْمَ رَبَّنَا الْجَبَّارَ وَيَحِقُّنَا أَنْ نَنْقَلِبَ بِمِثْلِ مَا انْقَلَبْنَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الأَوْزَاعِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাইল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হিশাম ইবনু আম্মার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবদ আল-হামিদ ইবন হাবীব ইবন আবি আল-আশরাইন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-আওযায়ী বর্ণনা করেছেন, হাসান ইবন আত্তিয়া আমাদেরকে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাঃ)-এর সাথে সাক্ষাত করলেন, তিনি আবূ হুরায়রা (রাঃ) কে জিজ্ঞাসা করলেন, জান্নাতের বাজারে তোমার আর আমার মাঝে। সাঈদ বললেন, ওখানে কি বাজার আছে? তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন, “জান্নাতবাসীরা যখন প্রবেশ করে তখন তারা তাদের কৃতকর্মের জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে সেখানে অবস্থান করে। তারপর জুমার দিনে নামাযের আযান ঘোষণা করা হয়, এই দুনিয়ার একদিনের দিন, এবং তারা তাদের রবের কাছে যাবে এবং তিনি তাদের সামনে হাজির হবেন। তাঁর সিংহাসন, এবং তিনি জান্নাতের বাগানগুলির একটিতে তাদের সামনে উপস্থিত হবেন, এবং তাদের জন্য আলোর মিম্বর স্থাপন করা হবে, এবং মুক্তোর মিম্বর, এবং রুবির মিম্বর, এবং অ্যাকোয়ামেরিনের মিম্বর এবং সোনার মঞ্চ এবং রৌপ্যের প্ল্যাটফর্ম, এবং তাদের মধ্যে সর্বনিম্ন এবং তাদের মধ্যে যা কিছু আছে তা মুসক ও দুনেসের মতো বসে থাকবে। "তারা দেখে যে যারা চেয়ার ধরে তাদের চেয়ে ভাল আসন আছে।" আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কি আমাদের রবকে দেখতে পাচ্ছি?’’ তিনি বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, "তুমি কি পূর্ণিমার রাতে সূর্য ও চাঁদ দেখার প্রতিযোগিতা করছ?" আমরা বললাম, "না।" তিনি বললেন, "অনুরূপভাবে, তুমি তোমার প্রভুকে দেখার প্রতিযোগিতা করো না।" আর না সেই মজলিসে একজন মানুষও থাকবে না যে পর্যন্ত না আল্লাহ তাকে বক্তৃতা দেবেন যতক্ষণ না তিনি তাদের মধ্য থেকে লোকটিকে বলেন: হে অমুক, অমুকের ছেলে, তোমার কি মনে আছে যেদিন তুমি অমুক বলেছিলে? একইভাবে, তিনি তাকে এই পৃথিবীতে তার কিছু বিশ্বাসঘাতকতার কথা স্মরণ করিয়ে দেন এবং তিনি বলেন, হে প্রভু, আপনি কেন আমাকে ক্ষমা করলেন না? তিনি বলেন, "হ্যাঁ, কারণ আমার ক্ষমার প্রসারে আমি আপনার মর্যাদায় পৌঁছেছি।" এই. যখন তারা সেখানে ছিল, তখন তাদের উপর একটি মেঘ তাদের ঢেকে দেয় এবং তাদের উপর আতর বর্ষণ করে, যার গন্ধ তারা কিছুই পায়নি। এবং তিনি বলেছেন আমাদের প্রভু, বরকতময় এবং সর্বোচ্চ, উঠুন যা আমি আপনার জন্য সম্মানের জন্য প্রস্তুত করেছি এবং আপনি যা চান তা গ্রহণ করুন। তিনি বললেন, "তাহলে আমরা একটি জমজমাট বাজার নিয়ে আসব।" এতে ফেরেশতারা রয়েছেন। এর মত চোখ দেখেনি, কানে শোনেনি এবং অন্তরে প্রবেশ করেনি। তাই আমরা যা চাই তা আমাদের কাছে নিয়ে আসা হয়। এটা বিক্রি করা যাবে না। সেখানে কোনো ক্রয়-বিক্রয় করা যাবে না এবং সেই বাজারে জান্নাতবাসীরা পরস্পর মিলিত হবে। তিনি বললেন, আর উচ্চ মর্যাদার লোক আসবে। অতঃপর সে তার থেকে নিকৃষ্ট লোকদের সাথে মিলিত হয় এবং তাদের মধ্যে কোন জগৎ নেই এবং তার গায়ে যে পোশাক দেখে সে আতঙ্কিত হয়। এবং তার বক্তৃতা শেষ হয় না যতক্ষণ না সে কী পরিধান করছে তা কল্পনা করে। তার চেয়ে ভাল, কারণ সেখানে কারও দুঃখ হওয়া উচিত নয়। তারপর আমরা আমাদের বাড়িতে ফিরে যাই, এবং আমাদের স্ত্রীরা আমাদের সাথে দেখা করে এবং বলে, স্বাগতম। এবং স্বাগত জানাই, আপনি এসেছেন, এবং আপনি আমাদের যা রেখে গেছেন তার চেয়ে আপনার সৌন্দর্য ভাল। তাই আমরা বলি, "আমরা আজ আমাদের প্রভু, পরাক্রমশালীর সাথে বসেছি এবং আমাদের উপর তাঁর অধিকার রয়েছে।" আমরা যেভাবে ঘুরেছিলাম সেভাবেই ফিরে যাই।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা এই দৃষ্টিকোণ ছাড়া এটি জানি না।" সুওয়ায়েদ ইবনে আমর এই হাদিস থেকে আল-আওজাইয়ের কাছ থেকে কিছু বর্ণনা করেছেন।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫০
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا مَا فِيهَا شِرَاءٌ وَلاَ بَيْعٌ إِلاَّ الصُّوَرَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَإِذَا اشْتَهَى الرَّجُلُ صُورَةً دَخَلَ فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا مَا فِيهَا شِرَاءٌ وَلاَ بَيْعٌ إِلاَّ الصُّوَرَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَإِذَا اشْتَهَى الرَّجُلُ صُورَةً دَخَلَ فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
আহমাদ ইবন মানি ও হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তারা বলেছেন: আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবন ইসহাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-নুমান ইবন সা’দ থেকে, আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “প্যারারীতে এমন কোন বাজার নেই, যেখানে কোন কেনাকাটা নেই। পুরুষ ও মহিলাদের কপি ছাড়া বিক্রি করা হচ্ছে।" সুতরাং একজন মানুষ যদি কোন রূপ কামনা করে, সে তাতে প্রবেশ করে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫১
