হজ্জ
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮০৯
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ فِيهَا دَمًا أَوْ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْذَنْ لَكَ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهِ سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ " .
فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُرْوَى وَلاَ فَارًّا بِخِزْيَةٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي شُرَيْحٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ الْعَدَوِيُّ وَهُوَ الْكَعْبِيُّ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ " يَعْنِي الْجِنَايَةَ يَقُولُ مَنْ جَنَى جِنَايَةً أَوْ أَصَابَ دَمًا ثُمَّ لَجَأَ إِلَى الْحَرَمِ فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ .
فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُرْوَى وَلاَ فَارًّا بِخِزْيَةٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي شُرَيْحٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ الْعَدَوِيُّ وَهُوَ الْكَعْبِيُّ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ " يَعْنِي الْجِنَايَةَ يَقُولُ مَنْ جَنَى جِنَايَةً أَوْ أَصَابَ دَمًا ثُمَّ لَجَأَ إِلَى الْحَرَمِ فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত ইবনে সাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে আবি সাঈদ আল-মাকবারী থেকে, আবু শুরাইহ আল-আদাভীর সূত্রে যে তিনি আমর ইবনে সাঈদকে বলেছিলেন যে তিনি মক্কায় একজন দূত পাঠান। হে রাজপুত্র, আমাকে আপনাকে এমন কিছু বলার অনুমতি দিন যা আগামীকাল রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন। আমার কান তা শুনেছে, আমার হৃদয় তা বুঝতে পেরেছে এবং আমার চোখ তা দেখেছে। যখন তিনি তা বললেন, তখন তিনি ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানালেন এবং তাঁর প্রশংসা করলেন, তারপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই, মক্কা আল্লাহ এটিকে হারাম করেছেন, কিন্তু লোকেরা এটিকে নিষেধ করেনি এবং যে কেউ ঈশ্বর এবং শেষ দিনে বিশ্বাস করে তার জন্য এটিতে রক্তপাত করা বা এর সাথে নিজেকে সমর্থন করা বৈধ নয়। একটি গাছ। যদি কেউ আল্লাহর রসূলের সাথে যুদ্ধের অনুমতি দেয়, তাহলে আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তাকে বলুন, "নিশ্চয়ই, আল্লাহ তার রসূলকে অনুমতি দিয়েছেন, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন এবং তিনি আপনাকে অনুমতি দেননি, বরং তিনি আমাকে অনুমতি দিয়েছেন।" দিনের বেলায় একটি ঘন্টা থাকে, এবং গতকালের মতো আজ এর পবিত্রতা আবার শুরু হয়েছে এবং সাক্ষী অনুপস্থিত ব্যক্তিকে অবহিত করুন।" আবূ শুরাইহকে বলা হলঃ আমর বিন সাঈদ তোমাকে কি বলেছে? তিনি বললেন, হে আবূ শুরাইহ, আমি তোমার চেয়েও বেশি জানি। পবিত্র মসজিদ একজন অবাধ্য ব্যক্তিকে রক্ষা করে না যে রক্ত দিয়ে পালিয়ে যায় বা ধ্বংস হয়ে পালিয়ে যায়। আবু ঈসা বলেন, এবং এটি বর্ণিত হয়েছে, এবং অপমানিত হয়ে পলায়ন করা নয়। তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা ও ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে। আবু ঈসা আবূ শুরাইহর হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আবু শুরাইহ আল-খুজাইয়ের নাম খুওয়াইলিদ বিন আমর, এবং তিনি আল-আদাভী এবং তিনি আল-কাবি। তাঁর এই কথার অর্থ, "এবং ক্ষতি থেকে পলায়ন করো না" এর অর্থ একটি অপরাধ। তিনি বলেছেন যে কেউ অপরাধ করে বা রক্তপাত ঘটায় এবং তারপর পবিত্র মসজিদে আশ্রয় নেয় তাকে শাস্তি দেওয়া হবে। শাস্তি তার উপর
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১০
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ وَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ .
" تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ وَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ .
কুতায়বা ইবনু সাঈদ ও আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবূ খালেদ আল-আহমার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবন কায়সের সূত্রে, আসিমের সূত্রে, এক ভাইয়ের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেছেন এবং তিনি হাজ্জুম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হত্যা করেছেন। দারিদ্র।" আর গুনাহগুলো হলো যেমন চুল্লি লোহা, সোনা ও রৌপ্য থেকে অপবিত্রতা দূর করে এবং জান্নাত ব্যতীত কবুল হজের কোনো সওয়াব নেই। তিনি বলেন, এবং ওমর, আমির ইবনে রাবিয়াহ, আবু হুরায়রা, আবদুল্লাহ ইবনে হাবাশী, উম্মে সালামা ও জাবিরের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা ইবনে মাসউদের হাদীসটি বলেছেন আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের হাদীস থেকে একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১১
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو حَازِمٍ كُوفِيٌّ وَهُوَ الأَشْجَعِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ .
" مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو حَازِمٍ كُوفِيٌّ وَهُوَ الأَشْجَعِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে মনসুরের সূত্রে, আবূ হাযিমের সূত্রে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন। যে ব্যক্তি হজ করবে এবং অশ্লীল কাজ করবে না বা গুনাহ করবে না, তার পূর্বের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আবু হাজিম হলেন কুফি, এবং তিনি হলেন আল-আশজাই, এবং তাঁর নাম সালমান, আজ্জাহ আল-আশজাইয়ের মক্কেল।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى رَبِيعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ الْبَاهِلِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ مَلَكَ زَادًا وَرَاحِلَةً تُبَلِّغُهُ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ وَلَمْ يَحُجَّ فَلاَ عَلَيْهِ أَنْ يَمُوتَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ : (وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . وَهِلاَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَجْهُولٌ وَالْحَارِثُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
মুহাম্মাদ বিন ইয়াহইয়া আল-কুতি’ আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, মুসলিম বিন ইব্রাহিম আমাদেরকে বলেছেন, হিলাল বিন আবদুল্লাহ, রাবিয়াহ বিন আমর বিন মুসলিম আল-বাহলীর মক্কেল আমাদেরকে আবু ইসহাক আল-হামদানী, আল হারিস থেকে, আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রতি বরকত দান করেন। তাকে আল্লাহর ঘরে নিয়ে যাওয়ার জন্য তার বিধান এবং একটি উট রয়েছে, কিন্তু সে হজ করে না, তাই তাকে ইহুদি বা খ্রিস্টান হয়ে মরতে হবে না। কারণ আল্লাহ্ তাঁর কিতাবে বলেছেন: (এবং আল্লাহ্র উপর লোকদের জন্য গৃহে হজ্জ করার বাধ্যবাধকতা রয়েছে, যে কেউ সেখানে যাওয়ার পথ তৈরি করতে পারে।) “আবু ঈসা বলেন: এটি একটি অদ্ভুত হাদিস যা আমরা জানি না। এই দৃষ্টিকোণ থেকে ব্যতীত, এবং এর ট্রান্সমিশনের শৃঙ্খলে একটি নিবন্ধ রয়েছে। হিলাল ইবনে আবদুল্লাহ অজ্ঞাত এবং আল-হারিস হাদীসে দুর্বল।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৩
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُوجِبُ الْحَجَّ قَالَ
" الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا مَلَكَ زَادًا وَرَاحِلَةً وَجَبَ عَلَيْهِ الْحَجُّ . وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ الْخُوزِيُّ الْمَكِّيُّ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
" الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا مَلَكَ زَادًا وَرَاحِلَةً وَجَبَ عَلَيْهِ الْحَجُّ . وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ الْخُوزِيُّ الْمَكِّيُّ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
আমাদেরকে ইউসুফ ইবনু ঈসা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইব্রাহিম ইবনু ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জাফর (রাঃ) থেকে, ইবনু উমর (রাঃ)-এর সূত্রে তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রসূল, হাজ্জের জন্য কি করা হয়েছে। তিনি বললেন, রিযিক এবং উটের পশু। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাদীস। ভাল. আর জ্ঞানীদের মতে এর উপর যা প্রয়োগ করা হয়েছে তা হল, যদি কোন ব্যক্তির কাছে খাদ্য ও একটি উট থাকে তবে তার জন্য হজ করা ওয়াজিব। আর ইব্রাহীম বিন ইয়াযীদ হলেন আল-খাওজি আল-মাক্কী, এবং কিছু আলেম এটি মুখস্ত করার আগে এটি সম্পর্কে কথা বলেছেন।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৪
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ( وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ) قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ عَامٍ فَسَكَتَ . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ عَامٍ قَالَ " لاَ وَلَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَاسْمُ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ فَيْرُوزَ .
আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদেরকে বলেছেন, মনসুর বিন ওয়ারদান আমাদেরকে বলেছেন, আলী বিন আব্দুল-আলার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু আল-বাখতারির সূত্রে, আলী ইবনে আবি তালিবের সূত্রে, তিনি বলেছিলেন, যখন এটি অবতীর্ণ হয়েছিল (এবং আল্লাহর জন্য মানুষের দায়িত্ব যে তারা বলেছিল যে তারা হাউসের হজ্জের পথ তৈরি করবে)। ঈশ্বর, আমি প্রতি বছর এটা করতে হবে? তাই সে চুপ করে রইল। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি কি প্রতি বছর এটা করব? তিনি বললেন, না, আর আমি যদি হ্যাঁ বলতাম তাহলে ওয়াজিব হয়ে যেত। তাই আল্লাহ অবতীর্ণ করেছেন: (হে ঈমানদারগণ। এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন না যেগুলি যদি আপনাকে জানানো হয় তবে আপনাকে বিরক্ত করবে।) তিনি বলেন, এবং ইবনে আব্বাস এবং আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে। হাদীসে আবু ঈসা রা এই দৃষ্টিকোণ থেকে আলীর একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস রয়েছে। আবু আল-বাখতারীর নাম সাঈদ বিন আবি ইমরান এবং তিনি সাঈদ বিন ফায়রুজ।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৫
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَجَّ ثَلاَثَ حِجَجٍ حَجَّتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ وَحَجَّةً بَعْدَ مَا هَاجَرَ وَمَعَهَا عُمْرَةٌ فَسَاقَ ثَلاَثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً وَجَاءَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ بِبَقِيَّتِهَا فِيهَا جَمَلٌ لأَبِي جَهْلٍ فِي أَنْفِهِ بُرَةٌ مِنْ فِضَّةٍ فَنَحَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَطُبِخَتْ وَشَرِبَ مِنْ مَرَقِهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ . وَرَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ فِي كُتُبِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَلَمْ يَعْرِفْهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَأَيْتُهُ لاَ يَعُدُّ هَذَا الْحَدِيثَ مَحْفُوظًا . وَقَالَ إِنَّمَا يُرْوَى عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ مُرْسَلاً .
আবদুল্লাহ ইবনে আবি যিয়াদ আল-কুফী আমাদেরকে বলেন, যায়েদ ইবনে হুবাব আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, জাফর ইবনে মুহাম্মাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, জাবির ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনটি হজ করেছেন, হিজরতের আগে দুটি হজ করেছেন এবং হিজরতের পর একটি হিজরতের সঙ্গে একটি হজ করেছেন। তেষট্টিটি উট এবং আলী ইয়েমেন থেকে বাকিগুলো নিয়ে এসেছিলেন, যার মধ্যে আবু জাহলের জন্য একটি উট ছিল যার নাকে একটি রৌপ্য ছিল, তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা জবাই করলেন এবং তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার প্রতি বরকত বর্ষণ করেন এবং প্রতিটি উট থেকে একটি ছোট অংশের আদেশ দেন, যা রান্না করা হয়েছিল এবং তিনি তার ঝোল থেকে পান করতেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। সুফিয়ানের হাদীস থেকে যায়েদ বিন হুবাবের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। আর আমি আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমানকে তার কিতাবে এই হাদীস বর্ণনা করতে দেখেছি। আবদুল্লাহ ইবনে আবি যিয়াদের কর্তৃত্বে। তিনি বলেন, আমি এ বিষয়ে মুহাম্মদকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, কিন্তু তিনি জাফরের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, আল-সাওরির হাদীস থেকে তা জানতেন না। নবী, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। আর আমি দেখেছি যে এই হাদীসটি সংরক্ষিত বলে গণ্য নয়। তিনি বলেন, "এটি শুধুমাত্র আল-সাওরী থেকে, আবু ইসহাকের সূত্রে, মুজাহিদ, মুরসালের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।"
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ عُمْرَةَ الْحُدَيْبِيَةِ وَعُمْرَةَ الثَّانِيَةِ مِنْ قَابِلٍ وَعُمْرَةَ الْقَضَاءِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ وَعُمْرَةَ الثَّالِثَةِ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ وَالرَّابِعَةِ الَّتِي مَعَ حَجَّتِهِ.
قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
وَرَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
وَرَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবন আবদ আল-রহমান আল-আত্তার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবন দীনার থেকে, ইকরিমার সূত্রে, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারটি ওমরা পালন করেছেন: আল-হুবিল-এর উমরাহ, দ্বিতীয় উমরাহ উমরাহ। যুল-কিদাহ এবং উমরার দিন আবূ ঈসা, ইবনে আব্বাসের হাদীসটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। ইবনে উয়ায়না আমর ইবনে দীনার থেকে ইকরিমার সূত্রে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করেছেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি চারটি জীবদ্দশায় বেঁচে ছিলেন এবং সে সম্পর্কে ইবনে আব্বাসের কোনো উল্লেখ নেই। তিনি বলেন, সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আল মাখজুমী আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ান বিন উয়ায়নাহ, আমর বিন দীনার থেকে, ইকরিমার সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেছেন।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৭
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْحَجَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ فَاجْتَمَعُوا فَلَمَّا أَتَى الْبَيْدَاءَ أَحْرَمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, জাফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, জাবির ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বললেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম চান। তিনি লোকদেরকে হজ্জের আহ্বান জানালেন, ফলে তারা একত্রিত হল এবং যখন তিনি আল-বায়দাতে এলেন, তখন তিনি ইহরাম বাঁধলেন। তিনি বলেন, আর ইবনে উমর ও আনাস রা.-এর সূত্রে হজ্জের ব্যাপারে। আল-মিসওয়ার বিন মাখরামাহ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ জাবিরের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ الْبَيْدَاءُ الَّتِي يَكْذِبُونَ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ مِنْ عِنْدِ الشَّجَرَةِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের থেকে কুতায়বা ইবনে সাঈদ বর্ণনা করেছেন, হাতেম ইবনে ইসমাইল আমাদেরকে মূসা ইবনে উকবা থেকে বর্ণনা করেছেন, সালিম ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ওমরের সূত্রে, ইবনে ওমরের সূত্রে, আল-বায়দা বলেছেন: “যাদের সম্পর্কে তারা রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে মিথ্যা বলে, আল্লাহ্র রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি বলেছেন: সালাত (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ছাড়া ইহরাম বাঁধেননি গাছের কাছেই মসজিদ। তিনি বললেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮১৯
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ فِي دُبُرِ الصَّلاَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ غَيْرَ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ . وَهُوَ الَّذِي يَسْتَحِبُّهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يُحْرِمَ الرَّجُلُ فِي دُبُرِ الصَّلاَةِ .
আমাদেরকে কুতায়বা ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-সালাম ইবনু হারব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, খুসাইফের সূত্রে, সাঈদ ইবনু যুবায়ের থেকে, ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষে ইহরাম বাঁধলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আবদ আল-সালাম ইবনে হারব ব্যতীত এটি বর্ণনাকারী কাউকে আমরা জানি না। এবং তিনি আলেমগণ যা পছন্দ করেন তা হল একজন মানুষ নামাজ শেষে ইহরাম বাঁধে।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২০
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، قِرَاءَةً عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ .
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ وَأَفْرَدَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ .
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَالَ الثَّوْرِيُّ إِنْ أَفْرَدْتَ الْحَجَّ فَحَسَنٌ وَإِنْ قَرَنْتَ فَحَسَنٌ وَإِنْ تَمَتَّعْتَ فَحَسَنٌ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ مِثْلَهُ . وَقَالَ أَحَبُّ إِلَيْنَا الإِفْرَادُ ثُمَّ التَّمَتُّعُ ثُمَّ الْقِرَانُ .
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ وَأَفْرَدَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ .
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَالَ الثَّوْرِيُّ إِنْ أَفْرَدْتَ الْحَجَّ فَحَسَنٌ وَإِنْ قَرَنْتَ فَحَسَنٌ وَإِنْ تَمَتَّعْتَ فَحَسَنٌ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ مِثْلَهُ . وَقَالَ أَحَبُّ إِلَيْنَا الإِفْرَادُ ثُمَّ التَّمَتُّعُ ثُمَّ الْقِرَانُ .
আবূ মুসআব আমাদেরকে বলেছেন, মালিক ইবন আনাসের সূত্রে, আব্দুল রহমান ইবনুল কাসিমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশার সূত্রে যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন এবং তাঁকে শান্তি দান করেন তিনি হজ্জের কথা ঘোষণা করেছিলেন। তিনি বলেন, এবং জাবির ও ইবনু উমর রা. আবু ঈসা বলেন, আয়েশার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং এই কাজ. কিছু জ্ঞানী মানুষের মতে। ইবনে ওমর থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জের কথা উল্লেখ করেছেন এবং তিনি আবু বকর, ওমর এবং উসমানকে পৃথক করেছেন। তিনি আমাদের বলেছেন. এর সাথে, কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে নাফি’আল-সায়েগ, উবায়দ আল্লাহ ইবনে উমরের সূত্রে, নাফি’র সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে, এটি সহ। আবু যীশু। আল-সাওরী বলেনঃ যদি আপনি একা হজ্জ করেন তবে তা উত্তম। দলবদ্ধভাবে হজ করলে ভালো, আর আলাদাভাবে হজ করলে ভালো। আর আল-শাফি’ই একই কথা বলেছেন। আর বললেন, এটা আমাদের কাছে বেশি প্রিয়। একা, তারপর তামাত্তু, তারপর কিরান।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا . وَاخْتَارُوهُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ .
" لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا . وَاخْتَارُوهُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হুমাইদ থেকে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, আমি এখানে তোমাদেরকে একটি ওমরাহ ও হজ্জ করতে সাহায্য করতে এসেছি। তিনি বলেন, ওমর ও ইমরান বিন হুসাইন রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আনাসের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। কিছু মানুষ জ্ঞান ইত্যাদি। তারা এটিকে কুফাবাসী এবং অন্যান্যদের থেকে বেছে নিয়েছিল।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২২
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَأَوَّلُ مَنْ نَهَى عَنْهَا مُعَاوِيَةُ
আমাদের কাছে আবূ মূসা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবন আল-মুথানা বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবন ইদ্রিস বর্ণনা করেছেন, লাইতের সূত্রে, তাউসের সূত্রে, ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর দো‘আ উপভোগ করুন, আবু বকর, ওমর এবং উসমান প্রথম মুশবিয়া ছিলেন এবং মুশরিক ছিলেন।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَالضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، وَهُمَا، يَذْكُرَانِ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَقَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ لاَ يَصْنَعُ ذَلِكَ إِلاَّ مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ . فَقَالَ سَعْدٌ بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أَخِي . فَقَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَدْ نَهَى عَنْ ذَلِكَ . فَقَالَ سَعْدٌ قَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَنَعْنَاهَا مَعَهُ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
কুতাইবা আমাদের কাছে মালিক ইবনে আনাসের সূত্রে, ইবনে শিহাবের সূত্রে, মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আল-হারিস ইবনে নাওফাল থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস এবং আল-দাহহাক ইবনে কায়েসকে শুনেছেন, এবং তারা উভয়েই উমরা করার কথা উল্লেখ করেছেন, যতক্ষণ না আল-কাঈস বলেন, "এবং আল-কায়েস হাজ্জ করতে পারেন।" যে এটা করে।" আল্লাহর হুকুমের অজ্ঞতা। তখন সাদ বললেন, “ভাতিজা তুমি যা বললে তা নিকৃষ্ট। আল-দাহহাক বিন কায়স বলেন, ওমর বিন আল খাত্তাব এটা নিষেধ করেছেন। সাদ (রাঃ) বললেনঃ রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটা বানিয়েছেন এবং আমরা তার সাথে বানিয়েছি। তিনি বললেনঃ এটি একটি সহীহ হাদীস।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৪
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَهُوَ يَسْأَلُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ هِيَ حَلاَلٌ . فَقَالَ الشَّامِيُّ إِنَّ أَبَاكَ قَدْ نَهَى عَنْهَا . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَبِي نَهَى عَنْهَا وَصَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَأَمْرَ أَبِي نَتَّبِعُ أَمْ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ الرَّجُلُ بَلْ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ لَقَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ وَجَابِرٍ وَسَعْدٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَابْنِ عُمَرَ . وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ . وَالتَّمَتُّعُ أَنْ يَدْخُلَ الرَّجُلُ بِعُمْرَةٍ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ ثُمَّ يُقِيمَ حَتَّى يَحُجَّ فَهُوَ مُتَمَتِّعٌ وَعَلَيْهِ دَمٌ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ صَامَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ وَيُسْتَحَبُّ لِلْمُتَمَتِّعِ إِذَا صَامَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ أَنْ يَصُومَ فِي الْعَشْرِ وَيَكُونَ آخِرُهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فَإِنْ لَمْ يَصُمْ فِي الْعَشْرِ صَامَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فِي قَوْلِ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَعَائِشَةُ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يَصُومُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ . وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَهْلُ الْحَدِيثِ يَخْتَارُونَ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ فِي الْحَجِّ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
আবদ ইবনে হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াকুব ইবনে ইব্রাহীম ইবনে সাদ আমাকে বলেছেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, সালেহ ইবনে কায়সানের সূত্রে, ইবনে শিহাবের সূত্রে যে সালেম ইবনে আবদুল্লাহ তাকে বলেছেন যে, তিনি লেওয়ান্টের এক ব্যক্তিকে আবদুল্লাহ ইবনে ওমরকে হজ পর্যন্ত ওমরা করার বিষয়ে জিজ্ঞেস করতে শুনেছেন। আবদুল্লাহ ইবনে ওমর বললেন, এটা জায়েজ। আল-শামী বললেন, তোমার বাবা নিষেধ করেছেন। আবদুল্লাহ ইবনে ওমর বললেন, আমার বাবা নিষেধ করলে তোমার কি মনে হয়? এর কর্তৃত্বে এবং রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করতে পারেন, এটি করেছিলেন। আমরা কি আমার পিতার আদেশ অনুসরণ করব নাকি আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে শান্তি বর্ষিত করুন? তখন লোকটি বলল, "বরং এটা একটা আদেশ।" রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি তৈরি করেছেন। তিনি বললেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। তিনি বললেন, এবং আলী ও উসমানের কর্তৃত্বে। জাবির, সাদ, আসমা বিনতে আবু বকর এবং ইবনে উমর রা. নবীর সাহাবীদের মধ্য থেকে একদল আলেম, আল্লাহ তাকে শান্তি প্রদান করেন, বেছে নেন তিনি, তাঁর এবং অন্যান্যদের উপর আল্লাহর শান্তি ও বরকত বর্ষিত হোক, তিনি বললেনঃ উমরার তামাত্তু। তামাত্তু হল যখন কোন ব্যক্তি হজ্জের মাসগুলিতে ওমরাহ করে এবং তারপর হজ্জ না করা পর্যন্ত অবস্থান করে, তখন সে তামাত্তু করছে এবং তার গায়ে রক্ত রয়েছে। কোরবানির পশু যেটুকু পাওয়া যায়, তারপরও যদি না পায় তবে হজের সময় তিন দিন এবং পরিবারের কাছে ফিরে আসার পর সাত দিন রোজা রাখবে। এটা কাম্য। যে ব্যক্তি হজের সময় তিন দিন তামাত্তু রোজা রাখে, সে দশ দিনে রোজা রাখতে পারে, যার শেষ দিনটি হবে আরাফাতের দিন। যদি তিনি দশ দিনে রোজা না রাখেন তবে তাকে অবশ্যই আল-শরীফের দিনগুলিতে রোজা রাখতে হবে, নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু পণ্ডিতের মতে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, ইবনে উমর এবং আয়েশা সহ, এবং মালিক এবং আল-শাফিয়ী এটি বলেছেন। এবং আহমদ ও ইসহাক। তাদের কেউ কেউ বলেছেন যে, তার তাশরীকের দিন রোজা রাখা উচিত নয়। এটি কুফাবাসীদের অভিমত। আবু ঈসা এবং হাদীসের লোকেরা বলেছেন যে তারা হজ্জের সময় তামাত্তু ওমরাহ পালন করতে পছন্দ করে এবং এটি আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাকের মতামত।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৫
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ تَلْبِيَةَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم كَانَتْ
" لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنْ زَادَ فِي التَّلْبِيَةِ شَيْئًا مِنْ تَعْظِيمِ اللَّهِ فَلاَ بَأْسَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَأَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يَقْتَصِرَ عَلَى تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنَّمَا قُلْنَا لاَ بَأْسَ بِزِيَادَةِ تَعْظِيمِ اللَّهِ فِيهَا لِمَا جَاءَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهُوَ حَفِظَ التَّلْبِيَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ زَادَ ابْنُ عُمَرَ فِي تَلْبِيَتِهِ مِنْ قِبَلِهِ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ .
" لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنْ زَادَ فِي التَّلْبِيَةِ شَيْئًا مِنْ تَعْظِيمِ اللَّهِ فَلاَ بَأْسَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَأَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يَقْتَصِرَ عَلَى تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنَّمَا قُلْنَا لاَ بَأْسَ بِزِيَادَةِ تَعْظِيمِ اللَّهِ فِيهَا لِمَا جَاءَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهُوَ حَفِظَ التَّلْبِيَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ زَادَ ابْنُ عُمَرَ فِي تَلْبِيَتِهِ مِنْ قِبَلِهِ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন ইব্রাহীম আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, নাফি’র সূত্রে, ইবন উমরের সূত্রে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রার্থনা ছিল, “হে আল্লাহ, আপনার খেদমতে, আপনার কোন অংশীদার নেই। প্রকৃতপক্ষে, প্রশংসা ও আশীর্বাদ আপনার এবং কোন অংশীদার নেই।” তিনি ড. ইবনে মাসউদ, জাবির, আয়েশা, ইবনে আব্বাস এবং আবু হুরায়রার সূত্রে। আবূ ঈসা বলেন, ইবনে উমরের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটি নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের মতে কাজ করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং অন্যদের। এটি সুফিয়ান, আল-শাফিঈ ও আহমদের মত। আর ইসহাক। আল-শাফিঈ বলেন, "যদি সে তালবিয়াতে আল্লাহর কিছু গুণগান যোগ করে, তাহলে কোন সমস্যা নেই, খোদা ইচ্ছা, এবং আমি পছন্দ করি যে তিনি নিজেকে তালবিয়া পাঠে সীমাবদ্ধ রাখেন।" রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন। আল-শাফিয়ী বলেন, “আমরা শুধু বলেছি যে, ইবন উমর (রাঃ)-এর সূত্রে যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে আল্লাহর উপাসনা যোগ করার কোনো ক্ষতি নেই।” তিনি আল্লাহর রসূলের কাছ থেকে তালবিয়াহ সংরক্ষণ করেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। অতঃপর ইবনে উমর তার থেকে তালবিয়া পাঠ করার সময় যোগ করেন, "লাব্বাইক ওয়া আল-রুগবা' তোমার ও আমল।"
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أَهَلَّ فَانْطَلَقَ يُهِلُّ فَيَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ . قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ هَذِهِ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَكَانَ يَزِيدُ مِنْ عِنْدِهِ فِي أَثَرِ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, নাফির সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে যে, তিনি ইহরাম ঘোষণা করেছিলেন, অতঃপর তিনি ইহরাম বাঁধতে গেলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ, আপনি এখানে আছেন, আপনি এখানে আছেন, না।" আপনার জন্য একটি অংশীদার. নিঃসন্দেহে প্রশংসা ও আশীর্বাদ আপনারই এবং আধিপত্য আপনারই। তোমার কোন অংশীদার নেই। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে ওমর বলতেন, এটি একটি সম্মানী। আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। আর ইয়াযীদ আল্লাহর রসূলের বাণী অনুসরণ করত, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। "আপনি এখানে, আপনি এখানে, এবং আমি আপনার সাথে খুশি, এবং মঙ্গল আপনার হাতে।" আমি তোমার দায়িত্ব পালন করি এবং যারা তোমাকে খুঁজি এবং কাজ করি। তিনি বললেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ قَالَ
" الْعَجُّ وَالثَّجُّ " .
" الْعَجُّ وَالثَّجُّ " .
মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবী ফুদাইক আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক ইবনু মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবী ফুদাইক আমাদেরকে বলেছেন, আল-দাহহাক ইবনু উসমানের সূত্রে, মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবন ইয়ারুবুদীর সূত্রে যে, আবূ বাক্বীদ, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন, জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: হজ উত্তম। তিনি বললেন, হজ এবং তুষার।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৮
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُلَبِّي إِلاَّ لَبَّى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ مِنْ حَجَرٍ أَوْ شَجَرٍ أَوْ مَدَرٍ حَتَّى تَنْقَطِعَ الأَرْضُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا " .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ . وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى أَبُو نُعَيْمٍ الطَّحَّانُ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَأَخْطَأَ فِيهِ ضِرَارٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مَنْ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ فَقَدْ أَخْطَأَ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ وَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ ضِرَارِ بْنِ صُرَدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ فَقَالَ هُوَ خَطَأٌ . فَقُلْتُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ أَيْضًا مِثْلَ رِوَايَتِهِ . فَقَالَ لاَ شَىْءَ إِنَّمَا رَوَوْهُ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . وَرَأَيْتُهُ يُضَعِّفُ ضِرَارَ بْنَ صُرَدٍ . وَالْعَجُّ هُوَ رَفْعُ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ . وَالثَّجُّ هُوَ نَحْرُ الْبُدْنِ .
" مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُلَبِّي إِلاَّ لَبَّى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ مِنْ حَجَرٍ أَوْ شَجَرٍ أَوْ مَدَرٍ حَتَّى تَنْقَطِعَ الأَرْضُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا " .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ . وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى أَبُو نُعَيْمٍ الطَّحَّانُ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَأَخْطَأَ فِيهِ ضِرَارٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مَنْ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ فَقَدْ أَخْطَأَ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ وَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ ضِرَارِ بْنِ صُرَدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ فَقَالَ هُوَ خَطَأٌ . فَقُلْتُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ أَيْضًا مِثْلَ رِوَايَتِهِ . فَقَالَ لاَ شَىْءَ إِنَّمَا رَوَوْهُ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . وَرَأَيْتُهُ يُضَعِّفُ ضِرَارَ بْنَ صُرَدٍ . وَالْعَجُّ هُوَ رَفْعُ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ . وَالثَّجُّ هُوَ نَحْرُ الْبُدْنِ .
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, ইসমাইল ইবনু আইয়াশ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমরা ইবন গাযিয়াহ থেকে, আবূ হাযিমের সূত্রে, সাহল বিন সাদ থেকে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহর দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক: “কোন মুসলমান তালবিয়া পাঠ করে না ব্যতীত যে কেউ তার ডানে বা বাম দিকে, একটি পাথর বা তার গাছের দিকে। তালবিয়া পাঠ করে যতক্ষণ না পৃথিবী বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। এখানে এবং সেখানে, এখানে. উবাইদাহ বিন হুমাইদ, আমরা বিন গাযিয়াহ, আবু হাযিম এর সূত্রে, সাহল বিন সাদ থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, ইসমাইল বিনের হাদীসের অনুরূপ। আয়াশ। তিনি বলেন, এবং ইবনে উমর ও জাবিরের সূত্রে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবূ বকরের হাদীসটি একটি অদ্ভুত হাদীস। ইবনে আবীর হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। ফুদাইক, আল-দাহহাক বিন উসমানের কর্তৃত্বে। মুহাম্মদ বিন আল-মুনকাদির আবদ আল-রহমান বিন ইয়ারুবু' এবং মুহাম্মদ বিন থেকে শুনেননি আল-মানকাদির, সাঈদ বিন আব্দুল-রহমান বিন ইয়ারুবু'র বরাতে, তার পিতার কর্তৃত্বে, এই হাদীসটি ব্যতীত। আবু নুয়াইম আল-তাহান দিরার বিন সূরাদ বর্ণনা করেছেন যে এই হাদীসটি ইবনে আবি ফুদাইক থেকে, আল-দাহাক ইবনে উসমানের থেকে, মুহাম্মদ ইবনে আল-মুনকাদির থেকে, তার পিতার লেখক সাঈদ ইবনে আবদ আল-রহমান ইবনে ইয়ারুবুর সূত্রে, আবু বকরের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক। আর ধরর এটা নিয়ে ভুল করেছে। আবূ ঈসা বলেনঃ আমি আহমাদ ইবনুল হাসানকে বলতে শুনেছিঃ আহমাদ ইবন হাম্বল বলেছেনঃ যে ব্যক্তি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, ইবন আবদ আল-রহমান ইবন ইয়ারুবু’র সূত্রে, তার পিতার সূত্রে এই হাদীসটি বলেছে, সে ভুল করেছে। তিনি বললেন, এবং আমি শুনেছি মুহাম্মাদ বলেন, "এবং আমি তাকে ইবনে আবী ফুদাইকের সূত্রে দিরার ইবনে সূরাদের হাদীসটি উল্লেখ করেছিলাম, এবং তিনি বলেছিলেন যে এটি একটি ভুল ছিল, তাই আমি বললাম, 'অন্য কেউ এটি ইবনে আবী ফুদাইকের বর্ণনার সাথে বর্ণনা করেছেন তার বর্ণনার সাথেও মিল রয়েছে। তিনি বললেন, "কিছুই না।" তারা কেবল ইবনে আবী ফুদাইকের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং সাঈদ ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে এটি উল্লেখ করেননি। . আর আমি তাকে দিরার ইবনে সুরাদের দ্বিগুণ সংখ্যা দেখেছি। আল-আজ্জ হল তালবিয়া পাঠ করার সময় কণ্ঠস্বর উচ্চারণ করা এবং তাজ্জ হল একটি দেহকে জবাই করা।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮২৯
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَلاَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالإِهْلاَلِ وَالتَّلْبِيَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَلاَّدٍ عَنْ أَبِيهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلاَ يَصِحُّ وَالصَّحِيحُ هُوَ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ . وَهُوَ خَلاَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ خَلاَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ.
" أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالإِهْلاَلِ وَالتَّلْبِيَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَلاَّدٍ عَنْ أَبِيهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلاَ يَصِحُّ وَالصَّحِيحُ هُوَ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ . وَهُوَ خَلاَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ خَلاَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ.
আহমদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকরের বরাত দিয়ে বলেছেন, যিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযমের ছেলে। আবদ আল-মালিক ইবনে আবি বকর ইবনে আবদ আল-রহমান ইবনে আল-হারিস ইবনে হিশাম, খালাদ ইবনে আল-সাইব ইবনে খালাদ, তার পিতার কর্তৃত্বে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) আল্লাহ, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "জিব্রাইল আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে আমি আমার সাথীদেরকে সালাম ও তালবিয়া বলার জন্য তাদের আওয়াজ বাড়াতে আদেশ করি।" তিনি বলেন, এবং যায়েদ ইবনে খালিদ, আবু হুরায়রা ও ইবনে আব্বাস এর অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ খাল্লাদের হাদীসটি তার পিতার সূত্রে একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তাদের কেউ কেউ বর্ণনা করেছেন এই হাদিসটি খালাদ ইবন আল-সাইবের বরাতে, যায়েদ বিন খালিদের বরাতে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর বরকতে। এটি প্রামাণিক নয়, এবং সঠিকটি খালাদ বিন আল-সায়েবের কর্তৃত্বে, তার পিতার কর্তৃত্বে। তিনি হলেন খালাদ বিন আল-সাইব বিন খালাদ বিন সুওয়ায়েদ আল-আনসারী, তার পিতার কর্তৃত্বে।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩০
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَدَنِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَجَرَّدَ لإِهْلاَلِهِ وَاغْتَسَلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدِ اسْتَحَبَّ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ الاِغْتِسَالَ عِنْدَ الإِحْرَامِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ .
