सहीह मुस्लिम — हदीस #११२०४

हदीस #११२०४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بِي جَمَلِي فَأَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا جَابِرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَبْطَأَ بِي جَمَلِي وَأَعْيَا فَتَخَلَّفْتُ ‏.‏ فَنَزَلَ فَحَجَنَهُ بِمِحْجَنِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْ ‏"‏ ‏.‏ فَرَكِبْتُ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَكُفُّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ ثَيِّبٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّ لِي أَخَوَاتٍ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ امْرَأَةً تَجْمَعُهُنَّ وَتَمْشُطُهُنَّ وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكَ قَادِمٌ فَإِذَا قَدِمْتَ فَالْكَيْسَ الْكَيْسَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَبِيعُ جَمَلَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَاشْتَرَاهُ مِنِّي بِأُوقِيَّةٍ ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ الآنَ حِينَ قَدِمْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَأَمَرَ بِلاَلاً أَنْ يَزِنَ لِي أُوقِيَّةً فَوَزَنَ لِي بِلاَلٌ فَأَرْجَحَ فِي الْمِيزَانِ - قَالَ - فَانْطَلَقْتُ فَلَمَّا وَلَّيْتُ قَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي جَابِرًا ‏"‏ ‏.‏ فَدُعِيتُ فَقُلْتُ الآنَ يَرُدُّ عَلَىَّ الْجَمَلَ ‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْهُ فَقَالَ ‏"‏ خُذْ جَمَلَكَ وَلَكَ ثَمَنُهُ ‏"‏ ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक अभियान पर निकला, लेकिन मेरे ऊँट ने मुझे देर कर दी। अल्लाह के रसूल (ﷺ) मेरे पास आए और मुझसे कहा: जाबिर, मैंने कहा: जी हाँ। अल्लाह के रसूल, (मैं आपके आदेश का पालन करने के लिए हाज़िर हूँ) उन्होंने कहा: क्या बात है? मैंने कहा: मेरा ऊँट थक गया है और मुझे देर हो गई है, इसलिए मैं पीछे रह गया हूँ। वे (पवित्र पैगंबर) नीचे उतरे और एक टेढ़ी छड़ी से उसे धक्का दिया और फिर कहा: इस पर चढ़ो। तो मैं चढ़ गया और (मुझे बहुत आश्चर्य हुआ) मैंने उसे (इतनी तेज़ी से चलते हुए) देखा कि मुझे उसे (अल्लाह के रसूल (ﷺ) से आगे जाने से) रोकना पड़ा। उन्होंने (सफ़र के दौरान) मुझसे पूछा: क्या तुम्हारी शादी हो गई है? मैंने कहा: जी हाँ। उन्होंने (फिर) पूछा: क्या तुम्हारी शादी कुंवारी से हुई है या पहले से शादीशुदा से? मैंने कहा... एक विवाहित व्यक्ति से शादी करने पर, उसने (फिर) कहा: क्यों न किसी जवान लड़की से शादी कर लो जिसके साथ तुम खेल सको और वो भी तुम्हारे साथ खेल सको? मैंने कहा: मेरी बहनें हैं, इसलिए मैं ऐसी औरत से शादी करना पसंद करूंगा जो उन्हें एक परिवार की तरह संभाल सके, जो उनके बाल संवार सके और उनकी देखभाल कर सके। उसने कहा: तुम अपने घर जा रहे हो, और वहाँ तुम्हें पत्नी के साथ का आनंद मिलेगा। उसने फिर पूछा: क्या तुम अपना ऊँट बेचना चाहते हो? मैंने कहा: हाँ। तो उसने मुझसे उसे एक उक़िया (चाँदी) में खरीद लिया। फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) मदीना पहुँचे और मैं शाम को पहुँचा। मैं मस्जिद गया और उन्हें मस्जिद के दरवाजे पर पाया, और पूछा: क्या अब आप पहुँचे हैं? मैंने कहा: हाँ। उन्होंने कहा: अपना ऊँट यहीं छोड़ दो, और मस्जिद में दाखिल होकर दो रकअत नमाज़ पढ़ो। तो मैं अंदर गया और दो रकअत नमाज़ पढ़कर लौट आया। फिर उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद ने) बिलाल को मेरे लिए एक उकिया (चांदी) तौलने का आदेश दिया। बिलाल ने तराजू नीचे करके मेरे लिए उतना तौल दिया। मैं आगे बढ़ा और जैसे ही मैंने पीठ मोड़ी, उन्होंने कहा: मुझे बुलाओ, जाबिर। मुझे वापस बुलाया गया, और मैंने मन ही मन कहा: वह मुझे ऊंट लौटा देगा, और मुझे इससे ज्यादा अप्रिय कुछ नहीं लगा (कि कीमत मिलने के बाद मुझे ऊंट भी मिल जाए)। उन्होंने कहा: अपना ऊंट ले लो और उसकी कीमत भी अपने पास रखो।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # १७/३६४१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १७: निकाह
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और