Musnad Ahmad — Hadith #45846
Hadith #45846
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي الزُّبَيْرُ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَقْبَلَتْ امْرَأَةٌ تَسْعَى حَتَّى إِذَا كَادَتْ أَنْ تُشْرِفَ عَلَى الْقَتْلَى قَالَ فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرَاهُمْ فَقَالَ الْمَرْأَةَ الْمَرْأَةَ قَالَ الزُّبَيْرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَتَوَسَّمْتُ أَنَّهَا أُمِّي صَفِيَّةُ قَالَ فَخَرَجْتُ أَسْعَى إِلَيْهَا فَأَدْرَكْتُهَا قَبْلَ أَنْ تَنْتَهِيَ إِلَى الْقَتْلَى قَالَ فَلَدَمَتْ فِي صَدْرِي وَكَانَتْ امْرَأَةً جَلْدَةً قَالَتْ إِلَيْكَ لَا أَرْضَ لَكَ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَزَمَ عَلَيْكِ قَالَ فَوَقَفَتْ وَأَخْرَجَتْ ثَوْبَيْنِ مَعَهَا فَقَالَتْ هَذَانِ ثَوْبَانِ جِئْتُ بِهِمَا لِأَخِي حَمْزَةَ فَقَدْ بَلَغَنِي مَقْتَلُهُ فَكَفِّنُوهُ فِيهِمَا قَالَ فَجِئْنَا بِالثَّوْبَيْنِ لِنُكَفِّنَ فِيهِمَا حَمْزَةَ فَإِذَا إِلَى جَنْبِهِ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ قَتِيلٌ قَدْ فُعِلَ بِهِ كَمَا فُعِلَ بِحَمْزَةَ قَالَ فَوَجَدْنَا غَضَاضَةً وَحَيَاءً أَنْ نُكَفِّنَ حَمْزَةَ فِي ثَوْبَيْنِ وَالْأَنْصَارِيُّ لَا كَفَنَ لَهُ فَقُلْنَا لِحَمْزَةَ ثَوْبٌ وَلِلْأَنْصَارِيِّ ثَوْبٌ فَقَدَرْنَاهُمَا فَكَانَ أَحَدُهُمَا أَكْبَرَ مِنْ الْآخَرِ فَأَقْرَعْنَا بَيْنَهُمَا فَكَفَّنَّا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي الثَّوْبِ الَّذِي صَارَ لَهُ.
Suleiman bin Daoud Al-Hashimi erzählte uns, Abd al-Rahman, gemeint ist Ibn Abi al-Zannad, erzählte uns, auf die Autorität von Hisham, auf die Autorität von Urwa, er sagte: „Mein Vater sagte mir, Al-Zubair, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte, dass, als es der Tag von Uhud war, eine Frau angerannt kam und sie im Begriff war, die Toten zu beaufsichtigen.“ Er sagte, er glaube, der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wollte sie sehen. Er sagte: „Die Frau.“ Al-Zubayr, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte: „Ich nahm an, dass sie meine Mutter Safiyya war.“ Er sagte: „Also machte ich mich auf die Suche nach ihr und fing sie ein, bevor sie getötet wurde.“ Sie stach mir in die Brust und sie war eine verängstigte Frau. Für dich gibt es kein Land für dich. Er sagte, also sagte ich: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, hat beschlossen, zu Ihnen zu gehen.“ Da stand sie auf, nahm zwei Kleider mit und sagte: Das sind zwei Kleidungsstücke, die ich für meinen Bruder Hamza mitgebracht habe. Ich wurde über seinen Tod informiert, also haben wir ihn darin eingehüllt. Er sagte: „Wir brachten die beiden Gewänder, um sie darin einzuhüllen.“ Hamza, siehe, neben ihm war ein Mann aus den Ansar, der getötet worden war, und was ihm angetan worden war, war ihm angetan worden, wie es Hamza angetan worden war. Er sagte: „Wir fanden es beschämend und beschämend, Hamza in zwei Gewänder zu hüllen, und Al-Ansari hat kein Leichentuch. Also sagten wir: Hamza hat ein Gewand und der Ansari hat ein Gewand. Also schätzten wir sie, und einer von ihnen war größer als der andere. Also warfen Wir das Los zwischen ihnen und hüllten jeden von ihnen in das Gewand, das ihm zu eigen geworden war.“
Erzählt von
It Was
Quelle
Musnad Ahmad # 7/1418
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 7: Kapitel 7