मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५०९५७
हदीस #५०९५७
وَعَن يَعْلى بن أُميَّةَ قَالَ: أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بالغزو وَأَن شَيْخٌ كَبِيرٌ لَيْسَ لِي خَادِمٌ فَالْتَمَسْتُ أَجِيرًا يَكْفِينِي فَوَجَدْتُ رَجُلًا سَمَّيْتُ لَهُ ثَلَاثَةَ دَنَانِيرَ فَلَمَّا حَضَرَتْ غَنِيمَةٌ أَرَدْتُ أَنْ أُجْرِيَ لَهُ سَهْمَهُ فَجِئْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ لَهُ فَقَالَ: «مَا أَجِدُ لَهُ فِي غَزْوَتِهِ هَذِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا دَنَانِيرَهُ الَّتِي تسمى» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
याला बिन उमैया के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आक्रमण की अनुमति दी, और वहां एक बूढ़ा आदमी था और मेरे पास कोई नौकर नहीं था, इसलिए मैंने एक कर्मचारी की तलाश की जो मेरे लिए पर्याप्त होगा, और मुझे एक आदमी मिला। मैंने उसके लिए तीन दीनार आवंटित किए, और जब लूट का माल आ गया, तो मैं उसके लिए अपना हिस्सा बदलना चाहता था, इसलिए मैं पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने हैलो कहा, और मैंने उनसे इसका जिक्र किया, तो उन्होंने कहा: "मुझे उनके इस अभियान के दौरान इस दुनिया में और उसके बाद उनके तथाकथित दीनार के अलावा कुछ भी नहीं मिला।" अबू दाऊद द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
Ya‘la. b. Umayya said
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १९/३८४४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १९: अध्याय १९