আবদুল্লাহ ইবনে আবি যিয়াদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াকূব আল-মাদানী আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে আবি জিনাদের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, খারিজা ইবনে যায়েদ ইবনে সাবিত থেকে, তার পিতার সূত্রে যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে দেখেছেন যে, তিনি তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করলেন এবং একটি মুকুট পরলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। একদল আলেম ইহরাম বাঁধার সময় ধৌত করাকে বাঞ্ছনীয় মনে করেছেন এবং আল-শাফেঈ এ কথা বলেছেন।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩১
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ مِنْ أَيْنَ نُهِلُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ
" يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ " . قَالَ وَيَقُولُونَ وَأَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
" يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ " . قَالَ وَيَقُولُونَ وَأَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
আহমাদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, নাফির সূত্রে, ইবনু উমরের সূত্রে, এক ব্যক্তি বললেন, আমরা আমাদের বংশধর কোথা থেকে পাই? রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, মদীনাবাসীরা যুল-হুলাইফাহ থেকে, সিরিয়াবাসীরা আল-জুহফা থেকে এবং নজদের অধিবাসীরা কার্ন থেকে। তিনি ড. এবং তারা বলে, "এবং ইয়েমেনের লোকেরা ইয়ালামলাম থেকে।" তিনি বলেন, এবং এই অধ্যায়ে ইবনে আব্বাস, জাবির ইবনে আবদুল্লাহ এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি ড. আবূ ঈসা, ইবনে উমরের হাদীসটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩২
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ الْعَقِيقَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ هُوَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, ইয়াজিদ বিন আবি যিয়াদের সূত্রে, মুহাম্মদ বিন আলীর সূত্রে, ইবন আব্বাসের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁকে শান্তি দান করেন, পূর্বের লোকদের আকিক করার সময়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। আর মুহাম্মদ বিন আলী হলেন আবু জাফর মুহাম্মদ বিন আলী। বিন হুসাইন বিন আলী বিন আবি তালিব।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ فِي الْحَرَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَلْبَسُوا الْقُمُصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَتْ لَهُ نَعْلاَنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ وَلاَ تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْحَرَامُ وَلاَ تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
" لاَ تَلْبَسُوا الْقُمُصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَتْ لَهُ نَعْلاَنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ وَلاَ تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْحَرَامُ وَلاَ تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে নাফি’র সূত্রে, ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আমাদেরকে কি পরিধান করার নির্দেশ দেন? পবিত্র মসজিদে পোশাক। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা শার্ট, ট্রাউজার, পোশাক, পাগড়ি বা পাগড়ি পরিধান করো না। জুতা, যদি এমন কেউ না থাকে যার স্যান্ডেল নেই, তাহলে তাকে মোজা পরতে হবে এবং তাকে গোড়ালির নীচে থেকে কেটে ফেলতে হবে এবং "কাপড়কে জাফরান বা গোলাপ স্পর্শ করা যাবে না, এবং মহিলার নিষিদ্ধ জিনিস ঢেকে রাখা বা গ্লাভস পরা উচিত নয়" থেকে কিছু পরিধান করা উচিত নয়। এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. এটা ভাল এবং সত্য. এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের অনুযায়ী কাজ করা হয়.
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৪
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْمُحْرِمُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ وَإِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ " .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَجَابِرٍ، . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ الإِزَارَ لَبِسَ السَّرَاوِيلَ وَإِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ لَبِسَ الْخُفَّيْنِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَلَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَجَابِرٍ، . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ الإِزَارَ لَبِسَ السَّرَاوِيلَ وَإِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ لَبِسَ الْخُفَّيْنِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَلَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ .
আমাদেরকে আহমাদ বিন আবদাহ আল-ধাবী আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ বিন জুরায়ি বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আইয়ুব বর্ণনা করেছেন, আমর বিন দীনার আমাদেরকে জাবির বিন যায়েদ থেকে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি যে, আমি এমন একজন ব্যক্তিকে খুঁজে পেতে পারি না যে, আমি তার উপর সালাত (নামায/নামাজ) পেলাম। পোশাক, তাকে ট্রাউজার পরতে দিন। যদি সে জুতা না পায়, তবে সে মোজা পরুক।" আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়দ আমর থেকে বর্ণনা করেছেন এবং অনুরূপ। তিনি বলেন, এবং ইবনে ওমর ও জাবিরের অধ্যায়ে আবু ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। কিছু জ্ঞানী লোকের মতে এটি করা হয়। তারা বলল: না পেলে তিনি খুঁজে পান ইহরামধারী ট্রাউজার পরিধান করে এবং যদি তার স্যান্ডেল না থাকে তবে সে মোজা পরিধান করে। এটি আহমদের উক্তি। তাদের মধ্যে কেউ কেউ ইবনে ওমরের হাদিসের উপর ভিত্তি করে, নবীর কর্তৃত্বের উপর ভিত্তি করে বলেছেন, আল্লাহ তাকে অনুগ্রহ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "যদি সে স্যান্ডেল না পায়, তবে তার উচিত মোজা পরিধান করা এবং গোড়ালি থেকে নীচের অংশ কেটে ফেলা।" এই সুফিয়ান আল-সাওরী এবং আল-শাফিঈ এর বক্তব্য এবং মালিকও এটি বলেছেন।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৫
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيًّا قَدْ أَحْرَمَ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْزِعَهَا .
কুতায়বা ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু ইদ্রিস আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল মালিক ইবনু আবি সুলাইমান থেকে, আতা’র সূত্রে, আলি ইবনু উমাইয়্যার সূত্রে, তিনি বলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বেদুইনকে দেখেছেন যে ইহরাম বেঁধেছিল এবং তাকে জিব্বা খুলে ফেলার নির্দেশ দিল।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৬
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . وَهَذَا أَصَحُّ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَاهُ قَتَادَةُ وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ . وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনু দীনার থেকে, আতা’র সূত্রে, সাফওয়ান ইবনু ইয়ালা থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। এর অর্থে এর অনুরূপ। এটি অধিকতর সঠিক এবং হাদীসে একটি ঘটনা রয়েছে। আবু ঈসা রা. এটি কাতাদা, আল-হাজ্জাজ ইবনে আরাত এবং একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন। আতা’র কর্তৃত্বে, ইয়া’লা বিন উমাইয়ার কর্তৃত্বে। আমর ইবনে দীনার এবং ইবনে জুরাইজ আতা’র সূত্রে, সাফওয়ান ইবনে ইয়া’লা থেকে তার পিতার সূত্রে যা বর্ণনা করেছেন তা সঠিক। নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحُدَيَّا وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحُدَيَّا وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ ইবনু আবদ আল-মালিক ইবন আবী আল-শাওয়ারেব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবন জুরাই বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুয়াম্মার বর্ণনা করেছেন, আল-যুহরী থেকে, উরওয়া (রাঃ) থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “আমাদেরকে হত্যা করা হবে। ইঁদুর, বিচ্ছু, কাক এবং ঘুড়ি।" এবং অকৃতজ্ঞ কুকুর।" তিনি বলেন, এবং ইবনে মাসউদ, ইবনে উমর, আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আয়েশার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৮
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ السَّبُعَ الْعَادِيَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْفَأْرَةَ وَالْعَقْرَبَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالُوا الْمُحْرِمُ يَقْتُلُ السَّبُعَ الْعَادِيَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ كُلُّ سَبُعٍ عَدَا عَلَى النَّاسِ أَوْ عَلَى دَوَابِّهِمْ فَلِلْمُحْرِمِ قَتْلُهُ .
" يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ السَّبُعَ الْعَادِيَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْفَأْرَةَ وَالْعَقْرَبَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالُوا الْمُحْرِمُ يَقْتُلُ السَّبُعَ الْعَادِيَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ كُلُّ سَبُعٍ عَدَا عَلَى النَّاسِ أَوْ عَلَى دَوَابِّهِمْ فَلِلْمُحْرِمِ قَتْلُهُ .
আহমদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, হুশাইম আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবি যিয়াদ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবি না’ম থেকে, আবু সাঈদ থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি বলেন, "মুহরিম সাধারণ বন্য প্রাণী, কাঠবিড়ালি কুকুর, ইঁদুর, বিচ্ছু, ঘুড়ি এবং কাককে হত্যা করে।" আবু ঈসা রা. এটি একটি হাসান হাদীস। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়। তারা বললেনঃ ইহরাম অবস্থায় সাধারণ বন্য প্রাণীকে হত্যা করে। এটি সুফিয়ানের বক্তব্য। আল-সাওরী এবং আল-শাফিঈ। আল-শাফিঈ বলেছেন, "মানুষ বা তাদের পশু ব্যতীত প্রতিটি সপ্তম প্রাণী, তাহলে মুহরিমের তা হত্যা করার অধিকার রয়েছে।"
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৩৯
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، وَعَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْحِجَامَةِ لِلْمُحْرِمِ وَقَالُوا لاَ يَحْلِقُ شَعَرًا . وَقَالَ مَالِكٌ لاَ يَحْتَجِمُ الْمُحْرِمُ إِلاَّ مِنْ ضَرُورَةٍ . وَقَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ لاَ بَأْسَ أَنْ يَحْتَجِمَ الْمُحْرِمُ وَلاَ يَنْزِعُ شَعَرًا .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবন দিনার থেকে, তাওউসের সূত্রে এবং আতা’, ইবনু আব্বাসের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নামায পড়েছিলেন। এটা মহররম। তিনি বলেন, আনাস, আবদুল্লাহ ইবনে বুহায়না ও জাবিরের সূত্রে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ ইবনে আব্বাসের হাদীসটি একটি হাদীস। হাসান সহীহ। জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে কেউ কেউ ইহরাম বাঁধা ব্যক্তির জন্য শিঙ্গা লাগানোর অনুমতি দিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, "সে যেন তার চুল কামিয়ে না রাখে।" এবং মালিক বলেছিলেন, "তার কাপিং ব্যবহার করা উচিত নয়।" ইহরামে, প্রয়োজন ছাড়া। সুফিয়ান আল-সাওরী এবং আল-শাফিঈ বলেন: ইহরাম অবস্থায় কোনো ব্যক্তির জন্য কাপিং ব্যবহার করা এবং চুল না সরানোতে কোনো ক্ষতি নেই।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪০
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَرَادَ ابْنُ مَعْمَرٍ أَنْ يُنْكِحَ، ابْنَهُ فَبَعَثَنِي إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَوْسِمِ بِمَكَّةَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّ أَخَاكَ يُرِيدُ أَنْ يُنْكِحَ ابْنَهُ فَأَحَبَّ أَنْ يُشْهِدَكَ ذَلِكَ . قَالَ لاَ أُرَاهُ إِلاَّ أَعْرَابِيًّا جَافِيًا إِنَّ الْمُحْرِمَ لاَ يَنْكِحُ وَلاَ يُنْكِحُ . أَوْ كَمَا قَالَ ثُمَّ حَدَّثَ عَنْ عُثْمَانَ مِثْلَهُ يَرْفَعُهُ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ وَمَيْمُونَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَابْنُ عُمَرَ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يَتَزَوَّجَ الْمُحْرِمُ قَالُوا فَإِنْ نَكَحَ فَنِكَاحُهُ بَاطِلٌ .
আমাদেরকে আহমাদ ইবনু মানি’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইসমাইল ইবনু উলইয়াহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আইয়ুব বর্ণনা করেছেন, নাফি’র সূত্রে, তিনি নাবিহ ইবন ওয়াহব থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আরদ ইবন মুয়াম্মার তার ছেলেকে বিয়ে করতে চেয়েছিলেন, তাই তিনি আমাকে আবান বিন উসমানের কাছে পাঠালেন, যিনি বললেন, আমি তার ভাইকে বলেছিলাম, তখন আমি মক্কায় গিয়েছিলাম। বিয়ে করতে চায়।" তার ছেলে তাই তিনি আপনাকে সাক্ষী করতে চেয়েছিলেন। তিনি বললেন, "আমি তাকে অশ্লীল বেদুইন ছাড়া আর কিছু দেখি না। ইহরাম পরা ব্যক্তিকে বিয়ে করা যায় না বা বিয়ে দেওয়া হয় না।" অথবা তিনি যেমন বলেছেন, তারপর তিনি উসমানের কথা বলেছেন তার অনুরূপ। তিনি এটা তোলে. আর এ বিষয়ে আবু রাফি’ ও মায়মুনাহ (রা.) এর সূত্রে। আবু ঈসা (রাঃ) বলেন, উসমানের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং কাজ এটি ওমর বিন আল-খাত্তাব, আলী বিন আবি তালিব এবং ইবনে ওমর সহ নবীর কিছু সাহাবীর মতে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং এটি তাবিঈন ফকীহদের মধ্যে কয়েকজনের মতামত। মালিক, আল-শাফিঈ, আহমাদ এবং ইসহাক বলেন: তারা মনে করে না যে ইহরাম পরা ব্যক্তিকে বিয়ে করা উচিত। তারা বলল, "যদি সে বিয়ে করে তবে তার বিয়ে বাতিল।" .
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلاَلٌ وَبَنَى بِهَا وَهُوَ حَلاَلٌ وَكُنْتُ أَنَا الرَّسُولَ فِيمَا بَيْنَهُمَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ رَبِيعَةَ . وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلاَلٌ . رَوَاهُ مَالِكٌ مُرْسَلاً . قَالَ وَرَوَاهُ أَيْضًا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ رَبِيعَةَ مُرْسَلاً . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ حَلاَلٌ . وَيَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ هُوَ ابْنُ أُخْتِ مَيْمُونَةَ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, মাতার আল-ওয়ারাকের সূত্রে, রাবিয়াহ বিন আবি আবদুল রহমানের সূত্রে, সুলায়মান বিন ইয়াসারের সূত্রে, আবু রাফির সূত্রে, আবূ রাফির সূত্রে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মায়মুনাহকে বিয়ে করেছিলেন এবং তার সন্তান ছিল, এবং তা সম্ভব ছিল। আর আমি ছিলাম তাদের মধ্যে রাসূল।" আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান হাদীস, এবং আমরা হাম্মাদ বিন যায়েদ ব্যতীত এমন কাউকে জানি না যিনি এটি বর্ণনা করেছেন, মাতার আল-ওয়াররাক থেকে, রাবিয়াহ (রা.) থেকে। মালিক বিন আনাস, রাবিয়াহ থেকে, সুলায়মান বিন ইয়াসারের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়মুনাকে বিয়ে করেছিলেন যখন এটি বৈধ ছিল। মালিক এটি একটি মুরসাল রিপোর্টে বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেনঃ এটি সুলাইমান বিন বিলাল দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে, রাবিয়াহ থেকে, একজন মুরসালের সূত্রে। আবূ ঈসা বলেন, এবং এটি ইয়াযীদ বিন আল-আসাম থেকে, মায়মুনাহ থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেছিলেন, "আমাকে বিয়ে করুন।" রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং এটি জায়েয। ইয়াজিদ বিন আল-আসাম মায়মুনার বোনের ছেলে।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪২
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ .
হুমাইদ বিন মাসদা আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান বিন হাবিব আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন হাসানের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় মায়মুনাকে বিয়ে করেছিলেন। তিনি বলেন, এবং আয়েশার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা বলেন, ইবনে আব্বাসের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। কিছু জ্ঞানী লোকের মতে এটি করা হয়েছে এবং এটি সুফিয়ান আল-সাওরী এবং কুফাবাসীদের মতে।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে আইয়ুবের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁকে শান্তি দান করেন, তিনি হারাম অবস্থায় মায়মুনাকে বিয়ে করেছিলেন...
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الشَّعْثَاءِ اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ . وَاخْتَلَفُوا فِي تَزْوِيجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَزَوَّجَهَا حَلاَلاً وَظَهَرَ أَمْرُ تَزْوِيجِهَا وَهُوَ مُحْرِمٌ ثُمَّ بَنَى بِهَا وَهُوَ حَلاَلٌ بِسَرِفَ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ وَمَاتَتْ مَيْمُونَةُ بِسَرِفَ حَيْثُ بَنَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَدُفِنَتْ بِسَرِفَ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবন আবদ আল-রহমান আল-আত্তার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবূ আল-শা’আ’-কে ইবনে আব্বাসের সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর বরাতে মায়মুনাকে বিয়ে করেছিলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস। আর আবু আল-শা‘আ’কে জাবির বলা হয়। ইবনে যায়েদ রা. তারা মায়মুনাকে বিয়ে করার বিষয়ে নবী, আল্লাহর প্রার্থনা এবং শান্তির বিষয়ে মতানৈক্য করেছিল, কারণ নবী, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাকে মক্কার পথে বিয়ে করেছিলেন এবং তাদের কেউ কেউ বলেছিলেন যে তিনি তাকে বৈধভাবে বিয়ে করেছিলেন। অতঃপর হারাম থাকা অবস্থায় তাকে বিয়ে করার প্রসঙ্গ আসে, তারপর তার সাথে বিবাহ জায়েয থাকা অবস্থায়, মক্কার পথে বাড়াবাড়ি করে, এবং মায়মুনা বাড়াবাড়িতে মারা যায়। যেখানে রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করেন, এটি নির্মাণ করেছিলেন এবং এটিকে দাফন করা হয়েছিল।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৫
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَبَا فَزَارَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلاَلٌ وَبَنَى بِهَا حَلاَلاً وَمَاتَتْ بِسَرِفَ وَدَفَنَّاهَا فِي الظُّلَّةِ الَّتِي بَنَى بِهَا فِيهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ مُرْسَلاً أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلاَلٌ .