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ " إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّكُمْ فَتَرَوْنَهُ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٍ قَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا " . ثُمَّ قَرَأََ: (سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ) قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওয়াকি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসমাইল ইবনে আবি খালেদের সূত্রে, কায়েস ইবনে আবি হাযিম থেকে, জারির ইবনে আবদুল্লাহ আল-বাজলি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বসা ছিলাম এবং তিনি চাঁদের দিকে তাকালেন এবং বললেন, পূর্ণিমার রাতে তোমাকে দেখা হবে, তোমাকে দেখা হবে। এটা হিসাবে আপনি এই চাঁদ দেখেছেন এবং এটি দেখার বিষয়ে আপনার কোন সন্দেহ নেই, সুতরাং আপনি যদি সূর্যোদয়ের আগে একটি প্রার্থনা এবং সূর্যাস্তের আগে একটি প্রার্থনা অবহেলা করতে সক্ষম না হন তবে এটি করুন।" তারপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: (সূর্যোদয়ের আগে এবং সূর্যাস্তের আগে আপনার পালনকর্তার প্রশংসা করুন।) আবু ঈসা বলেছেন এটি একটি ভাল হাদীস। সত্য।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِه: (لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ) قَالَ " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ نَادَى مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَوْعِدًا . قَالُوا أَلَمْ يُبَيِّضْ وُجُوهَنَا وَيُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ وَيُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ قَالُوا بَلَى . قَالَ فَيُكْشَفُ الْحِجَابُ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا أَعْطَاهُمْ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا أَسْنَدَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَرَفَعَهُ . وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَوْلَهُ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবদ আল-রহমান ইবনু মাহদী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামা বর্ণনা করেছেন, থাবিত আল-বুনানী থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবু লায়লা থেকে, সুহাইব (রাঃ)-এর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, যারা তাঁর উপর ভাল কাজ করেন, আল্লাহ্র নামায ও সালাম তিনি বলেন: বললেন, যখন সে প্রবেশ করবে জান্নাতবাসী, জান্নাতবাসী। একজন হেরাল্ড ডেকে বললেন, "সত্যিই, ঈশ্বরের কাছে তোমার প্রতিশ্রুতি আছে।" তারা বলল, “তিনি কি আমাদের মুখমন্ডল উজ্জ্বল করেননি এবং আমাদেরকে জাহান্নাম থেকে বাঁচিয়ে জান্নাতে প্রবেশ করাননি? তারা বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে পর্দা সরিয়ে দেওয়া হবে।" তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম, তিনি তাদের কাছে তাঁর দিকে তাকানোর চেয়ে প্রিয় কিছু দেননি।" আবু ঈসা রা. এটি একটি হাদীস, তবে হাম্মাদ বিন সালামাহ এটিকে আরোপ করেছেন এবং বর্ণনা করেছেন। সুলায়মান বিন আল-মুগীরাহ এবং হাম্মাদ বিন যায়েদ সাবিতের সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আল-বুনানী, আবদ আল-রহমান বিন আবি লায়লার বরাতে, তাঁর বক্তব্য।
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي شَبَابَةُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً لَمَنْ يَنْظُرُ إِلَى جِنَانِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَنَعِيمِهِ وَخَدَمِهِ وَسُرُرِهِ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ وَأَكْرَمَهُمْ عَلَى اللَّهِ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً " . ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ * إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعٌ . وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ .
وَرَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
وَرَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
আবদ বিন হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, শাবাবাহ আমাকে ইসরাইল থেকে বর্ণনা করেছেন, থোয়ায়ারের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমর (রাঃ) কে বলতে শুনেছি, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “জান্নাতবাসীদের কাছে সর্বনিম্ন মর্যাদা সেই ব্যক্তি যে তার জান্নাতের দিকে তাকায়, তার স্ত্রী, তার সহস্র বান্দা, তার সহস্রাধিক বান্দার উপর। বছর আর আল্লাহর কাছে তাদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত সেই ব্যক্তি যে সকাল-সন্ধ্যা তার মুখের দিকে তাকায়। অতঃপর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করলেনঃ (সেদিনের মুখগুলো সে সর্বদা তার প্রভুর দিকে তাকিয়ে থাকে। আবু ঈসা বলেন: এই হাদীসটি একাধিক দিক থেকে বর্ণিত হয়েছে, ইসরায়েলের কর্তৃত্বে, থোয়াইরের কর্তৃত্বে, ইবনে ওমর নামধারী মামলায়। এটি আবদ আল-মালিক ইবনে আবজার, থুয়াইর থেকে, ইবনে উমর থেকে একটি মাওকূফ সহ বর্ণনা করেছেন। উবায়দ আল্লাহ আল-আশজায়ী এটি বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, থোয়াইর থেকে, মুজাহিদের সূত্রে, ইবনে উমর থেকে, তার বক্তব্য, কিন্তু তিনি তা বর্ণনা করেননি। আবূ কুরায়ব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ বিন আল-আলা আমাদের কাছে উবায়দ আল্লাহ আল-আশজায়ী বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ান, থোয়াইর থেকে, মুজাহিদের সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে এবং অনুরূপ কিছু, কিন্তু তিনি তা বর্ণনা করেননি।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَتُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْقَمَرَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَهَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ বিন তারিফ আল-কুফী আমাদেরকে বলেছেন, জাবির বিন নুহ আল-হামানি আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক: “তোমাদের পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখতে অসুবিধা হয় এবং সূর্য দেখতে কষ্ট হয়।” তারা বলল, "না।" তিনি ড. কেননা তুমি তোমার প্রভুকে দেখতে পাবে যেভাবে তুমি পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখবে এবং তা দেখে তোমার কোন কষ্ট হবে না।