अध्याय १८
अध्यायों पर वापस
०१
हदीस संग्रह # ०/१७८८
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قال رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَمْ تَحْكُمْ أَئِمَّتُهُمْ بِكِتَابِ اللهِ وَيَتَخَيَّرُوا مِمَّا أَنْزَلَ اللهُ إِلاَّ جَعَلَ اللهُ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ
अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: जब तक उनके नेता ईश्वर की पुस्तक के अनुसार शासन नहीं करते हैं और वे जो ईश्वर ने प्रकट किया है, उसमें से नहीं चुनते हैं, ईश्वर उनके बीच उनकी वीरता बनाएगा।
०२
हदीस संग्रह # ०/१७८९
فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يا عبد الرحمن بن سمرة، لا تطلب الوظيفة العامة، فإن لم تطلبها ساعدت، وإذا طلبتها وهب لك». فيكون ( ولن يكون لك على ذلك نصر من الله ) وإذا حلفت على شيء فرأيت أن غيره أفضل منه فاعمل الذي هو خير وكفر عن يمينك. (البخاري 6722، 7146، مسلم 4370)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने मुझसे कहा: "हे अब्दुल रहमान बिन समरा, सार्वजनिक नौकरी मत मांगो, यदि तुम नहीं मांगोगे, तो मदद की जाएगी, और यदि तुम मांगोगे, तो यह तुम्हें दी जाएगी।" ऐसा ही होगा (और इसमें तुम्हें ईश्वर की सहायता नहीं मिलेगी) और यदि तुम किसी चीज़ की शपथ खाओ और देखो कि कोई और चीज़ उससे बेहतर है, तो जो बेहतर हो वही करो और अपनी शपथ का प्रायश्चित करो। (बुखारी 6722, 7146, मुस्लिम 4370)
०३
हदीस संग्रह # ०/१७९१
وَعَنهُ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ ألا تَسْتَعْمِلُني ؟ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِي ثُمَّ قَالَيَا أَبَا ذَرٍّ إنَّكَ ضَعِيفٌ وَإِنَّهَا أَمَانَةٌ وَإنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ إِلاَّ مَنْ أخَذَهَا بِحَقِّهَا وَأدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَارواه مسلم
अपने अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या आप मुझे काम पर नहीं रखेंगे? उसने मेरे कंधे पर हाथ मारा, और फिर उन्होंने कहा, "अबू धर, तुम कमज़ोर हो, और यह एक अमानत है, और पुनरुत्थान के दिन यह अपमान और अफसोस होगा, सिवाय उन लोगों के, जिन्होंने इसे उचित समझा और जो कुछ उनका बकाया था उसे पूरा किया, इसलिए उन्होंने इसे अपहरण कर लिया। यह मुस्लिम द्वारा वर्णित है।
०४
हदीस संग्रह # ०/१७९२
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنك لتطمع الرياسة سريعا، فإنها ستكون سببا للتوبة يوم القيامة، فكم هو خير وشر (في الآخرة)". (البخاري رقم 7148 والنسائي وغيرهما)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "आप जल्दी से नेतृत्व की लालसा करेंगे, क्योंकि यह पुनरुत्थान के दिन पश्चाताप का कारण होगा, तो (परलोक में) कितना अच्छा और बुरा होगा।" (अल-बुखारी नंबर 7148, अल-नासाई और अन्य)
०५
हदीस संग्रह # ०/१७९३
ذهبت أنا وابنا عمي إلى النبي صلى الله عليه وسلم. فقال أحدهم: يا رسول الله! أعطني بعض الحكم (الإقليمي) من بين جميع الصلاحيات التي أعطاك الله إياها. قال نفس الشيء. فقال: والله إنا لا نعطي هذه الوظيفة لمن يطلب الوظيفة العامة أو يطمع فيها. (البخاري 7149، مسلم 4821)
मैं और मेरा चचेरा भाई पैगंबर के पास गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उनमें से एक ने कहाः हे ईश्वर के दूत! ईश्वर ने तुम्हें जो सारी शक्तियाँ दी हैं, उनमें से मुझे कुछ (क्षेत्रीय) शासन दो। उन्होंने भी यही बात कही. उन्होंने कहा: भगवान की कसम, हम यह नौकरी किसी ऐसे व्यक्ति को नहीं देते जो सार्वजनिक नौकरी चाहता है या चाहता है। (बुखारी 7149, मुस्लिम 4821)
०६
हदीस संग्रह # ०/१७९४
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: الملك الصالح، الشاب الذي فضل الله شبابه). المنصرف في عبادة العجلة، الشخص الذي قلبه معلق بالمساجد (عقله دائما منجذب إلى المساجد). الشخصان اللذان يقيمان الصداقة والمحبة في سبيل الله؛ أولئك الذين يجتمعون على هذا الحب حتى يده اليسرى لا تعرف. ومن ذكر الله خالياً؛ ففاضت الدموع من عينيه." (البخاري 660، 1423، 6806، مسلم رقم 2427).
