जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९०१९

हदीस #२९०१९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَتَّى خَرَجَ بِهِ إِلَى بَطْحَاءِ مَكَّةَ فَأَجْلَسَهُ ثُمَّ خَطَّ عَلَيْهِ خَطًّا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ تَبْرَحَنَّ خَطَّكَ فَإِنَّهُ سَيَنْتَهِي إِلَيْكَ رِجَالٌ فَلاَ تُكَلِّمْهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَلِّمُونَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيْثُ أَرَادَ فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي خَطِّي إِذْ أَتَانِي رِجَالٌ كَأَنَّهُمُ الزُّطُّ أَشْعَارُهُمْ وَأَجْسَامُهُمْ لاَ أَرَى عَوْرَةً وَلاَ أَرَى قِشْرًا وَيَنْتَهُونَ إِلَىَّ لاَ يُجَاوِزُونَ الْخَطَّ ثُمَّ يَصْدُرُونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ لَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَاءَنِي وَأَنَا جَالِسٌ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ أَرَانِي مُنْذُ اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَخَلَ عَلَىَّ فِي خَطِّي فَتَوَسَّدَ فَخِذِي فَرَقَدَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَقَدَ نَفَخَ فَبَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَسِّدٌ فَخِذِي إِذَا أَنَا بِرِجَالٍ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ بِيضٌ اللَّهُ أَعْلَمُ مَا بِهِمْ مِنَ الْجَمَالِ فَانْتَهَوْا إِلَىَّ فَجَلَسَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالُوا بَيْنَهُمْ مَا رَأَيْنَا عَبْدًا قَطُّ أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا النَّبِيُّ إِنَّ عَيْنَيْهِ تَنَامَانِ وَقَلْبُهُ يَقْظَانُ اضْرِبُوا لَهُ مَثَلاً مَثَلُ سَيِّدٍ بَنَى قَصْرًا ثُمَّ جَعَلَ مَأْدُبَةً فَدَعَا النَّاسَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ فَمَنْ أَجَابَهُ أَكَلَ مِنْ طَعَامِهِ وَشَرِبَ مِنْ شَرَابِهِ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ قَالَ عَذَّبَهُ - ثُمَّ ارْتَفَعُوا وَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعْتَ مَا قَالَ هَؤُلاَءِ وَهَلْ تَدْرِي مَنْ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُمُ الْمَلاَئِكَةُ فَتَدْرِي مَا الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا الرَّحْمَنُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَنَى الْجَنَّةَ وَدَعَا إِلَيْهَا عِبَادَهُ فَمَنْ أَجَابَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ عَذَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو تَمِيمَةَ هُوَ الْهُجَيْمِيُّ وَاسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلٍّ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْهُ مُعْتَمِرٌ وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ طَرْخَانَ وَلَمْ يَكُنْ تَيْمِيًّا وَإِنَّمَا كَانَ يَنْزِلُ بَنِي تَيْمٍ فَنُسِبَ إِلَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا رَأَيْتُ أَخْوَفَ لِلَّهِ تَعَالَى مِنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न अबी आदि ने हमें बताया, जाफ़र बिन मयमुन के अधिकार पर, अबू तमिमा अल-हुजैमी के अधिकार पर, अबू उथमान के अधिकार पर, इब्न मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, रात्रिभोज की प्रार्थना की, फिर वह चले गए और अब्दुल्ला बिन मसूद का हाथ पकड़ लिया जब तक वह बाहर नहीं गए। मक्का के स्नानघर में उन्होंने उसे बिठाया, फिर उस पर एक रेखा