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। অদ্ভুত। এবং এইভাবে ইয়াহিয়া বিন ঈসা আল-রামলি এবং একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের কর্তৃত্বে, আবু সালেহের কর্তৃত্বে, আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। আবদুল্লাহ ইবনে ইদ্রিস আল-আমাশ থেকে বর্ণনা করেছেন, আবু সালেহ থেকে, আবু সাঈদের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। আর আল-আমাশের সূত্রে ইবনে ইদ্রিসের হাদীস সংরক্ষিত নেই এবং আবু সালেহ-এর হাদীসটি আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে আরো সহীহ এবং এভাবেই সুহাইল ইবনে আবী সালেহ বর্ণনা করেছেন। তাঁর পিতা, আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। এটি আবু সাঈদ থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কর্তৃত্বে বর্ণিত হয়েছে, এই হাদীসের মতো অন্য উৎস থেকে। এটি একটি সহীহ হাদীস
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৫
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ . فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ مَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ . فَيَقُولُ أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالُوا وَأَىُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ أَبَدًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ . فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ مَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ . فَيَقُولُ أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالُوا وَأَىُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ أَبَدًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
সুওয়াইদ বিন নাসর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, মালিক বিন আনাস আমাদেরকে বলেছেন, যায়েদ বিন আসলাম থেকে, আতা বিন বাম থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “অতঃপর জান্নাতের লোকদেরকে জান্নাতবাসী করেছেন। তারা বলে আমাদের প্রভু, ঈশ্বর আপনাকে আশীর্বাদ করুন এবং আমাদের সুখ দিন। তারপর তিনি বলবেন, "তুমি কি সন্তুষ্ট?" তারা বলবে, আমরা কেন সন্তুষ্ট হব না, যখন আপনি আমাদেরকে তা দিয়েছেন যা আপনি আপনার সৃষ্টির কাউকে দেননি? তিনি বললেন, আমি তোমাকে এর চেয়ে ভালো কিছু দেব। তারা বলল, "এবং এর চেয়ে ভালো কিছু।" তিনি বললেন, আমি তোমাকে আমার সন্তুষ্টি দান করব এবং আমি তোমার প্রতি কখনো অসন্তুষ্ট হব না। . আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৬
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الشَّرْقِيَّ أَوِ الْكَوْكَبَ الْغَرْبِيَّ الْغَارِبَ فِي الأُفُقِ أَوِ الطَّالِعَ فِي تَفَاضُلِ الدَّرَجَاتِ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أُولَئِكَ النَّبِيُّونَ . قَالَ " بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
সুওয়াইদ বিন নাসর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ফুলায়হ বিন সুলায়মান আমাদেরকে বলেছেন, হিলাল বিন আলীর সূত্রে, আতা বিন ইয়াসার থেকে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে দোয়া করুন এবং তিনি বলেছেন, “তোমাদেরকে জান্নাতের ঘরে নক্ষত্ররূপে দেখা যাবে।” "পূর্ব বা পশ্চিমের নক্ষত্র, দিগন্তে সেট করা বা ডিগ্রীর পার্থক্যে উঠছে।" অতঃপর তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, তারা হলেন নবী। তিনি বললেন: “হ্যাঁ, সেই সত্তার শপথ যার হাতে আমার প্রাণ, এবং সেই সম্প্রদায়ের যারা আল্লাহ ও তাঁর রসূলের প্রতি ঈমান এনেছে এবং রসূলগণের প্রতি ঈমান এনেছে। এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. ভালো এবং সত্য...
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ يَتْبَعُ كُلُّ إِنْسَانٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَهُ . فَيُمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ وَلِصَاحِبِ التَّصَاوِيرِ تَصَاوِيرُهُ وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ فَيَتْبَعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا . وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا . وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ " . قَالُوا وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّبِعُونِي . فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ وَيُوضَعُ الصِّرَاطُ فَيَمُرُّونَ عَلَيْهِ مِثْلَ جِيَادِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ . وَيَبْقَى أَهْلُ النَّارِ فَيُطْرَحُ مِنْهُمْ فِيهَا فَوْجٌ ثُمَّ يُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ . ثُمَّ يُطْرَحُ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ . فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ . حَتَّى إِذَا أُوعِبُوا فِيهَا وَضَعَ الرَّحْمَنُ قَدَمَهُ فِيهَا وَأُزْوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ قَطْ قَالَتْ قَطْ قَطْ فَإِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلَ النَّارِ النَّارَ قَالَ أُتِيَ بِالْمَوْتِ مُلَبَّبًا فَيُوقَفُ عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ . فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ يَرْجُونَ الشَّفَاعَةَ فَيُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ قَدْ عَرَفْنَاهُ هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي وُكِّلَ بِنَا . فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ ذَبْحًا عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ كَثِيرَةٌ مِثْلُ هَذَا مَا يُذْكَرُ فِيهِ أَمْرُ الرُّؤْيَةِ أَنَّ النَّاسَ يَرَوْنَ رَبَّهُمْ وَذِكْرُ الْقَدَمِ وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الأَشْيَاءَ وَالْمَذْهَبُ فِي هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ الأَئِمَّةِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ وَوَكِيعٍ وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ رَوَوْا هَذِهِ الأَشْيَاءَ ثُمَّ قَالُوا تُرْوَى هَذِهِ الأَحَادِيثُ وَنُؤْمِنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ أَنْ تُرْوَى هَذِهِ الأَشْيَاءُ كَمَا جَاءَتْ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ تُفَسَّرُ وَلاَ تُتَوَهَّمُ وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا أَمْرُ أَهْلِ الْعِلْمِ الَّذِي اخْتَارُوهُ وَذَهَبُوا إِلَيْهِ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ فِي الْحَدِيثِ " فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ " . يَعْنِي يَتَجَلَّى لَهُمْ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আলা ইবন আব্দুল রহমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ কিয়ামতের দিন লোকদের একত্র করবেন, তারপর এক জায়গায় তাকাবেন এবং বলবেন: “আল্লাহ তায়ালা একত্রিত করবেন। প্রত্যেক ব্যক্তি যার ইবাদত করত তার অনুসরণ করে। সুতরাং যার কাছে ক্রুশ আছে তার কাছে তার ক্রুশ, যার কাছে মূর্তি রয়েছে তার প্রতিমূর্তি এবং যার কাছে আগুন রয়েছে তার আগুন। অতঃপর তারা যার ইবাদত করত তার অনুসরণ করবে এবং মুসলমান থাকবে। তখন বিশ্বপালনকর্তা তাদের দিকে তাকাবেন এবং বলবেন, “তোমরা কি লোকদের অনুসরণ কর না?” এবং তারা বলবে: আমরা আপনার কাছ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। আমরা আপনার কাছ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। ঈশ্বর, আমাদের প্রভু। যতক্ষণ না আমরা আমাদের প্রভুকে দেখতে পাব ততক্ষণ পর্যন্ত এটি আমাদের স্থান। এবং তিনি তাদের আদেশ করেন এবং তাদের প্রতিষ্ঠা করেন। তারপর তিনি অদৃশ্য হয়ে যান, তারপর আবির্ভূত হন এবং বলেন, "আপনি কি লোকদের অনুসরণ করেন না?" তারা বলে, "আমরা আপনার কাছ থেকে ঈশ্বরের আশ্রয় চাই, আমরা আপনার কাছ থেকে ঈশ্বরের কাছে আশ্রয় চাই, ঈশ্বর আমাদের প্রভু, এবং আমরা দেখতে না পাওয়া পর্যন্ত এটি আমাদের স্থান। আমাদের প্রভু. এবং তিনি তাদের আদেশ করেন এবং তাদের শক্তিশালী করেন। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কি তা দেখতে পাচ্ছি? তিনি বললেন, "আর তুমি কি রাতে চাঁদ দেখে কষ্ট পাও?" "পূর্ণিমা।" তারা বলল, না, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, ঐ মুহুর্তে তাকে দেখে তোমার কোন ক্ষতি হবে না, অতঃপর তিনি অদৃশ্য হয়ে যাবে এবং তারপর আবির্ভূত হবে। অতঃপর সে তাদের সাথে পরিচয় করিয়ে দেয়, তারপর বলে, আমিই তোমাদের রব, তাই আমাকে অনুসরণ কর। অতঃপর মুসলমানরা উঠে দাঁড়ালো, এবং পথ বিছিয়ে দেওয়া হলো, এবং তারা ঘোড়া ও সওয়ারদের মত এর উপর দিয়ে চলে গেল। এবং তারা বলে, তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আর জাহান্নামীরা থাকবে এবং তাদের একদল তাতে নিক্ষিপ্ত হবে। তারপর বলা হবে, "এটা কি ভরে গেছে?" এবং বলা হবে, "এটা কি?" আরো. অতঃপর তাতে একটি অংশ নিক্ষেপ করা হবে এবং বলা হবে, "তুমি কি ভরেছ?" তখন বলা হবে, "আরও আছে কি?" যতক্ষণ না, যখন তারা পূর্ণ হবে, পরম করুণাময় তাতে তার পা রাখবেন। সেখানে, এবং তাদের কিছু একে অপরের সাথে সংযুক্ত ছিল। তারপর বললেন, "কখনই না।" সে বলল, "কখনই না।" তাই আল্লাহ যখন জান্নাতীদেরকে জান্নাতে এবং জাহান্নামীদেরকে প্রবেশ করান, তখন তিনি বলেন, “তাকে আনা হবে।” মৃত্যুর দ্বারপ্রান্তে তাকে জান্নাতবাসী ও জাহান্নামীদের মধ্যকার দেয়ালে ঠেকিয়ে দেয়া হবে, তারপর বলা হবে, হে জান্নাতবাসী। তখন তারা ভয়ে মুখ তুলে তাকাবে, তখন বলা হবে, হে জাহান্নামীগণ। তারপর তারা আবির্ভূত হবে, আনন্দ করবে এবং সুপারিশের আশা করবে। জান্নাতী ও জাহান্নামীদেরকে বলা হবেঃ তোমরা কি এটা জানো? তখন তারা বলবে: এগুলো এবং এগুলো আমরা জেনেছি। এই মৃত্যু আমাদের জন্য নির্ধারিত হয়েছে। তারপর তাকে শুইয়ে দেয়া হবে এবং জান্নাতের মধ্যবর্তী দেয়ালে জবাই করা হবে। এবং জাহান্নাম, তখন বলা হবে, "হে জান্নাতবাসী, অনন্তকাল, মৃত্যু নয়" এবং "হে জাহান্নামবাসী, অনন্তকাল, মৃত্যু নয়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এ ধরনের অনেক বর্ণনা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে, যার মধ্যে দৃষ্টির বিষয়টি উল্লেখ করা হয়েছে যে, লোকেরা তাদের রবকে দেখতে পায় এবং প্রাক-মর্যাদার কথা উল্লেখ করেছে ইত্যাদি। এ বিষয়গুলো একই রকম এবং এ বিষয়ে মতবাদটি সুফিয়ান আল-সাওরী, আনাস ও মালেক ইবনে ইমামের মত আলেমদের মধ্যে রয়েছে। আল-মুবারক, ইবনে উয়াইনাহ, ওয়াকি' এবং অন্যরা বলেছেন যে তারা এইসব বর্ণনা করেছেন এবং তারপর বলেছেন, "এই হাদীসগুলি বর্ণিত এবং আমরা সেগুলিকে বিশ্বাস করি, কিন্তু আমরা বিশ্বাস করি না।" বলা হবে, “কীভাবে, যখন হাদীসের লোকেরা এটাই বেছে নিল যে, এই বিষয়গুলো বর্ণনা করা হবে যেভাবে তারা এসে বিশ্বাস করেছিল, এবং ব্যাখ্যা করা হয়নি, কল্পনা করা হয়নি এবং বলা হয়নি।” এটা কিভাবে হতে পারে যে জ্ঞানী ব্যক্তিরা এটাকে বেছে নিয়েছেন এবং এর জন্য গেছেন? হাদীসে তার এই কথার অর্থ হল “তাই তিনি তাদের কাছে নিজেকে পরিচিত করেন”। এর মানে এটা তাদের কাছে দেখা যাচ্ছে...