अल्लाह के दूत (शांति उस पर हो) ने कहा, "अल्लाह उस दिन सात लोगों को अपनी छाया (सिंहासन की) देगा जब उसकी छाया के अलावा कोई छाया नहीं होगी; (वे) धर्मी राजा (नेता), युवा हैं जिनकी जवानी ईश्वर की कृपा है।" अजल्ला की इबादत में गुज़ारा, जिस शख्स का दिल मस्जिदों से लगा हो (उसका मन हमेशा मस्जिदों की तरफ आकर्षित होता है।) दो लोग जो अल्लाह की रज़ा के लिए दोस्ती और मुहब्बत कायम करते हैं; इस प्यार पर जो मिलते हैं उनका बायाँ हाथ भी नहीं जानता। और जो व्यक्ति एकांत में अल्लाह को याद करता है; परिणामस्वरूप उनकी दोनों आंखों से आंसू बह निकले।'' (बुखारी 660, 1423, 6806, मुस्लिम नं. 2427)
०७
हदीस संग्रह # ०/१७९५
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الذين يتقون عند الله يجلسون على منبر من نور عن يمين الرحمن، ويده اليمنى، أولئك في حكمهم وفي أهليهم وفي سلطانه، واعدلوا من تقودهم». (مسلم رقم: 4825)
ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "जो लोग ईश्वर से डरते हैं, वे सबसे दयालु और उनके दाहिने हाथ पर प्रकाश के मंच पर बैठते हैं। (मुस्लिम नंबर: 4825)
०८
हदीस संग्रह # ०/१७९७
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا حكم القاضي بالحق فأصاب فله أجران، وإذا حكم بالباطل وهو عدل فله أجر واحد". (البخاري 7352، مسلم 4584)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "यदि न्यायाधीश सच्चाई से शासन करता है और सही है, तो उसके पास दो पुरस्कार हैं, और यदि वह गलत तरीके से शासन करता है और न्यायपूर्ण है, तो उसके पास एक पुरस्कार है।" (बुखारी 7352, मुस्लिम 4584)
०९
हदीस संग्रह # ०/१८०१
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه، أوجب الله عليه النار، وحرم عليه الجنة». فقال الناس: وإن كان قليلاً يا رسول الله؟! قال: «وإن كان غصناً من العمود». (مالك، مسلم 370، النسائي، ابن ماجه رقم 2324)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई शपथ खाकर किसी मुसलमान का अधिकार छीन लेगा, ईश्वर उस पर नर्क अनिवार्य कर देगा और उसके लिए स्वर्ग को वर्जित कर देगा।" लोगों ने कहा: भले ही यह थोड़ा सा हो, हे ईश्वर के दूत?! उन्होंने कहा: "भले ही यह खंभे से एक शाखा हो।" (मलिक, मुस्लिम 370, अल-नसाई, इब्न माजा नंबर 2324)
१०
हदीस संग्रह # ०/१८०३
وسمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "إن قوما ينفقون مال الله بغير إنفاق فلهم النار يوم القيامة". (البخاري رقم 3118)
उसने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, यह कहते हुए: "जो लोग भगवान के पैसे को बिना खर्च किए खर्च करते हैं, उन्हें पुनरुत्थान के दिन नरक मिलेगा।" (बुख़ारी नंबर 3118)
११
हदीस संग्रह # ०/१८०६
قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ لَمَّا بَعَثَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْرِصُ عَلَى أَهْلِ خَيْبَرَ ثِمَارَهُمْ وَزُرُوعَهُمْ، فَأَرَادُوْا أَنْ يَرشُّوْهُ لَيَرْفَقُ بِهِمْ فَقَالَ: وَاللهِ لَقَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدَ أَحَبَّ الخَلْقِ إِليَ وَلَأَنْتُمْ أَبْغَضُ إِلَي مِنْ أَعْدَادِكُمْ مِنَ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيْرِ وَمَا يَحْمِلُنِيْ حبي إِيَّاهُ وَبغضي لَكُمْ عَلَى أَنْ لَّا أَعْدِلَ فِيْكُمْ فَقَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ
और सूअर, और उनके प्रति मेरा प्रेम और तुम्हारे प्रति मेरी घृणा मुझे तुम्हारे साथ न्यायपूर्ण व्यवहार न करने के लिए प्रेरित करती है। उन्होंने कहाः इसी से आकाश और धरती स्थापित हैं।
१२
हदीस संग्रह # ०/१८०७
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «(في العصور القديمة) اشترى رجل أرضًا من رجل آخر، فوجد المشتري في الأرض جرة فيها ذهب، فقال مشتري الأرض للبائع: خذ ذهبك، أنا لك». لقد اشتريت الأرض، ولكن ليس الذهب». فقال بائع الأرض: لقد بعت لك الأرض وكل ما فيها. ثم اقترب كلاهما من شخص واحد للحكم. فسألهم القاضي: هل لديكم أطفال؟
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "(प्राचीन काल में) एक आदमी ने दूसरे आदमी से जमीन खरीदी, और खरीदार को जमीन में सोने से भरा एक बर्तन मिला, और जमीन के खरीदार ने विक्रेता से कहा: अपना सोना ले लो, मैं तुम्हारा हूं।" "मैंने ज़मीन खरीदी, लेकिन सोना नहीं।" ज़मीन बेचने वाले ने कहा: मैंने तुम्हें ज़मीन और उस पर सब कुछ बेच दिया। फिर वे दोनों जज करने के लिए एक व्यक्ति के पास पहुंचे। जज ने उनसे पूछा: क्या आपके बच्चे हैं?
