Musnad Ahmad — Hadith #44595
Hadith #44595
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلصَّلَاةِ عَلَيْهِ فَقَامَ إِلَيْهِ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَيْهِ يُرِيدُ الصَّلَاةَ تَحَوَّلْتُ حَتَّى قُمْتُ فِي صَدْرِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَى عَدُوِّ اللَّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ الْقَائِلِ يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا يُعَدِّدُ أَيَّامَهُ قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَسَّمُ حَتَّى إِذَا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ قَالَ أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ وَقَدْ قِيلَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ قَالَ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَشَى مَعَهُ فَقَامَ عَلَى قَبْرِهِ حَتَّى فُرِغَ مِنْهُ قَالَ فَعَجَبٌ لِي وَجَرَاءَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا كَانَ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتْ هَاتَانِ الْآيَتَانِ {وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ} فَمَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَهُ عَلَى مُنَافِقٍ وَلَا قَامَ عَلَى قَبْرِهِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.
Yaqoub erzählte uns, mein Vater erzählte uns, auf Autorität von Ibn Ishaq, Al-Zuhri sagte mir, auf Autorität von Ubayd. Allah bin Abdullah bin Utba bin Masoud, auf Autorität von Abdullah bin Abbas, möge Gott mit ihnen beiden zufrieden sein, sagte: „Ich hörte Omar bin Al-Khattab, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagen, als Abdullah bin Ubayy starb, wurde der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, gerufen.“ Bete über ihn, also stand er zu ihm auf, und als er über ihm stand, um zu beten, drehte ich mich um, bis ich an seiner Brust stand und sagte: „O Gesandter Gott, erhebt den Feind Gottes, Abdullah bin Ubayy, der sagte: „Am Tag von so und so und so und so“, und er zählt seine Tage auf. Er und der Gesandte sagten Gott, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, lächelten, bis ich zu viel für ihn war und er sagte: „Geh hinter mich, o Umar. Tatsächlich wurde mir die Wahl gegeben, also entschied ich mich, und es hieß: ‚Bitte um Vergebung für sie oder bitte nicht um Vergebung für sie. Wenn du siebzig Mal für sie um Vergebung bittest, wird Gott ihnen nicht vergeben, wenn ich wüsste, dass ihm vergeben wurde, wenn ich mehr als siebzig tun würde. Ich fügte hinzu. Er sagte, dann er Er betete für ihn und ging mit ihm, also blieb er auf seinem Grab stehen, bis er fertig war. Er sagte: „Es ist erstaunlich für mich und meine Kühnheit gegenüber dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ auf ihn und schenke ihm Frieden, und Gott und Sein Gesandter wissen es am besten. Er sagte: „Bei Gott, es dauerte nur kurze Zeit, bis diese beiden Verse offenbart wurden: {Und bete nicht dafür, dass keiner von ihnen jemals gestorben ist, und stehe nicht an seinem Grab. Tatsächlich glaubten sie nicht an Gott und seinen Gesandten und starben, während sie ungehorsam waren. Also der Gesandte Gottes, Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete nicht. Auf ihm begrüßte er einen Heuchler, der hinter ihm her war, und er erhob sich nicht über sein Grab, bis Gott, der Allmächtige, ihn nahm.
Erzählt von
It Was
Quelle
Musnad Ahmad # 2/95
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 2: Kapitel 2