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৮
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ
" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ كَالْكَبْشِ الأَمْلَحِ فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيُذْبَحُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ فَرَحًا لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ حَزَنًا لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ كَالْكَبْشِ الأَمْلَحِ فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيُذْبَحُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ فَرَحًا لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ حَزَنًا لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
সুফিয়ান বিন ওয়াকী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমাদের কাছে ফুদায়েল বিন মারযুক থেকে বর্ণনা করেছেন, আতিয়া থেকে বর্ণনা করেছেন, আবু সাঈদ বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেনঃ “যেদিন কিয়ামতকে নোনতা মেষের মত মৃত্যু নিয়ে আনা হয় এবং জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে থেমে যায় এবং তারা দেখতে দেখতে জবাই করা হয়, তবে কেউ আনন্দে মারা গেলে সে মারা যেত। জান্নাতবাসী এবং কেউ দুঃখে মারা গেলে জাহান্নামীরা মারা যাবে। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৫৯
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আবদুল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেন, আমর ইবনু আসিম আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ বলেন, হুমাইদ থেকে এবং সাবিত আনাস থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “জান্নাত কষ্ট দ্বারা পরিবেষ্টিত এবং জাহান্নাম আকাঙ্ক্ষা দ্বারা পরিবেষ্টিত। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। এই ক্ষেত্রে এটি অদ্ভুত এবং সঠিক।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬০
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ فَوَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا . فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لاَ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ . قَالَ اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا . فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا . فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا . فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ فَوَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا . فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لاَ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ . قَالَ اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا . فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا . فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا . فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আবদা ইবনু সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, আবূ সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি বলেন: “আল্লাহ যখন জান্নাত ও জাহান্নাম সৃষ্টি করেছেন, তখন তিনি জিব্রাইলকে জান্নাতে পাঠিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, ‘এটা দেখ এবং এর লোকদের জন্য আমি কী প্রস্তুত করেছি। এতে, তিনি বলেন, তাই তিনি এর কাছে আসেন এবং এটির দিকে তাকালেন এবং সেখানে এর লোকদের জন্য আল্লাহ কী প্রস্তুত করেছেন তা দেখেন। তিনি বললেন, তাই তিনি সেখানে ফিরে গেলেন এবং বললেন, "আপনার শক্তির দ্বারা, আপনি ব্যতীত কেউ এটি শুনতে পাবে না।" তিনি সেখানে প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি এটিকে বিপর্যয় দ্বারা পরিবেষ্টিত হওয়ার নির্দেশ দিলেন, তাই তিনি বললেন, "এতে ফিরে যাও এবং দেখো আমি সেখানকার লোকদের জন্য কি প্রস্তুত করেছি।" তিনি বললেন, “সুতরাং সে সেখানে ফিরে গেল এবং দেখ, সে এটি বিপর্যয় দ্বারা পরিবেষ্টিত ছিল, তাই তিনি সেখানে ফিরে এসে বললেন, "আপনার মহিমার কসম, আমি ভয় পেয়েছিলাম যে কেউ এতে প্রবেশ করবে না।" তিনি বললেন, “জাহান্নামের দিকে যাও এবং তার দিকে তাকাও এবং সেখানে তার লোকদের জন্য আমি যা প্রস্তুত করে রেখেছি তা দেখ, তখন দেখ, তারা একে অপরের উপরে চড়ছিল, তারপর তিনি তার কাছে ফিরে এসে বললেন, তোমার মহিমার কসম, কেউ এর কথা শুনে সেখানে প্রবেশ করবে না। তাই তিনি এটিকে আকাঙ্ক্ষা দ্বারা পরিবেষ্টিত করার আদেশ দিলেন, তাই তিনি বললেন, "এতে ফিরে যাও।" অতঃপর তিনি সেখানে ফিরে গেলেন এবং বললেন, "তোমার মহিমার কসম, আমি আশংকা করলাম যে, "তিনি এতে প্রবেশ করেছেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬১
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ الْجَنَّةُ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ . وَقَالَتِ النَّارُ يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ . فَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ . وَقَالَ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ شِئْتُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ الْجَنَّةُ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ . وَقَالَتِ النَّارُ يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ . فَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ . وَقَالَ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ شِئْتُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আবদাহ ইবনু সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, আবূ সালামার সূত্রে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাত ও জাহান্নাম ভিন্নমত পোষণ করেছে, এবং জান্নাত বলল, ‘আমাকে প্রবেশ করতে দাও এবং দুর্বলদেরকে প্রবেশ করতে দাও’ এবং বললেন, ‘আমাকে প্রবেশ করতে দাও। অত্যাচারী ও অহংকারী। এবং তিনি জাহান্নামকে বললেন, "তুমিই আমার আযাব। আমি যাকে ইচ্ছা তোমার উপর প্রতিশোধ নেব।" এবং তিনি জান্নাতকে বললেন, "তুমি আমার রহমত, আমি তোমার প্রতি "তুমি যা চাও তার চেয়েও বেশি দয়া করব।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬২
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ الَّذِي لَهُ ثَمَانُونَ أَلْفَ خَادِمٍ وَاثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ زَوْجَةً وَتُنْصَبُ لَهُ قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ وَيَاقُوتٍ كَمَا بَيْنَ الْجَابِيَةِ إِلَى صَنْعَاءَ " .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنْ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ يُرَدُّونَ بَنِي ثَلاَثِينَ فِي الْجَنَّةِ لاَ يَزِيدُونَ عَلَيْهَا أَبَدًا وَكَذَلِكَ أَهْلُ النَّارِ " . وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ عَلَيْهِمُ التِّيجَانَ إِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ مِنْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنْ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ يُرَدُّونَ بَنِي ثَلاَثِينَ فِي الْجَنَّةِ لاَ يَزِيدُونَ عَلَيْهَا أَبَدًا وَكَذَلِكَ أَهْلُ النَّارِ " . وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ عَلَيْهِمُ التِّيجَانَ إِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ مِنْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ .
সুওয়ায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, রিশদিন ইবন সাদ আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আল-হারিস আমাকে বলেছেন, দারাজের সূত্রে, আবু আল-হাইথাম থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন ব্যক্তি যার রয়েছে সাত হাজার বান্দা এবং সাত হাজার বান্দা রয়েছে।” তার জন্য আল-জাবিয়াহ এবং সানার মধ্যে একটি স্ত্রী, এবং মুক্তা, অ্যাকোয়ামেরিন এবং রুবির একটি গম্বুজ তৈরি করা হবে। এবং নবীর কর্তৃত্বের এই চেইন অফ ট্রান্সমিশন দিয়ে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বলেন, "জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করবে, সে যুবক হোক বা বৃদ্ধ, তাকে জান্নাতে ত্রিশ জনের সাথে জান্নাতে ফিরিয়ে দেওয়া হবে, তারা কখনোই এর সাথে বেশি বাড়াবে না এবং অনুরূপভাবে।" জাহান্নামীরা। এবং নবীর কর্তৃত্বের এই চেইন অব ট্রান্সমিশন দিয়ে, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সালাম তাঁর উপর, তিনি বলেছিলেন, "নিশ্চয়ই, তাদের উপর মুকুট রয়েছে। তাদের মধ্যে সবচেয়ে ছোটটি হল একটি মুক্তা যা প্রাচ্যের মধ্যবর্তী স্থানগুলিকে আলোকিত করে।" এবং মরক্কো।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। রিশদীন ইবনে সা’দের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না।”
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৩
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُؤْمِنُ إِذَا اشْتَهَى الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ حَمْلُهُ وَوَضْعُهُ وَسِنُّهُ فِي سَاعَةٍ كَمَا يَشْتَهِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الْجَنَّةِ جِمَاعٌ وَلاَ يَكُونُ وَلَدٌ . هَكَذَا رُوِيَ عَنْ طَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا اشْتَهَى الْمُؤْمِنُ الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ كَمَا يَشْتَهِي " . وَلَكِنْ لاَ يَشْتَهِي . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ يَكُونُ لَهُمْ فِيهَا وَلَدٌ " . وَأَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ اسْمُهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ بَكْرُ بْنُ قَيْسٍ أَيْضًا .
বুন্দর আমাদেরকে বলেছেন, মুআয বিন হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমীর আল-আহওয়ালের সূত্রে, আবু আল-সিদ্দিক আল-নাজির সূত্রে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিন ব্যক্তি যদি চায়, তবে সে তার এক ঘণ্টার মধ্যে একটি সন্তানের জন্ম দিতে পারে এবং তার বয়সের সর্বোচ্চ বয়স হতে পারে। ইচ্ছা।" "আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। জ্ঞানীরা এ ব্যাপারে মতভেদ করেছেন এবং তাদের কেউ কেউ বলেছেনঃ জান্নাতে সহবাস হবে কিন্তু সহবাস হবে না।" একটা ছেলে। এটি তাওউস, মুজাহিদ এবং ইবরাহীম আল-নাখায়ী থেকে বর্ণিত হয়েছে। মুহাম্মদ বলেছেন: ইসহাক ইবনে ইব্রাহীম নবীর হাদিসে বলেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। "কোন মুমিন যদি জান্নাতে একটি সন্তান কামনা করে, তবে সে তা এক ঘন্টার মধ্যে পাবে, যেমন সে চাইবে।" কিন্তু সে তা চায় না। মুহাম্মাদ বলেন, এবং এটি বর্ণিত হয়েছে। আবু রাজিন আল-উকাইলির কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি হতে পারে, যিনি বলেছেন: "জান্নাতবাসীদের সেখানে সন্তান হবে না।" এবং আবু আল-সিদ্দিক রা বেঁচে যাওয়া ব্যক্তির নাম বকর ইবনে আমর, তাকে বকর ইবনে কাইসও বলা হয়।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৪
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَمُجْتَمَعًا لِلْحُورِ الْعِينِ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلاَئِقُ مِثْلَهَا قَالَ يَقُلْنَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلاَ نَبِيدُ وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلاَ نَبْأَسُ وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلاَ نَسْخَطُ طُوبَى لِمَنْ كَانَ لَنَا وَكُنَّا لَهُ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَمُجْتَمَعًا لِلْحُورِ الْعِينِ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلاَئِقُ مِثْلَهَا قَالَ يَقُلْنَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلاَ نَبِيدُ وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلاَ نَبْأَسُ وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلاَ نَسْخَطُ طُوبَى لِمَنْ كَانَ لَنَا وَكُنَّا لَهُ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
হানাদ ও আহমাদ ইবন মানি’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আবদ আল-রহমান ইবন ইসহাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-নু’মান ইবন সা’দ থেকে, আলী (রা.)-এর সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অবশ্যই জান্নাতে লোকদের মেলামেশা করা হবে। কণ্ঠস্বর উত্থাপন করা যা শোনা যায়নি।" জীব তার মত। তিনি বললেন, “তারা বলে, ‘আমরা অমর, তাই আমরা বিনষ্ট হব না। আমরা ভদ্র, তাই আমরা দুঃখিত হব না। আমরা যারা সন্তুষ্ট, তাই আমরা রাগ করব না। ধন্য তারা যারা সন্তুষ্ট।’” “তিনি আমাদের ছিলেন এবং আমরা তার।” আর আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ ও আনাস রা. আবু ঈসা বলেন, আলীর হাদিস একটি অদ্ভুত হাদিস।
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: (فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ ) قَالَ السَّمَّاعُ . وَمَعْنَى السَّمَّاعِ مِثْلَ مَا وَرَدَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ الْحُورَ الْعِينَ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتِهِنَّ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, রূহ বিন উবাদাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাইয়ের সূত্রে, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথিরের সূত্রে, তাঁর সর্বশক্তিমান বলেছেন: (তারা একটি তৃণভূমিতে রয়েছে, কালি তৈরি করছে।) আল-সাম্মা বলেছেন। হাদিসে বর্ণিত ‘আল-সাম্মা’-এর অর্থ হল, যুবতীরা তাদের আওয়াজ তুলে।