ইসহাক বিন মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াহব বিন জারীর আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আমার পিতা বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমি আবু ফাজারাকে ইয়াযিদ বিন আল-আসাম থেকে, মায়মুনার সূত্রে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে হালাল পদ্ধতিতে বিয়ে করেছিলেন এবং তার সাথে হালাল বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিলেন, কিন্তু তিনি অতিরিক্ত মৃত্যুবরণ করতে পেরেছিলেন। নির্মিত এতে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। একাধিক ব্যক্তি ইয়াজিদ ইবনুল আসমের সূত্রে এই হাদিসটি একটি মুরসাল রিপোর্ট সহ বর্ণনা করেছেন যে রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি মায়মুনাকে বিয়ে করেছিলেন এবং এটি বৈধ ছিল।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلاَلٌ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ وَطَلْحَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ . وَالْمُطَّلِبُ لاَ نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ بَأْسًا إِذَا لَمْ يَصْطَدْهُ أَوْ لَمْ يُصْطَدْ مِنْ أَجْلِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَحْسَنُ حَدِيثٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَفْسَرُ وَالَعَمَلُ عَلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلاَلٌ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ وَطَلْحَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ . وَالْمُطَّلِبُ لاَ نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ بَأْسًا إِذَا لَمْ يَصْطَدْهُ أَوْ لَمْ يُصْطَدْ مِنْ أَجْلِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَحْسَنُ حَدِيثٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَفْسَرُ وَالَعَمَلُ عَلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াকূব ইবনে আবদুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনে আবি আমরের সূত্রে, আল-মুত্তালিবের সূত্রে, জাবির ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: "কাঠের খেলা তোমার জন্য জায়েয, এবং এটা তোমার জন্য হারাম বা দীর্ঘায়ু না হওয়ায় তা তোমার জন্য হারাম।" তিনি বলেন, এবং আবু কাতাদা এর কর্তৃত্ব অধ্যায়ে এবং তালহা। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ জাবিরের হাদীসটি একটি ব্যাখ্যাকৃত হাদীস। জাবিরের কাছ থেকে কেউ শুনেছে বলে আমরা জানি না। কারো কারো মতে ইহরাম খাওয়ার খেলা শিকার না করলে বা এর খাতিরে শিকার না করলে জ্ঞানী ব্যক্তিরা এতে কোনো দোষ দেখেন না। আবু ঈসা এ কথা বলেন। ভালো এই অংশে একটি হাদীস বর্ণনা করা হয়েছে এবং তা ব্যাখ্যা করা হয়েছে এবং এটি আহমদ ও ইসহাকের উক্তি।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَى بَعْضُهُمْ فَأَدْرَكُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ
" إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ " .
" إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ " .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, মালিক ইবনে আনাসের সূত্রে, আবু আল-নাদরের বরাত দিয়ে, আবু কাতাদার মক্কেল নাফির সূত্রে, আবু কাতাদার সূত্রে যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাথে ছিলেন এবং তাকে শান্তি বর্ষিত করুন। তিনি তাকে সালাম দিলেন যতক্ষণ না তিনি মক্কার পথে ছিলেন, তিনি তার ইহরাম বাঁধা সাথীদের সাথে পিছনে থেকে গেলেন এবং তিনি ইহরামে ছিলেন না, এবং তিনি একটি বন্য গাধা দেখতে পেলেন এবং তাতে বসে পড়লেন। তার ঘোড়া, তাই তিনি তার সঙ্গীদের তাকে তার চাবুক দিতে বললেন, কিন্তু তারা অস্বীকার করল। তাই তিনি তাদের কাছে তার বর্শা চেয়েছিলেন, কিন্তু তারা অস্বীকার করেছিল, তাই তিনি তা নিয়েছিলেন, তারপর গাধাটিকে আক্রমণ করে হত্যা করেছিলেন। তাই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কিছু সাহাবী তা থেকে খেয়েছিলেন, কিন্তু তাদের মধ্যে কেউ কেউ অস্বীকার করেছিলেন। অতঃপর তারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন এবং তিনি বললেন, “শুধুমাত্র "এটি এমন একটি খাবার যা ঈশ্বর আপনাকে খাওয়ান।"
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، فِي حِمَارِ الْوَحْشِ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
কুতায়বা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মালিকের সূত্রে, যায়েদ ইবনে আসলামের সূত্রে, আতা ইবনে ইয়াসারের সূত্রে, আবু কাতাদার সূত্রে, জেব্রা সম্পর্কে, আবু আল-নাদরের হাদীসের অনুরূপ, জায়েদ ইবনে আসলামের হাদীস ব্যতীত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমাদেরকে আল্লাহর রসূল সা. তোমার সাথে?" আবু ঈসা এ কথা বলেন। হাদিস ভালো এবং সত্য...
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৪৯
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ بِالأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَى لَهُ حِمَارًا وَحْشِيًّا فَرَدَّهُ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا فِي وَجْهِهِ مِنَ الْكَرَاهِيَةِ قَالَ
" إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَكَرِهُوا أَكْلَ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا وَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا إِنَّمَا رَدَّهُ عَلَيْهِ لَمَّا ظَنَّ أَنَّهُ صِيدَ مِنْ أَجْلِهِ وَتَرَكَهُ عَلَى التَّنَزُّهِ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالَ أَهْدَى لَهُ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ . وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ .
" إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَكَرِهُوا أَكْلَ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا وَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا إِنَّمَا رَدَّهُ عَلَيْهِ لَمَّا ظَنَّ أَنَّهُ صِيدَ مِنْ أَجْلِهِ وَتَرَكَهُ عَلَى التَّنَزُّهِ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالَ أَهْدَى لَهُ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ . وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, ইবনে আব্বাস তাকে বলেছেন যে, আল-সাব ইবনে জাথামা তাকে বলেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পাশ দিয়ে আল-আবওয়া বা বুদানে গিয়েছিলেন, যা তিনি তাকে উপহার দিয়েছিলেন। সে যখন দেখেছে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মুখে ঘৃণার ছাপ রেখে বললেন, “তোমার প্রতি আমাদের কোন সাড়া নেই, কিন্তু আমরা অলঙ্ঘনীয়।” এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. হাসান সহীহ। নবীর সাহাবীদের মধ্যে একদল আলেম, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং অন্যরা এই হাদিসটি মেনে চলেন এবং এটি খাওয়া অপছন্দ করেন। ইহরাম অবস্থায় শিকার করা। আল-শাফিঈ বলেন, আমাদের মতে এই হাদিসটির অর্থ হল যে, যখন সে মনে করলো যে, সে তার জন্য শিকার করেছে এবং তা পরিত্যাগ করেছে তখন সে তা তাকে ফিরিয়ে দিয়েছে। আল-জুহরীর কর্তৃত্বে। আল-জুহরীর কিছু সঙ্গী আল-জুহরীর কর্তৃত্বে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন, "তিনি তাকে একটি জেব্রার গোশত উপহার হিসেবে দিয়েছিলেন।" এটা সত্য নয়। সংরক্ষিত। তিনি বলেন, আলী ও যায়েদ বিন আরকামের কর্তৃত্বে।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫০
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ فَاسْتَقْبَلَنَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَجَعَلْنَا نَضْرِبُهُ بِسِيَاطِنَا وَعِصِيِّنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" كُلُوهُ فَإِنَّهُ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَأَبُو الْمُهَزِّمِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلْمُحْرِمِ أَنْ يَصِيدَ الْجَرَادَ وَيَأْكُلَهُ وَرَأَى بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ صَدَقَةً إِذَا اصْطَادَهُ وَأَكَلَهُ .
" كُلُوهُ فَإِنَّهُ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَأَبُو الْمُهَزِّمِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلْمُحْرِمِ أَنْ يَصِيدَ الْجَرَادَ وَيَأْكُلَهُ وَرَأَى بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ صَدَقَةً إِذَا اصْطَادَهُ وَأَكَلَهُ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকিআ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামার সূত্রে, আবূ আল-মুহাযাম থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূলের সাথে হজ্জ বা ওমরাতে বের হলাম, তখন পঙ্গপালের এক লোক আমাদের সাথে দেখা করল এবং আমরা তাকে আঘাত করতে লাগলাম এবং আমাদের মারতে লাগলাম। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটি খাও, কারণ এটি সমুদ্রের খেলা থেকে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আবু হুরায়রা (রা.) থেকে আবু আল-মুহাযিমের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। আবু আল-মুহাজিমের নাম ইয়াজিদ ইবনে সুফিয়ান, এবং শুবাহ তার সম্পর্কে কথা বলেছেন। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি তার শিকারে ইহরাম বাঁধার অনুমতি দিয়েছেন পঙ্গপাল এবং সেগুলি খায়, এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ এটিকে দাতব্য মনে করেছিল যখন তারা তাদের ধরেছিল এবং খেয়েছিল।
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫১
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبُعُ أَصَيْدٌ هِيَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ قُلْتُ آكُلُهَا قَالَ نَعَمْ . قَالَ قُلْتُ أَقَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَرَوَى جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ . وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَصَحُّ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْمُحْرِمِ إِذَا أَصَابَ ضَبُعًا أَنَّ عَلَيْهِ الْجَزَاءَ .