१३
हदीस संग्रह # ०/१८१२
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الله سائل كل راع عن نفقته، وكل راع ووصي عن رعيته وكفالته، هل هم على حق في حقهم، هل أدى حقه أم أهلكه بالتقصير؟» (النسائي 9174، ابن حبان 4492، صحيح الجامع رقم 1774)
ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "भगवान प्रत्येक चरवाहे से उसके भरण-पोषण के बारे में पूछते हैं, और प्रत्येक चरवाहे और अभिभावक से उसके झुंड और उसके प्रायोजन के बारे में पूछते हैं। क्या वे अपने अधिकारों में सही हैं? क्या उन्होंने अपना अधिकार पूरा किया या लापरवाही से उन्हें नष्ट कर दिया?" (अल-नासाई 9174, इब्न हिब्बन 4492, साहिह अल-जामी 'नंबर 1774)
१४
हदीस संग्रह # ०/१८१४
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي: «اللهم من ولي من أعمال أمتي فخذلهم فاعذبه، ومن ولي من أعمال أمتي شيئا فشق لهم فاعذبه، ومن ولي من أعمال أمتي شيئا فشق لهم»
मैंने अपने घर में अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) को यह कहते हुए सुना, "हे अल्लाह! जो कोई मेरी उम्मत के किसी काम की जिम्मेदारी लेता है और उन्हें कष्ट देता है, तू उसे कष्ट देता है। और जो कोई मेरी उम्मत के किसी काम की जिम्मेदारी लेता है
१५
हदीस संग्रह # ०/१८१५
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (كانت الأنبياء يهدون بني إسرائيل، كلما مات نبي خلفه نبي، ليس نبي بعدي، بل بعدي أكثر). سيكون هناك خلفاء في العدد. فقال الصحابة: يا رسول الله! ماذا تأمرنا؟ قال: «من بايعه أولا فليبايعه». ثم يفي ببيعته. فيطالبون بحقهم، وحقكم يسأل الله. لأن الله تعالى سيسألهم عن مسؤولية الناس". (البخاري 3455، مسلم 4879)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: (पैगंबर इसराइल के बच्चों का मार्गदर्शन करते थे। जब भी एक पैगंबर मर जाता था, तो दूसरा पैगंबर उसका उत्तराधिकारी बन जाता था। मेरे बाद कोई पैगंबर नहीं है, लेकिन मेरे बाद और अधिक।) संख्या में उत्तराधिकारी होंगे। साथियों ने कहा: हे ईश्वर के दूत! आप हमें क्या आदेश देते हैं? उन्होंने कहा: "जो कोई पहले उसके प्रति निष्ठा की शपथ लेता है, वह उसके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करे।" फिर वह अपनी प्रतिज्ञा पूरी करता है। वे अपना अधिकार मांगते हैं, और भगवान आपका अधिकार मांगते हैं। क्योंकि सर्वशक्तिमान ईश्वर उनसे लोगों की ज़िम्मेदारी के बारे में पूछेंगे।” (बुखारी 3455, मुस्लिम 4879)
१६
हदीस संग्रह # ०/१८१६
ذهب عياض بن عمرو إلى عبيد الله بن زياد. ثم قال له: يا بني! سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن شر الحاكم الذي يكون صارما على رعيته". لذا ابتعد عن الانضمام إليهم. (أحمد 20913، البخاري؟ مسلم رقم 4838)
अयाद बिन अम्र उबैदुल्लाह बिन ज़ियाद के पास गए। तब उसने उससे कहा: बेटा! मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करते हुए, यह कहते हुए सुना: "सबसे बुरा शासक वह है जो अपनी प्रजा के प्रति सख्त होता है।" इसलिए उनसे जुड़ने से दूर रहें. (अहमद 20913, अल-बुखारी? मुस्लिम नंबर 4838)
१७
हदीस संग्रह # ०/१८१९
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «صنفان من أمتي لا تنال شفاعتي: الدولة الجائرة، وكل مرتد مرتد». (الطبراني 8005، صحيح الجامع رقم 3798)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "मेरे राष्ट्र के दो प्रकार हैं जो मेरी हिमायत स्वीकार नहीं करते हैं: अन्यायी राज्य, और हर धर्मत्यागी एक धर्मत्यागी है।" (अल-तबरानी 8005, सहीह अल-जामी' नंबर 3798)
१८
हदीस संग्रह # ०/१८२०
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «يؤتى بأمير عشرة يوم القيامة مغللين، فإما أن يفكه صلاحه، وإما أن يدفعه ظلمه إلى الهلاك». (أحمد 9573، البيهقي 20002، صحيح الجامع رقم 5695)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "दस लोगों के राजकुमार को पुनरुत्थान के दिन जंजीरों में बांधकर लाया जाएगा। या तो उसकी धार्मिकता उसे छुटकारा दिलाएगी, या उसका अन्याय उसे विनाश की ओर धकेल देगा।" (अहमद 9573, अल-बहाकी 20002, सहीह अल-जामी 'नंबर 5695)
१९
हदीस संग्रह # ०/१८२३
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: (على المسلم السمع والطاعة، أحب ذلك وكره، حتى يؤمر بمعصية، فإذا أمر بمعصية سمع لهم وأطاعهم). الطاعة ليست واجبة." (البخاري 7144، مسلم 4869)
पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: (एक मुसलमान को तब तक सुनना और पालन करना चाहिए, चाहे वह इसे पसंद करता हो या नफरत करता हो, जब तक कि उसे अवज्ञा करने का आदेश नहीं दिया जाता है। यदि उसे अवज्ञा करने का आदेश दिया जाता है, तो वह उनकी बात सुनता है और उनका पालन करता है।) आज्ञाकारिता अनिवार्य नहीं है। (बुख़ारी 7144, मुस्लिम 4869)
२०
हदीस संग्रह # ०/१८२४
عَنْ عِمْرَانَ بن حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ
इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: एक सृजित प्राणी की कोई आज्ञाकारिता नहीं है यदि वह निर्माता की अवज्ञा करता है।
२१
हदीस संग्रह # ०/१८२५
قال: فلما كنا نبايع رسول الله صلى الله عليه وسلم على السمع والطاعة له، قال: «ما استطعتم». (البخاري 7202، مسلم 4943)
उन्होंने कहा: जब हम ईश्वर के दूत के प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा कर रहे थे, तो ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उनकी बात सुनें और उनका पालन करें, उन्होंने कहा: "जितना आप कर सकते हैं।" (बुखारी 7202, मुस्लिम 4943)
२२
हदीस संग्रह # ०/१८२६
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من خلع يديه من طاعة، لقي الله يوم القيامة لا حجة له فيها، ومن مات ولم يبايع مات ميتة جاهلية». (مسلم رقم 4899) وفي رواية أخرى: «من مات مفارقا للجماعة مات ميتة جاهلية». (أحمد رقم 5551، 6423)
उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करते हुए, यह कहते हुए सुना: "जो कोई भी आज्ञाकारिता से अपने हाथ हटा लेगा, वह पुनरुत्थान के दिन बिना किसी तर्क के ईश्वर से मिलेगा, और जो कोई भी निष्ठा की प्रतिज्ञा किए बिना मर जाएगा, वह इस्लाम-पूर्व काल की मौत मरेगा।" (मुस्लिम नं. 4899) और एक अन्य रिवायत में है: "जो कोई समूह से अलग होकर मर जाता है वह अज्ञानता की मौत मरता है।" (अहमद नं. 5551, 6423)
२३
हदीस संग्रह # ०/१८२७
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من فارق الجماعة نصف ذراع فقد نزع قيود الإسلام من عنقه». (أي مرفوض من الإسلام) (السنة، ابن أبي عاصم 892، 1053 لا، سمى الألباني الحديث صحيح).