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৬
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ثَلاَثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ - أُرَاهُ قَالَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَغْبِطُهُمُ الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ رَجُلٌ يُنَادِي بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَؤُمُّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ وَعَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ . وَأَبُو الْيَقْظَانِ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَيْرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ .
" ثَلاَثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ - أُرَاهُ قَالَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَغْبِطُهُمُ الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ رَجُلٌ يُنَادِي بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَؤُمُّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ وَعَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ . وَأَبُو الْيَقْظَانِ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَيْرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকিআ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আবু ইয়াকজানের সূত্রে, জাযানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে ওমর থেকে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি বলেন, কস্তুরীর স্তূপের উপর তিনটি - আমি তাকে বলতে দেখছি যে, প্রথম কিয়ামত হবে এবং তাদের মধ্যে একদিন কিয়ামত হবে। শেষ ব্যক্তিরা এমন একজন ব্যক্তিকে ঈর্ষান্বিত করবে যে নামাজ পড়ে।" প্রত্যেক দিন ও রাতের জন্য পাঁচটি, এবং এমন একজন ব্যক্তি যিনি একটি লোককে নামাযের নেতৃত্ব দেন এবং তারা তার প্রতি সন্তুষ্ট হন এবং একজন দাস যে আল্লাহর অধিকার এবং তার মালিকের অধিকার পূরণ করে।" আবু ঈসা রা. এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। আমরা শুধু সুফিয়ান আল-সাওরীর হাদীস থেকে তা জানি। আবু আল-ইয়াকজানের নাম উসমান বিন উমাইর এবং তাকে ইবন কায়স নামেও ডাকা হয়।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৭
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ
" ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ صَدَقَةً بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا أُرَاهُ قَالَ مِنْ شِمَالِهِ وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ كَثِيرُ الْغَلَطِ .
" ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ صَدَقَةً بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا أُرَاهُ قَالَ مِنْ شِمَالِهِ وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ كَثِيرُ الْغَلَطِ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আদম আমাদেরকে বলেছেন, আবু বকর বিন আয়াশের সূত্রে, আল-আমাশের সূত্রে, মনসুরের সূত্রে, রাবাই বিন হারাশের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন মাসউদের সূত্রে, তিনি উত্থাপন করেছেন, বলেছেন: “তিনজন আছে যাদেরকে আল্লাহ ভালোবাসেন, একজন মানুষকে রাতের বেলায় জেগে ওঠার জন্য একজন ব্যক্তিকে ভালোবাসেন, একজন ব্যক্তিকে ফেরত দেন। তার শপথ নিয়ে।" সে লুকিয়ে রাখে। আমি তাকে দেখি। তিনি তার বাম দিক থেকে বললেন, এবং একজন লোক একটি দলে ছিল, এবং তার সঙ্গীরা পরাজিত হয়েছিল, তাই সে শত্রুর মুখোমুখি হয়েছিল। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস এই মতের সংরক্ষিত নয়। যা সঠিক তা হল শুবাহ এবং অন্যরা যা বর্ণনা করেছেন মনসুরের সূত্রে, রাবাই ইবনে হারাশের সূত্রে, যায়েদ ইবনে ধবিয়ানের সূত্রে। সম্পর্কে হযরত আবু ধার রা.
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ، يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ وَثَلاَثَةٌ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ فَأَمَّا الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ فَرَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ وَالَّذِي أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ أَحَدُهُمْ يَتَمَلَّقُنِي وَيَتْلُو آيَاتِي وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ فَهُزِمُوا وَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُفْتَحَ لَهُ . وَالثَّلاَثَةُ الَّذِينَ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ الشَّيْخُ الزَّانِي وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالْغَنِيُّ الظَّلُومُ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا رَوَى شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَ هَذَا وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ .
" ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ وَثَلاَثَةٌ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ فَأَمَّا الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ فَرَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ وَالَّذِي أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ أَحَدُهُمْ يَتَمَلَّقُنِي وَيَتْلُو آيَاتِي وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ فَهُزِمُوا وَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُفْتَحَ لَهُ . وَالثَّلاَثَةُ الَّذِينَ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ الشَّيْخُ الزَّانِي وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالْغَنِيُّ الظَّلُومُ " .