আমাদেরকে আহমাদ ইবনু মানি’ বলেছেন, আমাদেরকে ইসমাইল ইবনু ইব্রাহীম বলেছেন, ইবনু জুরায়জ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমাইর থেকে, ইবনু আবূ আম্মার থেকে, তিনি বলেনঃ আমি জাবির ইবনু আবদুল্লাহকে বললামঃ হায়েনা একটি খেলা। তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ আমি খাই। তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি বলেনঃ আমি বললামঃ রাসূল বলেছেন। আল্লাহ, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বললেন, "হ্যাঁ।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আলী ইবনে আল-মাদিনী বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ বলেছেন, এবং জারির ইবনে হাযিম এই হাদীসটি, তাই তিনি জাবিরের সূত্রে, ওমরের সূত্রে বলেছেন। আর ইবনে জুরায়জের হাদীসটি অধিকতর সহীহ। এটা আহমাদ ও ইসহাকের উক্তি এবং এর উপর আমল করতে হবে। হাদিসটি, কিছু জ্ঞানী লোকের মতে, ইহরাম অবস্থায় কোনো ব্যক্তি হায়েনাকে আঘাত করলে তাকে শাস্তি দেওয়া হবে।
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫২
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ صَالِحٍ الطَّلْحِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اغْتَسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِدُخُولِهِ مَكَّةَ بِفَخٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَغْتَسِلُ لِدُخُولِ مَكَّةَ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ يُسْتَحَبُّ الاِغْتِسَالُ لِدُخُولِ مَكَّةَ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرُهُمَا وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
ইয়াহইয়া বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, হারুন বিন সালিহ আল-তালহী আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রহমান বিন জায়েদ বিন আসলাম আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, ইবন উমর (রা.) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় প্রবেশের পর নিজেকে একটি ফাঁদ দিয়ে ধুয়ে ফেললেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অসংরক্ষিত হাদীস। নাফি'র কর্তৃত্বে যা বর্ণনা করেছেন তা সঠিক ইবনে উমর বলেন, তিনি মক্কায় প্রবেশের জন্য ওযু করতেন। আল-শাফিঈ বলেছেন যে মক্কায় প্রবেশের জন্য ওযু করা বাঞ্ছনীয়। আর আবদ আল-রহমান ইবনে যায়েদ ইবনে আসলাম হাদীসে দুর্বল। আহমাদ ইবনে হাম্বল, আলী ইবনে আল-মাদিনী এবং অন্যান্যরা একে দুর্বল করেছেন এবং আমরা এই হাদীসটি নবীর কাছে সনাক্তযোগ্য বলে জানি না। তার হাদীস ব্যতীত।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫৩
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ دَخَلَ مِنْ أَعْلاَهَا وَخَرَجَ مِنْ أَسْفَلِهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَاَلَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে আবূ মূসা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবন আল-মুথানা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান ইবন উয়ায়না বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবন উরওয়া থেকে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশা (রা.) থেকে, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় এলেন। তিনি এর উপর থেকে প্রবেশ করলেন এবং নীচে থেকে চলে গেলেন। তিনি বলেন, এবং ইবনে ওমর এর কর্তৃত্ব অধ্যায়ে. একটি হাদীসে আবু ঈসা রা আয়েশা, একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস।
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫৪
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ نَهَارًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
ইউসুফ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমরি আমাদেরকে বলেছেন, নাফির সূত্রে, ইবনে ওমরের সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিনের বেলায় মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন। আবু বললেন ঈসা, এটা একটা ভালো হাদিস
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫৫
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ الْمُهَاجِرِ الْمَكِّيِّ، قَالَ سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَيَرْفَعُ الرَّجُلُ يَدَيْهِ إِذَا رَأَى الْبَيْتَ فَقَالَ حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَفَكُنَّا نَفْعَلُهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى رَفْعُ الْيَدَيْنِ عِنْدَ رُؤْيَةِ الْبَيْتِ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ . وَأَبُو قَزَعَةَ اسْمُهُ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ .
ইউসুফ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ কাযাআ আল-বাহলীর সূত্রে, আল-মুহাজির আল-মাক্কির সূত্রে, তিনি বলেন, জাবির বিন আবদকে আল্লাহর পক্ষ থেকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, একজন ব্যক্তি কি ঘরটি দেখে হাত তুলে বলে, আমরা নবীর সাথে তর্ক করেছি এবং আমরা তাকে সালাম দিতে পারি? আবু ঈসা রা. আমরা আবু কাযাআ (রা) থেকে শু’বার হাদিস থেকে হাউসটি দেখার সময়ই কেবল হাত তোলা সম্পর্কে জানি। আবু কাযার নাম সুওয়াইদ বিন হুযায়র।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫৬
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ ثُمَّ مَضَى عَلَى يَمِينِهِ فَرَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ فَقَالَ : (وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ) فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالْمَقَامُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ثُمَّ أَتَى الْحَجَرَ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا أَظُنُّهُ قَالََّ :( إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আদম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরী আমাদেরকে বলেছেন, জাফর বিন মুহাম্মদের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কায় আসেন, তখন তিনি মসজিদে প্রবেশ করেন, পাথরটি গ্রহণ করেন, তারপর ডানদিকে তিনবার হাঁটাহাঁটি করেন, তারপর চারবার হাঁটতে থাকেন। তিনি মাজারে এসে বললেন: (এবং ইব্রাহীমের স্থানটিকে প্রার্থনার স্থান হিসাবে গ্রহণ করুন।) সুতরাং তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন যখন মাজারটি তার এবং ঘরের মধ্যে ছিল। অতঃপর তিনি দুই রাকাত নামায পড়ার পর আল-হিজরে আসেন, তারপর নামায পড়েন, তারপর সাফায় চলে যান। আমি মনে করি তিনি বলেছেন: (প্রকৃতপক্ষে, আস-সাফা এবং আল-মারওয়াহ আল্লাহর প্রতীক।) তিনি বললেন: ইবনে উমর থেকে আবু ঈসা বলেন, জাবিরের হাদীসটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়।
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫৭
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ إِذَا تَرَكَ الرَّمَلَ عَمْدًا فَقَدْ أَسَاءَ وَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ وَإِذَا لَمْ يَرْمُلْ فِي الأَشْوَاطِ الثَّلاَثَةِ لَمْ يَرْمُلْ فِيمَا بَقِيَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ رَمَلٌ وَلاَ عَلَى مَنْ أَحْرَمَ مِنْهَا .
আলী ইবনে খাশরাম আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াহব আমাদেরকে বলেছেন, মালিক ইবনে আনাসের সূত্রে, জাফর ইবনে মুহাম্মাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, জাবিরের সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনবার পাথর থেকে পাথরে দৌড়েছেন এবং চারবার হাঁটলেন। তিনি বলেন, এবং ইবনে ওমর এর কর্তৃত্ব অধ্যায়ে. একটি হাদীসে আবু ঈসা রা জাবিরের একটি হাসান ও সহীহ হাদীস রয়েছে। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়। আল-শাফিঈ বলেছেন: যদি সে ইচ্ছাকৃতভাবে বালি ছেড়ে দেয় তবে সে কিছু ভুল করেছে এবং এতে দোষের কিছু নেই। আর যদি সে তিন রাউন্ডে বালি না করে, তবে বাকিতে সে বালি করে না। কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তি বলেন, মক্কাবাসী বালির উপর বাধ্য নয়, নয় যে এটা থেকে বঞ্চিত...
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ৯/৮৫৮
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِيَةُ لاَ يَمُرُّ بِرُكْنٍ إِلاَّ اسْتَلَمَهُ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَسْتَلِمُ إِلاَّ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ . فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الْبَيْتِ مَهْجُورًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يَسْتَلِمَ إِلاَّ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ .
আমাদেরকে মাহমুদ ইবনু গায়লান বলেছেন, আমাদেরকে আবদুর রাজ্জাক বলেছেন, সুফিয়ান ও মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু খাতিমের সূত্রে, আবূ তুফায়েলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি ইবনু আব্বাসের সাথে ছিলাম এবং মুয়াবিয়া সালাম না দিয়ে একটি কোণ অতিক্রম করেননি। ইবনে আব্বাস তাকে বলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ব্যতীত কাউকে সালাম দিতেন না কালো পাথর এবং ইয়েমেনি কোণ। মুয়াবিয়া বললেন, ঘরের কোনোটিই জনশূন্য নয়। তিনি বললেন, ওমরের বিষয়ে। একটি হাদীসে আবু ঈসা রা. ইবনে আব্বাসের একটি হাসান ও সহীহ হাদীস রয়েছে। অধিকাংশ জ্ঞানী মানুষের মতে এর মূলনীতি হল কালো পাথর ছাড়া অন্য কিছু স্পর্শ না করা। এবং ইয়েমেনি কোণে...