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई भी समूह से आधे हाथ के लिए अलग हो गया, उसने अपनी गर्दन से इस्लाम की जंजीरें हटा दीं।" (अर्थात् इस्लाम द्वारा अस्वीकृत) (सुन्नत, इब्न अबी आसिम 892, 1053 संख्या, अल-अल्बानी ने हदीस को प्रामाणिक कहा है)।
२४
हदीस संग्रह # ०/१८२८
عَنْ مُعَاوِيَةَ أَنّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ مَاتَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ إِمَامٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
मुआविया के अधिकार पर कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: जो कोई भी अपने ऊपर इमाम के बिना मरता है वह पूर्व-इस्लामिक काल की मृत्यु मरता है
२५
हदीस संग्रह # ०/१८३२
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم، وتصلون عليهم ويصلون عليكم، وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم، وتلعنوهم ويلعنونكم». قال (راوي الحديث): قلنا: يا رسول الله! أفلا نتمرد عليهم؟ قال: لا ما أقاموا فيكم الصلاة، لا ما أقاموا فيكم الصلاة. (مسلم رقم: 4910-4911)
मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करते हुए, यह कहते हुए सुना: "तुम्हारे सबसे अच्छे इमाम वे हैं जिन्हें तुम प्यार करते हो और वे तुमसे प्यार करते हैं, और तुम उनके लिए प्रार्थना करते हो और वे तुम्हारे लिए प्रार्थना करते हैं, और तुम्हारे सबसे बुरे इमाम वे हैं जिनसे तुम नफरत करते हो और वे तुमसे नफरत करते हैं, और तुम उन्हें शाप देते हो और वे तुम्हें शाप देते हैं।" उन्होंने (हदीस के वर्णनकर्ता ने) कहा: हमने कहा: हे ईश्वर के दूत! क्या हम उनके विरुद्ध विद्रोह न करें? उन्होंने कहा: जब तक वे तुम्हारे बीच प्रार्थना स्थापित नहीं करते, तब तक नहीं, जब तक वे तुम्हारे बीच प्रार्थना स्थापित नहीं करते। (मुस्लिम नं.: 4910-4911)
२६
हदीस संग्रह # ०/१८३५
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ثلاثة طبقات من الناس لا يكلمهم الله يوم القيامة، ولا ينظر إليهم، ولا يزكيهم، ولهم عذاب أليم. (1) أن تكون البادية ماء كثيرة، ولا يدع المسافر يشرب منه. (2) الذي يحلف وهو يبيع الناس سلعة بعد العصر يقول: والله، أخذتها حقها، فيثق المشتري. وهو على العكس (أي كاذب). (3) من لا يبايع رئيس الدولة إلا لمصالح دنيوية. فإذا أعطاه مالاً دنيوياً أوفى (ببيعته)، وإذا لم يدفع لم يفي بالبيعة. (البخاري 7212، مسلم رقم 310)
उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "तीन प्रकार के लोग हैं जिनसे ईश्वर पुनरुत्थान के दिन बात नहीं करेगा, न ही उन्हें देखेगा, न ही उन्हें शुद्ध करेगा, और उनके लिए दर्दनाक सजा होगी। (1) कि रेगिस्तान में बहुत पानी है, और यात्री को उसमें से पीने की इजाजत नहीं है। (2) जो दोपहर की प्रार्थना के बाद लोगों को सामान बेचते समय कसम खाता है, वह कहता है: भगवान के द्वारा, मैंने इसे उचित लिया, इसलिए खरीदार पर भरोसा है। यह इसके विपरीत है (अर्थात झूठा है)। (3) कोई व्यक्ति जो सांसारिक हितों को छोड़कर राज्य के मुखिया के प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा नहीं करता है सांसारिक रूप से, उसने (अपनी निष्ठा की प्रतिज्ञा) पूरी की, और यदि उसने भुगतान नहीं किया, तो उसने अपनी निष्ठा की प्रतिज्ञा पूरी नहीं की। (बुखारी 7212, मुस्लिम क्रमांक 310)
२७
हदीस संग्रह # ०/१८३६
سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا نبي الله! قل لو ولي علينا حاكم فطالبنا بحقهم وحرمنا حقنا. فماذا تأمر في هذا الأمر؟ فابتعد عنه. فلما سأل مرة أخرى، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اسمعوا وأطيعوا، فإن عليهم حقا ما أمروا به (أي العدل والقسط)، وعليك ما استأمنتم عليه". (مسلم رقم: 4888-4889)
सलामा बिन यज़ीद अल-जाफ़ी ने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: हे ईश्वर के पैगंबर! कहो: यदि कोई शासक हम पर शासन करे, तो हम अपना अधिकार माँगेंगे और अपना अधिकार अस्वीकार कर देंगे। आप इस मामले में क्या आदेश देते हैं? इसलिए उससे दूर रहें. जब उन्होंने दोबारा पूछा, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "सुनो और पालन करो, क्योंकि उन्हें जो करने का आदेश दिया गया है (यानी, न्याय और निष्पक्षता) उसके वे हकदार हैं, और जो कुछ तुम्हें सौंपा गया है उसके लिए तुम जिम्मेदार हो।" (मुस्लिम नं.: 4888-4889)
२८
हदीस संग्रह # ०/१८३७
قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات مرة خطبة تأثرت بها قلوبنا، وذرفت أعيننا، فقلنا: يا رسول الله، إن هذه موعظة مودع، فأعطنا آخر النصيحة. قال: أوصيكم بتقوى الله والسمع له والطاعة. حتى لو أصبح الزنجي (الإفريقي الأسود) هو القائد عليك. (فمن يعيش منكم بعدي) فإن كان كذلك فإنه يرى اختلافا كثيرا أو اختلافا، فتتمسكوا بسنتي وطريقة الخلفاء الراشدين الراشدين، وتتمسكوا بها بأسنانكم، وتنجو من البدع في الدين، لأن كل بدعة فساد. (أبو داود 4609، الترمذي 2676، ابن ماجه 42)
उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक बार हमें एक उपदेश दिया जिसने हमारे दिलों को छू लिया और हमारी आंखों में आंसू आ गए। हमने कहा: हे ईश्वर के दूत, यह एक विदाई उपदेश है, इसलिए हमें आखिरी सलाह दें। उन्होंने कहा: मैं तुम्हें ईश्वर से डरने, उसकी बात सुनने और उसकी आज्ञा मानने की सलाह देता हूं। भले ही नीग्रो (काला अफ़्रीकी) आप पर हावी हो जाए. (मेरे बाद तुम में से जो भी जीवित रहेगा) यदि ऐसा है तो वह बहुत अधिक मतभेद या असहमति देखेगा, इसलिए मेरी सुन्नत और सही मार्गदर्शक खलीफाओं के मार्ग पर कायम रहो। वयस्कों, इसे दांतों से पकड़ो और धर्म में नवीनताओं से बचो, क्योंकि प्रत्येक नवीनता भ्रष्टाचार है। (अबू दाऊद 4609, अल-तिर्मिज़ी 2676, इब्न माजाह 42)
२९
हदीस संग्रह # ०/१८३८
وَعَن عَبدِ اللهِ بنِ مَسعُودٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا قَالُوا : يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ تَأمُرُ مَنْ أدْرَكَ مِنَّا ذَلِكَ ؟ قَالَ تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ وَتَسْأَلُونَ اللهَ الَّذِي لَكُمْ متفقٌ عليه
अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: मेरे बाद निशान और मामले होंगे जिन्हें आप अस्वीकार करते हैं। उन्होंने कहा: हे ईश्वर के दूत, कैसे? क्या आप हममें से उन लोगों को आदेश देते हैं जो इसका एहसास करते हैं? उन्होंने कहा, "जो हक़ तुम्हारा है उसे तुम पूरा करोगे, और जो हक तुम्हारा है वह तुम ईश्वर से मांगोगे।" पर सहमत।
३०
हदीस संग्रह # ०/१८४०
«الإمام مثل الدرع، يحارب من ورائه، وبه ينجي نفسه، فإن أمر بتقوى الله وعدل أجر عليه، وإن فعل خلاف ذلك فهو آثم». على رقبته." (البخاري 2957، مسلم 4878)
"इमाम एक ढाल की तरह है। वह इसके पीछे लड़ता है, और इसके साथ वह खुद को बचाता है। यदि वह ईश्वर का भय और न्याय का आदेश देता है, तो उसे पुरस्कृत किया जाएगा, और यदि वह अन्यथा करता है, तो वह पापी है।" उसकी गर्दन पर।" (बुखारी 2957, मुस्लिम 4878)
३१
हदीस संग्रह # ०/१८४२
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من مات عاصيا للأمير مفارقا للجماعة مات ميتة جاهلية». يغضب لتحيز أو تعصب أو دعوة إلى محاباة عمياء أو مساعدة على محاباة عمياء، فإذا قتل كان قتله قتل جهل. ومن قتل نفسا فلم يأذن بقتل مؤمنه، ولم يوف بعهده، فليس ذلك من حزبي ولست من حزبه». (مسلم رقم: 4892)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई राजकुमार की अवज्ञा करके और समुदाय से अलग होकर मर जाता है वह अज्ञानता की मौत मरता है।" वह पक्षपात या कट्टरता या अंध पक्षपात के आह्वान या अंध पक्षपात में सहायता के कारण क्रोधित हो जाता है। यदि वह मारा जाता है, तो उसकी हत्या अज्ञान की हत्या है। और जो कोई किसी की हत्या करे और अपने मोमिन को मारने की इजाज़त न दे, और अपना वादा पूरा न करे, तो वह मेरी पार्टी से नहीं है और मैं उसकी पार्टी से नहीं हूँ। (मुस्लिम नं.:4892)
३२
हदीस संग्रह # ०/१८४३
عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ اللهُ أَمَرَنِي بِهِنَّ بِالْجَمَاعَةِ وَبِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَالْهِجْرَةِ وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللهِ فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنْ الْجَمَاعَةِ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ إِلَى أَنْ يَرْجِعَ وَمَنْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَهُوَ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ فَادْعُوا الْمُسْلِمِينَ بِمَا سَمَّاهُمْ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللهِ عَزَّ وَجَلّ
अल-हरिथ अल-अशरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "मैं तुम्हें पांच चीजें करने की आज्ञा देता हूं। भगवान ने मुझे उन्हें मंडली में, सुनने में और आज्ञाकारिता में करने की आज्ञा दी है।" और ख़ुदा की राह में हिजरत और जिहाद, क्योंकि जो कोई एक इंच भी गिरोह से अलग हुआ, उसने इस्लाम का बंधन अपनी गर्दन से उतार दिया। जब तक वह वापस नहीं आता, और जो कोई भी पूर्व-इस्लामिक युग का आह्वान करता है, वह नरक के घुटनों से है। उन्होंने कहा, हे ईश्वर के दूत, भले ही वह उपवास और प्रार्थना करे? उन्होंने कहा, "और यदि वह रोज़ा रखता है और प्रार्थना करता है और दावा करता है कि वह मुसलमान है, तो मुसलमानों को वही कहो जो वह उन्हें कहता है, ईमान वाले मुसलमान, सर्वशक्तिमान ईश्वर के सेवक।