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا رَوَى شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَ هَذَا وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার এবং মুহাম্মাদ ইবন আল-মুথান্না বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, মনসুর ইবন আল-মু‘তামিরের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাবী‘ই ইবনু হারাশকে জায়েদ ইবনু ধাবিয়ানের সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি আবূ হারাদকে বরকত দান করেছেন, তিনি আবূ রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রেরণ করেছেন। শান্তি, যিনি বলেছেন: "তিন ঈশ্বর তাদের ভালবাসেন, এবং ঈশ্বর ঘৃণা যারা তিন আছে. আল্লাহ যাদের ভালবাসেন তাদের জন্য, এক ব্যক্তি একটি সম্প্রদায়ের কাছে এসে তাদের ঈশ্বর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, কিন্তু তিনি তাদের কোন আত্মীয়তার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন না। তার এবং তাদের মধ্যে, তারা তাকে বাধা দেয়, ফলে একজন লোক তাদের থেকে পিছিয়ে যায়, তাই সে তাকে এমন একটি গোপনীয় উপহার দেয় যার দান আল্লাহ এবং যিনি তাকে দিয়েছেন তিনি ছাড়া কেউ জানে না। এবং কিছু লোক সারা রাত ধরে হাঁটত যতক্ষণ না ঘুম তাদের কাছে তার সমতুল্য কিছুর চেয়ে বেশি প্রিয় ছিল। তারা নেমে এসে মাথা নিচু করে, তাদের একজন উঠে দাঁড়িয়ে আমাকে তোষামোদ করল। আমার আয়াত তিলাওয়াত করা হবে যখন একজন ব্যক্তি সৈন্যবাহিনীতে ছিল এবং শত্রুর সাথে দেখা করেছিল এবং পরাজিত হয়েছিল এবং সে তাকে আক্রমণ করেছিল যতক্ষণ না সে নিহত হয়েছিল বা তার জন্য বিজয় উন্মুক্ত করা হয়েছিল। আর তিনজন যারা ঈশ্বর তাদের ঘৃণা করেন: ব্যভিচারী শেখ, প্রতারক দরিদ্র এবং অন্যায় ধনী।" মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আল-নাদর বিন শুমাইল আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ এবং অনুরূপ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস। আর তাই শায়বান মনসুরের বরাতে এর অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন এবং এটি হাদীসের চেয়েও সঠিক। আবু বকর বিন আয়াশ...
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৬৯
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَدِّهِ، حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يُوشِكُ الْفُرَاتُ يَحْسِرُ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" يُوشِكُ الْفُرَاتُ يَحْسِرُ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদেরকে বলেছেন, উকবা বিন খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ বিন ওমর আমাদেরকে বলেছেন, খুবাইব বিন আব্দুল রহমানের সূত্রে, তার পিতামহ হাফস ইবনে আসিম থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনি ইরশাদ (রাঃ) সম্পর্কে বলেছেন: “তিনি ইহরামের কাছে আসবেন। সোনার ধন, তাই যে সেখানে উপস্থিত থাকবে না "সে এটি থেকে কিছু নেয়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৭০
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ
" يَحْسِرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" يَحْسِرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে আবূ সাঈদ আল-আশজাজ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উকবা ইবনে খালিদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উবায়দ আল্লাহ ইবনে উমর বর্ণনা করেছেন, আবূ আল-জিনাদের সূত্রে, আল-আরাজ থেকে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি ব্যতীত তিনি বলেন, তিনি তার মতই।
"সে সোনার পাহাড়ের জন্য অনুতপ্ত।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
"সে সোনার পাহাড়ের জন্য অনুতপ্ত।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৭১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَحْرَ الْمَاءِ وَبَحْرَ الْعَسَلِ وَبَحْرَ اللَّبَنِ وَبَحْرَ الْخَمْرِ ثُمَّ تُشَقَّقُ الأَنْهَارُ بَعْدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَحَكِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ هُوَ وَالِدُ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَالْجُرَيْرِيُّ يُكْنَى أَبَا مَسْعُودٍ وَاسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ .
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَحْرَ الْمَاءِ وَبَحْرَ الْعَسَلِ وَبَحْرَ اللَّبَنِ وَبَحْرَ الْخَمْرِ ثُمَّ تُشَقَّقُ الأَنْهَارُ بَعْدُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَحَكِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ هُوَ وَالِدُ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَالْجُرَيْرِيُّ يُكْنَى أَبَا مَسْعُودٍ وَاسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, আল-জারী আমাদেরকে বলেছেন, হাকিম বিন মুয়াবিয়ার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, তিনি বলেন, “নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি পানির সাগর, একটি মধুর সাগর, একটি দুধের সাগর, তারপর একটি সাগর এবং দুধের সমুদ্র হবে।” তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। হাকিম বিন মুয়াবিয়া বাহজ বিন হাকিমের পিতা, এবং আল-জারির ডাকনাম আবু মাসউদ, এবং তার নাম সাইদ। ইবনে আইয়াস...
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৮/২৫৭২
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ . وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ النَّارُ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ هَكَذَا رَوَى يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَوْقُوفًا أَيْضًا .
" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ . وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ النَّارُ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ هَكَذَا رَوَى يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَوْقُوفًا أَيْضًا .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক থেকে, বুরাইদ বিন আবি মরিয়ম থেকে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে জান্নাত চাইবে এবং তাকে তিনবার জান্নাতের অনুমতি দেবে, যে ব্যক্তি তাকে জান্নাতের অনুমতি দেবে। তিনবার জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে আগুন কয়েকবার বলেছিল, "হে আল্লাহ, তাকে আগুন থেকে রক্ষা করুন।" তিনি বলেছেন এভাবেই ইউনুস ইবনে আবি ইসহাক আবী ইসহাক থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। ইবনে আবী মারিয়াম, আনাসের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং এটি আবু ইসহাক থেকে, বুরাইদ ইবনে আবী মরিয়ম থেকে, আনাস ইবনে মালিকের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এছাড়াও স্থগিত...