Jami At-Tirmidhi — Hadith #26777
Hadith #26777
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنَّا نَتَمَنَّى أَنْ يَأْتِيَ، الأَعْرَابِيُّ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ إِذْ أَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَثَا بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَسُولَكَ أَتَانَا فَزَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَبِالَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ وَبَسَطَ الأَرْضَ وَنَصَبَ الْجِبَالَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرٍ فِي السَّنَةِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا فِي أَمْوَالِنَا الزَّكَاةَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا الْحَجَّ إِلَى الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَدَعُ مِنْهُنَّ شَيْئًا وَلاَ أُجَاوِزُهُنَّ . ثُمَّ وَثَبَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ صَدَقَ الأَعْرَابِيُّ دَخَلَ الْجَنَّةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِقْهُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْقِرَاءَةَ عَلَى الْعَالِمِ وَالْعَرْضَ عَلَيْهِ جَائِزٌ مِثْلُ السَّمَاعِ . وَاحْتَجَّ بِأَنَّ الأَعْرَابِيَّ عَرَضَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
Muhammad bin Ismail nous a dit, Ali bin Abdul Hamid Al-Kufi nous a dit, Sulayman bin Al-Mughirah nous a dit, sous l'autorité de Thabit, sous l'autorité d'Anas, il a dit : Nous étions Nous espérons que le sage Bédouin viendra demander au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant que nous sommes avec lui, alors pendant que nous y étions, il est venu vers lui. Un Bédouin s'agenouilla devant le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et dit : Ô Muhammad, ton messager est venu vers nous et nous a affirmé que tu prétendais que Dieu t'avait envoyé. Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Oui ». Il dit : « Par Celui qui a élevé les cieux, étendu la terre et élevé les montagnes, Dieu vous a-t-il envoyé ? » » dit-il. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « Oui ». Il dit : « Votre messager nous a affirmé que vous affirmiez que nous étions obligés d'accomplir cinq prières par jour et par nuit. » » dit le Prophète. Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, « Oui ». Il dit : « Par Celui qui vous a envoyé, Dieu vous a ordonné de faire cela. » Le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) a répondu : « Oui ». Il dit : « Votre Messager nous a affirmé que vous prétendiez que nous sommes obligés de jeûner un mois par an. » Le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) a dit : « Il a raison. » Il a dit: "Par ce que Dieu vous a envoyé pour vous commander de faire cela. Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: "Oui". Il dit : « Votre messager nous a affirmé que vous prétendiez que c'était sur nous. » Sur notre richesse est la zakat. Le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) a dit : « Il a dit la vérité. » Il dit : « Par Celui que Dieu vous a envoyé, Dieu vous a-t-il ordonné de faire cela ? Le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) a répondu : « Oui ». Il a dit : « Votre messager nous a affirmé que vous prétendiez que nous sommes obligés d'accomplir le Hajj à la Maison, quiconque peut trouver un moyen d'y parvenir. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a répondu : « Oui ». Il dit : « Par Celui qui vous a envoyé, Dieu vous a ordonné de faire cela. » Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a répondu : « Oui ». Il a dit : « Par Celui qui vous a envoyé. » En vérité, je n’en laisserai aucun et je ne les ignorerai pas non plus. Puis il se leva d'un bond et le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) dit : « S'il est véridique. » « Les Bédouins sont entrés au paradis. » Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith hasan ghareb de cette narration, et il a été rapporté à partir d'une autre narration sous l'autorité d'Anas. » Sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. J'ai entendu Muhammad bin Ismail dire : Certaines personnes savantes ont dit que la jurisprudence de ce hadith est que la récitation est Il est aussi permis à un savant de le lui présenter que d'écouter. Il a soutenu que les Bédouins l'avaient présenté au Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), et que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) l'avait reconnu.
Rapporté par
Anas ibn Malik (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 7/619
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 7: Zakat