३३
हदीस संग्रह # ०/१८४५
وقد قال النبي صلى الله عليه وسلم في الخطبة: «الجماعة رحمة، والفرقة عذاب». (مسند أحمد، كتاب السنة، الشيباني 895، صحيح الجامع رقم 3109)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उपदेश में कहा: "इकट्ठा करना दया है, और विभाजन सजा है।" (मुस्नद अहमद, सुन्नत की किताब, अल-शायबानी 895, साहिह अल-जामी 'नंबर 3109)
३४
हदीस संग्रह # ०/१८४६
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الله يحب لكم ثلاثا ويكره ثلاثا، ويختار لكم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا أجمعين». اعتصموا بحبل الله (القرآن أو الدين) وأطيعوا من ولاه الله عليكم. وهو لك كلام لا أساس له (أو التحدث أمام الجمهور)، وطرح المزيد من الأسئلة (غير الضرورية) (أو طرح أكثر من اللازم) والثروة. يكره التبذير." (مسلم رقم: 4578)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "ईश्वर आपके लिए तीन चीजों से प्यार करता है और तीन चीजों से नफरत करता है, और वह आपके लिए चुनता है कि आप उसकी पूजा करें और पूरी तरह से उसके साथ कुछ भी न जोड़ें।" ईश्वर की रस्सी (कुरान या धर्म) को मजबूती से पकड़ें और उन लोगों का पालन करें जिन्हें ईश्वर ने आपके ऊपर नियुक्त किया है। इसका मतलब है कि आप आधारहीन बातें करते हैं (या सार्वजनिक रूप से बोलते हैं), अधिक (अनावश्यक) प्रश्न पूछते हैं (या बहुत अधिक पूछते हैं) और धन। उसे फिजूलखर्ची से नफरत है।” (मुस्लिम क्रमांक 4578)
३५
हदीस संग्रह # ०/१८४७
عن عَرْفَجَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إِنَّهُ سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الأُمَّةِ وَهْىَ جَمِيعٌ فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ
अर्फजा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "क्लेश और क्लेश होंगे। इसलिए जो कोई भी इस राष्ट्र के मामलों को विभाजित करना चाहता है, जबकि यह सब है, तो उसे तलवार से मारो, चाहे वह कोई भी हो।
३६
हदीस संग्रह # ०/१८४९
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عمرو قَالَ قَالَ رسول الله وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ فَلْيُطِعْهُ إِنِ اسْتَطَاعَ فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا عُنُقَ الآخَرِ
अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत ने कहा: जो कोई इमाम के प्रति निष्ठा रखता है और उसे अपने हाथ का सौदा और अपने दिल का फल देता है, अगर वह सक्षम है तो उसे उसका पालन करना चाहिए, और यदि कोई और आता है। वह उससे विवाद करता है, अत: दूसरे का सिर काट डालो
३७
हदीस संग्रह # ०/१८५०
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (لا تسأل عن ثلاثة: المفارق للجماعة، والمخالف لإمامه، والذي مات وهو عاصي). (كتب السنة، الشيباني أرقام 89، 900، 1060، الألباني يسمي الحديث صحيحا)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: (तीन के बारे में मत पूछो: वह जो समूह से अलग हो गया, वह जो अपने इमाम से असहमत था, और वह जो अवज्ञाकारी होकर मर गया)। (सुन्नत की किताबें, अल-शायबानी, संख्या 89, 900, 1060, अल-अल्बानी हदीस को प्रामाणिक कहते हैं)
३८
हदीस संग्रह # ०/१८५३
قال النبي صلى الله عليه وسلم: ""في شدة وفرحك، وفي حبك وكراهتك، أطيعه وإن آثر عليك غيرك، وأخذ مالك، وضربك على ظهرك"." (كتب (السنة، الشيباني رقم: 1026، الألباني يسمي الحديث صحيحا.)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "अपनी कठिनाई और खुशी में, और अपने प्यार और नफरत में, उसका पालन करें, भले ही कोई और आपको आपसे अधिक पसंद करे, आपके पैसे ले ले, और आपकी पीठ पर वार करे।" (पुस्तकें (सुन्नत, अल-शायबानी संख्या: 1026, अल-अल्बानी हदीस को प्रामाणिक कहती हैं।)
३९
हदीस संग्रह # ०/१८५४
فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم الأنصار ذات يوم فقال: "--- ثم سترون ظلمًا، فلا تلقوني، فاصبروا". (كتاب السنة الشيباني رقم 1102)
तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने एक दिन अंसार को बुलाया और कहा: "---तब तुम्हें अन्याय दिखाई देगा, इसलिए मुझसे मत मिलो, इसलिए धैर्य रखो।" (अल-शायबानी की किताब सुन्नत नंबर 1102)
४०
हदीस संग्रह # ०/१८५५
