मुसनद अहमद — हदीस #४५१९४

हदीस #४५१९४
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَاجِشُونُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، وَالْمَاجِشُونُ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَبَّرَ اسْتَفْتَحَ ثُمَّ قَالَ وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنْ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنْ الْمُسْلِمِينَ قَالَ أَبُو النَّضْرِ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ وَكَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرَّكْعَةِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ فَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ فَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ فَإِذَا سَلَّمَ مِنْ الصَّلَاةِ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ‏.‏
अबू सईद ने हमें सुनाया, अब्द अल-अजीज बिन अब्दुल्ला अल-मजशुन ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन अल-फदल और अल-मजशुन ने हमें सुनाया, अल-अराज के अधिकार पर, उबैद अल्लाह इब्न रफी के अधिकार पर, अली इब्न अबी तालिब के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, कि जब भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बड़े हुए उन्होंने पूछा, फिर कहा, "मैं अपना चेहरा उस व्यक्ति की ओर मोड़ता हूं जिसने आकाश और पृथ्वी को बनाया, ईमानदार और विनम्र, और मैं बहुदेववादियों में से नहीं हूं। मेरी प्रार्थना और मेरे अनुष्ठान और मेरा जीना और मेरी मृत्यु दुनिया के भगवान भगवान के लिए है, उसका कोई साथी नहीं है, और इसके साथ मुझे आदेश दिया गया है, और मैं मुसलमानों में से एक हूं। अबू अल-नाद्र ने कहा, और मैं मुसलमानों में से पहला हूं। हे भगवान, आपके अलावा कोई भगवान नहीं है, आप मेरे भगवान हैं और मैं आपका सेवक हूं। मैंने अपने ऊपर अन्याय किया है और अपना पाप स्वीकार कर लिया है, अत: मेरे सभी पापों को क्षमा कर दो। कोई भी पापों को क्षमा नहीं करता, सिवाय इसके कि आप मुझे सर्वोत्तम नैतिकता की ओर मार्गदर्शन करें। आपके अलावा कोई भी मुझे उनमें से सर्वश्रेष्ठ का मार्गदर्शन नहीं कर सकता। और उनकी बुराईयों को मुझ से दूर कर दो। तेरे सिवा कोई भी उनकी बुराई से मुँह न मोड़ेगा। आप धन्य और महान हैं, मैं आपसे क्षमा चाहता हूं और आपसे पश्चाताप करता हूं। और जब उस ने झुककर कहा, हे परमेश्वर, मैं तुझे दण्डवत करता हूं, और मैं ने तुझ पर विश्वास किया है, और मैं ने तेरे अधीन हो गया है। मेरी सुनवाई आपके सामने नम्र हो गई थी। और मेरी दृष्टि, और मेरा मस्तिष्क, और मेरी हड्डियाँ, और मेरी नसें। और जब उसने रकअत से अपना सिर उठाया, तो उसने कहा, "जो कोई भी उसकी प्रशंसा करता है, भगवान उसकी सुनता है। हमारे भगवान, और सारी प्रशंसा जो आकाश में भरी हुई है, वह आपकी ही है।" और पृय्वी और जो कुछ उनके बीच में है, और उसके बाद जो कुछ तुम चाहो, भर दो। और जब वह सजदा करता है, तो कहता है, हे भगवान, मैं तुझे दंडवत करता हूं, और तुझ पर मैंने विश्वास किया है, और तेरे प्रति मैंने समर्पण किया है, मेरा चेहरा उसके सामने झुकता है जिसने उसे बनाया, उसे आकार दिया, उसके रूप को परिपूर्ण किया, और उसकी सुनवाई और दृष्टि को विभाजित किया, इसलिए धन्य है भगवान, रचनाकारों में सर्वश्रेष्ठ। तो जब उसने नमाज़ से सलाम कहा, तो उसने कहा हे भगवान, जो कुछ मैंने पहले से किया है और जो मैंने विलंब किया है, जो मैंने छिपाया है और जो मैंने घोषित किया है, और जो मैंने फिजूलखर्ची की है, और जो कुछ तू मुझसे बेहतर जानता है, उसके लिए मुझे क्षमा कर दे। आप ही हैं जो प्राथमिकता देते हैं और आपके अलावा कोई भगवान नहीं है।
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/७२९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और