Jami At-Tirmidhi — Hadith #26310
Hadith #26310
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ " أَقِمْ مَعَنَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ فَأَقَامَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ مِنَ الْغَدِ فَنَوَّرَ بِالْفَجْرِ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالظُّهْرِ فَأَبْرَدَ وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعَصْرِ فَأَقَامَ وَالشَّمْسُ آخِرَ وَقْتِهَا فَوْقَ مَا كَانَتْ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ إِلَى قُبَيْلِ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ فَأَقَامَ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ " أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا . فَقَالَ " مَوَاقِيتُ الصَّلاَةِ كَمَا بَيْنَ هَذَيْنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ أَيْضًا .
Ahmad bin Mani', Al-Hasan bin Al-Sabbah Al-Bazzar nous ont raconté, et Ahmad bin Muhammad bin Musa, signifiant un, ont-ils dit, Ishaq bin Yusuf nous a raconté. Al-Azraq, sous l'autorité de Sufyan Al-Thawri, sous l'autorité d'Alqamah ibn Murthad, sous l'autorité de Sulayman ibn Buraydah, sous l'autorité de son père, il a dit qu'il était venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Un homme, que la paix soit sur lui, lui a demandé quels étaient les horaires de prière et il a répondu : « Reste avec nous, si Dieu le veut ». Il ordonna donc à Bilal de rester à l'aube, puis il lui ordonna de rester. Alors il se leva quand le soleil se coucha et pria la prière de midi, puis il le lui ordonna. Alors il se leva et pria la prière de l'après-midi pendant que le soleil était blanc et haut, puis il le lui ordonna. Au coucher du soleil, quand le voile du soleil se couchait, alors il lui ordonna d'accomplir la prière du soir, et il resta en prière lorsque le crépuscule était couché, puis il lui ordonna de commencer la matinée, alors il illumina l'aube, puis il lui ordonna À midi, donc ça se refroidissait et il le faisait rafraîchir. Puis il lui ordonna d'accomplir la prière de l'après-midi, alors il resta pendant que le soleil était à la fin de son temps, au-dessus de ce qu'il était. Puis il lui a ordonné, alors il l'a retardé. Maghrib jusqu'au coucher du soleil, puis il lui ordonna de dîner, il resta donc en prière jusqu'à ce qu'un tiers de la nuit soit écoulé. Puis il dit : « Où est celui qui a posé des questions sur les horaires de la « prière ». L'homme a répondu : « Je le suis. » Il a dit : « Les heures de prière sont entre ces deux-là. » Abu Issa a dit : « C'est un bon hadith, étrange et authentique. » Il dit : Chou`bah l'a également rapporté sous l'autorité d'Alqamah ibn Marthad.
Rapporté par
Sulaiman bin Buraidah (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 2/152
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 2: Prière