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اتقوا ربكم الله، وأقموا الصلوات الخمس، وصوموا رمضان، وأتووا زكاة أموالكم، وأطيعوا ولايتكم، تدخلون جنة ربكم". (أحمد 22514، الترمذي رقم 616)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "अपने भगवान से डरो, पांच प्रार्थनाएं करो, रमजान का उपवास करो, अपने धन पर जकात अदा करो और अपनी संरक्षकता का पालन करो। तुम अपने प्रभु के स्वर्ग में प्रवेश करोगे।" (अहमद 22514, अल-तिर्मिज़ी नंबर 616)
४१
हदीस संग्रह # ०/१८५६
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ثلاث لا يخونهن قلب مسلم: (الأولى) خالصة لله، (الثانية) طلب الخير لعامة المسلمين، (الثالثة) التصاق المسلمين بالجماعة، لأن دعوتهم تحيط بهم أجمعين". (كتب السنة، الشيباني 94، 1085، 1087، مشكاة، تحقيق الصح 228)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "तीन चीजें हैं जो एक मुसलमान का दिल धोखा नहीं देगा: (पहला) ईश्वर के प्रति ईमानदारी, (दूसरा) आम मुसलमानों के लिए अच्छाई की तलाश करना, और (तीसरा) मुसलमानों का समूह के प्रति समर्पण, क्योंकि उनकी पुकार उन सभी को घेर लेती है।" (सुन्नत की किताबें, अल-शायबानी 94, 1085, 1087, मिश्कात, प्रामाणिकता का सत्यापन 228)
४२
हदीस संग्रह # ०/१८५९
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «اجتمعوا ولا تفرقوا مائة، فإن الشيطان صاحب الواحد وهو أبعد الاثنين، ومن أراد خير الجنة فليدخل في الجماعة». (كتب (السنة، الشيباني 88، سمى الألباني الحديث صحيح)
पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "एक साथ इकट्ठा हो जाओ और सौ में मत बिखर जाओ, क्योंकि शैतान एक का साथी है और वह दोनों से सबसे दूर है। और जो कोई सबसे अच्छा स्वर्ग चाहता है, उसे समूह में प्रवेश करने दो।" (किताबें (अल-सुन्नत, अल-शायबानी 88, अल-अल्बानी जिसे हदीस साहिह कहा जाता है)
४३
हदीस संग्रह # ०/१८६१
عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ الْعَدَوِيِّ قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَبِي بَكْرَةَ تَحْتَ مِنْبَرِ ابْنِ عَامِرٍ وَهُوَ يَخْطُبُ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ رِقَاقٌ فَقَالَ أَبُو بِلاَلٍ : انْظُرُوا إِلَى أَمِيرِنَا يَلْبَسُ ثِيَابَ الْفُسَّاقِ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ : اسْكُتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ أَهَانَ سُلْطَانَ اللهِ فِي الأَرْضِ أَهَانَهُ اللهُ
ज़ियाद बिन कुसैब अल-अदावी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैं अबू बक्र के साथ इब्न अमीर के मंच के नीचे था, जब वह पतले कपड़े पहने हुए उपदेश दे रहे थे, और अबू बिलाल ने कहा: हमारे अमीर को अनैतिक कपड़े पहने हुए देखो। अबू बक्र ने कहाः चुप रहो। मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करते हुए, यह कहते हुए सुना: जो कोई अपमान करता है पृथ्वी पर परमेश्वर के अधिकार का परमेश्वर ने अपमान किया है
४४
हदीस संग्रह # ०/१८६२
عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ: انْطَلَقْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ لَيَالِيَ سَارَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ يَا رِبْعِيُّ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ؟ قَالَ قُلْتُ عَنْ أَيِّ بَالِهِمْ تَسْأَلُ؟ قَالَ: مَنْ خَرَجَ مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ؟ فَسَمَّيْتُ رِجَالًا فِيمَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ
रबी बिन हरश के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं एक रात पहले अल-मदीन में हुदैफ़ा के लिए निकला था। लोग उस्मान के पास गए, और उन्होंने कहा, "हे रबी, तुम्हारे लोगों ने क्या किया है?" उन्होंने कहा: मैंने कहा: आप उनके मन की बात पूछते हैं? उसने कहाः उनमें से कौन इस आदमी के पास निकला? इसलिए मैंने कुछ लोगों के नाम बताए जो उसके पास गए और कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना। भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे।' उन्होंने कहा: जो कोई भी समूह से अलग हो जाता है और नेतृत्व का तिरस्कार करता है, वह सर्वशक्तिमान ईश्वर से मिलेगा और उसके सामने उसका कोई चेहरा नहीं होगा।
४५
हदीस संग्रह # ०/१८६४