खींची, फिर कहा, "अपनी रेखा मत छोड़ना, क्योंकि लोग तुम्हारे पास आएंगे, इसलिए उनसे बात मत करो।" क्योंकि वे तुमसे बात नहीं करेंगे।” उन्होंने कहा, "फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जहां भी वे चाहते थे, चले गए, और जब मैं अपनी गली में बैठा था, तो लोग मेरे पास आए जैसे कि वे थे उनके बाल और शरीर तेल से ढके हुए हैं। मुझे न तो कोई गुप्तांग दिखाई देता है, न ही मुझे कोई शल्क दिखाई देता है। जब तक वे रेखा से आगे नहीं बढ़ जाते तब तक वे समाप्त हो जाते हैं। फिर उन्हें ईश्वर के दूत के पास भेजा जाता है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और देर रात होने तक उस पर शांति हो, लेकिन ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जब मैं बैठा था तो मेरे पास आया और कहा, "उसने मुझे थोड़ी देर पहले देखा था।" आज रात। "फिर वह मेरी कमर में घुस गया और मेरी जाँघ को छुआ और लेट गया। जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, लेटते, तो वह मुझ पर वार करता, जबकि मैं और ईश्वर के दूत बैठे होते।" भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, वह मेरी जांघ पर झुक रहा था जब मैंने सफेद कपड़े पहने हुए लोगों को देखा। ख़ुदा ही बेहतर जानता है कि उनमें क्या ख़ूबसूरती थी, इसलिए वे मेरी ओर मुड़े। उनमें से एक समूह ईश्वर के दूत के सिरहाने बैठ गया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उनमें से एक समूह उसके चरणों में बैठ गया, फिर उन्होंने आपस में कहा, "हमने कभी उसे दिया गया दास नहीं देखा।" जैसा कि इस पैगंबर को दिया गया था: उसकी आंखें सोती हैं और उसका दिल जागता है। उसे एक उदाहरण दीजिए, जैसे एक मास्टर ने एक महल बनाया और फिर बनाया एक भोज, इसलिए उसने लोगों को खाने और पीने के लिए आमंत्रित किया, और जिसने भी उसका जवाब दिया उसने उसके भोजन में से कुछ खा लिया और उसका पेय पी लिया, और जिसने भी जवाब नहीं दिया, उसने उसे दंडित किया या कहा कि उसने उसे यातना दी - फिर वे उठे और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उस समय उठे और कहा, "आपने सुना कि इन लोगों ने क्या कहा, और क्या आप जानते हैं कि ये लोग कौन हैं?" मैंने कहा, "अल्लाह और उसके रसूल ही बेहतर जानते हैं।" उन्होंने कहा, "वे देवदूत हैं। क्या आप जानते हैं कि उन्होंने क्या उदाहरण स्थापित किया है?" मैंने कहा, "अल्लाह और उसके रसूल ही बेहतर जानते हैं।" उसने कहा। "उन्होंने जो दृष्टांत दिया वह यह है: परम दयालु, धन्य और परमप्रधान ने स्वर्ग बनाया और अपने सेवकों को उसमें बुलाया। इसलिए जिसने उसे उत्तर दिया वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा, और जिसने उसे उत्तर नहीं दिया वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा। उसे सज़ा दो या यातना दो।” अबू इस्सा ने कहा, "इस दृष्टिकोण से यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है, और अबू तमिमाह अल-हुजैमी है।" उनका नाम तारिफ बिन मुजालिद है, और अबू उस्मान अल-नहदी, उनका नाम अब्दुल रहमान बिन मुल है, और सुलेमान अल-तैमी ने उनसे यह हदीस सुनाई। और वह है सुलेमान बिन तारखान तैमी नहीं थे। बल्कि, वह बानू तैम का दौरा करते थे और उन्हें इसका श्रेय दिया जाता था। अली ने कहा, याह्या बिन सईद ने कहा, “मैंने सर्वशक्तिमान ईश्वर के लिए सुलेमान अल-तैमी से अधिक भयभीत व्यक्ति नहीं देखा।
वर्णनकर्ता
अबू उस्मान अल-नहदी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४४/२८६१
दर्जा
Hasan Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: दृष्टान्त
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और