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من فعل واحدة من الخمس كان وكيلا على الله، ومن عاد مريضا، أو خرج بجنازة، أو خرج غزا، أو كرم، فإنه يحضر الأمير للحاجة، أو يجلس في بيته، حتى يأمن الناس منه ويسلم هو من الناس». (أحمد 2093، الطبراني 16485، أبو يعلى، ابن حبان 372، ابن خزيمة 1495، السنة، ابن أبي عاصم 1021، صحيح الترغيب 1268، رقم 3471)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई पांच चीजों में से एक करता है वह ईश्वर का प्रतिनिधि है, और जो कोई बीमार व्यक्ति से मिलने जाता है, या अंतिम संस्कार के लिए बाहर जाता है, या लड़ने के लिए बाहर जाता है, या उदार है, तो उसे जरूरतमंद राजकुमार की सेवा करनी चाहिए, या उसके घर में बैठना चाहिए, ताकि लोग उससे सुरक्षित रहें और वह खुद लोगों से सुरक्षित रहे।" (अहमद 2093, अल-तबरानी 16485, अबू या'ला, इब्न हिब्बन 372, इब्न खुजैमा 1495, अल-सुन्नत, इब्न अबी आसिम 1021, सहीह अल-तरगीब 1268, संख्या 3471)
४६
हदीस संग्रह # ०/१८६५
قال فلما بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم أن فارس قد دفعوا ملكهم إلى ابنة كسرى قال: «لن تنجح تلك الأمة التي ملكها رجل واحد». سلمت أيديهم إلى النساء." (البخاري 4425، 7099)
उन्होंने कहा, जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, को सूचित किया गया कि फारस ने अपना शासन खोसरो की बेटी को सौंप दिया है, तो उन्होंने कहा: "वह राष्ट्र जिसका स्वामित्व एक व्यक्ति के पास है, सफल नहीं होगा।" मैंने महिलाओं को उनके हाथ सौंप दिये।” (बुख़ारी 4425, 7099)
४७
हदीस संग्रह # ०/१८६६
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إني أخاف فرقة الأئمة الذين يضلون أمتي". (أحمد 22393، أبو داود 4254، الترمذي رقم 2229)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "मैं इमामों के समूह से डरता हूं जो मेरे राष्ट्र को गुमराह करते हैं।" (अहमद 22393, अबू दाऊद 4254, अल-तिर्मिज़ी नंबर 2229)
४८
हदीस संग्रह # ०/१८६७
عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رسول الله ُصَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم (إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ حَتَّى إِذَا رُئِيَتْ بَهْجَتُهُ عَلَيْهِ وَكَانَ رِدْءاً لِلإِسْلاَمِ انْسَلَخَ مِنْهُ وَنَبَذَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وَسَعَى عَلَى جَارِهِ بِالسَّيْفِ وَرَمَاهُ بِالشِّرْكِ) قال : قلت : يا نبي الله أيهما أولى بالشرك المرمي أم الرامي ؟ قال : ( بل الرامي)
हुदैफा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "वास्तव में, मैं आपके लिए जिस चीज से सबसे ज्यादा डरता हूं वह एक आदमी है जो कुरान पढ़ता है जब तक कि आप इस पर उसकी खुशी नहीं देख सकते।" यह इस्लाम का धर्मत्याग था। वह उससे अलग हो गया और उसे अपनी पीठ के पीछे फेंक दिया। उसने अपने पड़ोसी पर तलवार से हमला किया और उस पर बहुदेववाद का आरोप लगाया।) उसने कहा: मैंने कहा: हे भगवान के पैगंबर, कौन सा? क्या यह फेंकने वाले बहुदेववादी या गोली चलाने वाले के लिए बेहतर है? उन्होंने कहा: (बल्कि, तीरंदाज)
४९
हदीस संग्रह # ०/१८६८
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم الفضة من ثياب بلال بجرانة في طريق عودته من حنين. فقال رجل: يا محمد! أنت توزع بشكل عادل، هذا التوزيع غير عادل!' فسمع النبي صلى الله عليه وسلم ذلك فقال: "بئسًا، إذا لم أقسم فمن سينصف؟ إذا لم أعدل، سأفشل وأعاني". فقال عمر (رضي الله عنه): ائذن لي. أنا هو فلنضرب عنق المنافق. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن له أصحابا يقرؤون القرآن، لا يمر القرآن في حناجرهم، يخرجون من الإسلام كما يخرج السهم من الصياد". (البخاري 3610، مسلم رقم 2496)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हुनैन से वापस जाते समय जिराना में बिलाल के कपड़ों से चांदी बांट रहे थे। एक आदमी ने कहा: हे मुहम्मद! 'आपको निष्पक्ष रूप से वितरित किया जाता है, यह वितरण अनुचित है!' पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने यह सुना और कहा: "कितना दुखद है, अगर मैं कसम नहीं खाता, तो निष्पक्ष कौन होगा? अगर मैं निष्पक्ष नहीं होता, तो मैं असफल हो जाऊंगा और पीड़ित हो जाऊंगा।" उमर (भगवान उस पर प्रसन्न हो) ने कहा: मुझे अनुमति दें। मैं वह हूं। आइए हम उस पाखंडी की गर्दन पर वार करें. ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "उनके साथी हैं जो पाठ करते हैं कुरान उनके गले से नहीं गुजरता. वे इस्लाम को वैसे ही छोड़ देते हैं जैसे तीर शिकारी को छोड़ देता है।” (अल-बुखारी 3610, मुस्लिम नंबर 2496)
५०
हदीस संग्रह # ०/१८७०
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الهدية إلى أمير الدولة خيانة».
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "राज्य के अमीर को उपहार देना देशद्रोह है।"