Musnad Ahmad — Hadis #45407
Hadis #45407
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ أَصَبْنَا مِنْ ثِمَارِهَا فَاجْتَوَيْنَاهَا وَأَصَابَنَا بِهَا وَعْكٌ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَبَّرُ عَنْ بَدْرٍ فَلَمَّا بَلَغَنَا أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَقْبَلُوا سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَدْرٍ وَبَدْرٌ بِئْرٌ فَسَبَقَنَا الْمُشْرِكُونَ إِلَيْهَا فَوَجَدْنَا فِيهَا رَجُلَيْنِ مِنْهُمْ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ وَمَوْلًى لِعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ فَأَمَّا الْقُرَشِيُّ فَانْفَلَتَ وَأَمَّا مَوْلَى عُقْبَةَ فَأَخَذْنَاهُ فَجَعَلْنَا نَقُولُ لَهُ كَمْ الْقَوْمُ فَيَقُولُ هُمْ وَاللَّهِ كَثِيرٌ عَدَدُهُمْ شَدِيدٌ بَأْسُهُمْ فَجَعَلَ الْمُسْلِمُونَ إِذْ قَالَ ذَلِكَ ضَرَبُوهُ حَتَّى انْتَهَوْا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ كَمْ الْقَوْمُ قَالَ هُمْ وَاللَّهِ كَثِيرٌ عَدَدُهُمْ شَدِيدٌ بَأْسُهُمْ فَجَهَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُخْبِرَهُ كَمْ هُمْ فَأَبَى ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ كَمْ يَنْحَرُونَ مِنْ الْجُزُرِ فَقَالَ عَشْرًا كُلَّ يَوْمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَوْمُ أَلْفٌ كُلُّ جَزُورٍ لِمِائَةٍ وَتَبِعَهَا ثُمَّ إِنَّهُ أَصَابَنَا مِنْ اللَّيْلِ طَشٌّ مِنْ مَطَرٍ فَانْطَلَقْنَا تَحْتَ الشَّجَرِ وَالْحَجَفِ نَسْتَظِلُّ تَحْتَهَا مِنْ الْمَطَرِ وَبَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ تُهْلِكْ هَذِهِ الْفِئَةَ لَا تُعْبَدْ قَالَ فَلَمَّا أَنْ طَلَعَ الْفَجْرُ نَادَى الصَّلَاةَ عِبَادَ اللَّهِ فَجَاءَ النَّاسُ مِنْ تَحْتِ الشَّجَرِ وَالْحَجَفِ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَرَّضَ عَلَى الْقِتَالِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ جَمْعَ قُرَيْشٍ تَحْتَ هَذِهِ الضِّلَعِ الْحَمْرَاءِ مِنْ الْجَبَلِ فَلَمَّا دَنَا الْقَوْمُ مِنَّا وَصَافَفْنَاهُمْ إِذَا رَجُلٌ مِنْهُمْ عَلَى جَمَلٍ لَهُ أَحْمَرَ يَسِيرُ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَلِيُّ نَادِ لِي حَمْزَةَ وَكَانَ أَقْرَبَهُمْ مِنْ الْمُشْرِكِينَ مَنْ صَاحِبُ الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ وَمَاذَا يَقُولُ لَهُمْ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يَكُنْ فِي الْقَوْمِ أَحَدٌ يَأْمُرُ بِخَيْرٍ فَعَسَى أَنْ يَكُونَ صَاحِبَ الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ فَجَاءَ حَمْزَةُ فَقَالَ هُوَ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَهُوَ يَنْهَى عَنْ الْقِتَالِ وَيَقُولُ لَهُمْ يَا قَوْمُ إِنِّي أَرَى قَوْمًا مُسْتَمِيتِينَ لَا تَصِلُونَ إِلَيْهِمْ وَفِيكُمْ خَيْرٌ يَا قَوْمُ اعْصِبُوهَا الْيَوْمَ بِرَأْسِي وَقُولُوا جَبُنَ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي لَسْتُ بِأَجْبَنِكُمْ فَسَمِعَ ذَلِكَ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ أَنْتَ تَقُولُ هَذَا وَاللَّهِ لَوْ غَيْرُكَ يَقُولُ هَذَا لَأَعْضَضْتُهُ قَدْ مَلَأَتْ رِئَتُكَ جَوْفَكَ رُعْبًا فَقَالَ عُتْبَةُ إِيَّايَ تُعَيِّرُ يَا مُصَفِّرَ اسْتِهِ سَتَعْلَمُ الْيَوْمَ أَيُّنَا الْجَبَانُ قَالَ فَبَرَزَ عُتْبَةُ وَأَخُوهُ شَيْبَةُ وَابْنُهُ الْوَلِيدُ حَمِيَّةً فَقَالُوا مَنْ يُبَارِزُ فَخَرَجَ فِتْيَةٌ مِنْ الْأَنْصَارِ سِتَّةٌ فَقَالَ عُتْبَةُ لَا نُرِيدُ هَؤُلَاءِ وَلَكِنْ يُبَارِزُنَا مِنْ بَنِي عَمِّنَا مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُمْ يَا عَلِيُّ وَقُمْ يَا حَمْزَةُ وَقُمْ يَا عُبَيْدَةُ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَتَلَ اللَّهُ تَعَالَى عُتْبَةَ وَشَيْبَةَ ابْنَيْ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدَ بْنَ عُتْبَةَ وَجُرِحَ عُبَيْدَةُ فَقَتَلْنَا مِنْهُمْ سَبْعِينَ وَأَسَرْنَا سَبْعِينَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ قَصِيرٌ بِالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسِيرًا فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَاللَّهِ مَا أَسَرَنِي لَقَدْ أَسَرَنِي رَجُلٌ أَجْلَحُ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهًا عَلَى فَرَسٍ أَبْلَقَ مَا أُرَاهُ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ أَنَا أَسَرْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ اسْكُتْ فَقَدْ أَيَّدَكَ اللَّهُ تَعَالَى بِمَلَكٍ كَرِيمٍ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَسَرْنَا وَأَسَرْنَا مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْعَبَّاسَ وعَقِيلًا وَنَوْفَلَ بْنَ الْحَارِثِ.
Hajjaj meriwayatkan kepada kami, Israel meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Ishaq, atas wewenang Haritha bin Mudharib, atas wewenang Ali radhiyallahu 'anhu, yang mengatakan ketika kami datang ke Madinah Kami mengambil sebagian dari buahnya, dan kami menyerbunya, dan kami jatuh sakit karenanya. Nabi Muhammad SAW sedang menginformasikan tentang Badar. Kapan Kita telah mengetahui bahwa kaum musyrik telah tiba. Rasulullah SAW berjalan menuju Badar dan Badar itu sebuah sumur, maka orang-orang musyrik mendahului kita ke sana. Kami menemukan di dalamnya dua orang laki-laki, salah satunya adalah orang Quraisy dan orang merdeka dari Uqbah bin Abi Mu’it. Adapun orang Quraisy melarikan diri, dan orang Uqbah yang merdeka. Maka Kami ambil dia dan berkata kepadanya, “Ada berapa orang di sana?” Beliau bersabda, “Demi Allah, mereka banyak sekali, dan jumlah mereka sangat besar kekuatannya.” Maka dia membuat umat Islam beriman ketika dia mengatakan hal itu. Mereka memukulinya sampai mereka membawanya kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan dia berkata kepadanya, “Ada berapa orang di sana?” Dia berkata, “Ya.” Demi Tuhan, jumlahnya banyak. Jumlah mereka kuat dalam kekuatan mereka. Maka Nabi Muhammad SAW mencoba memberitahukan kepadanya berapa jumlah mereka, namun beliau menolak. Kemudian Nabi Muhammad SAW bertanya kepadanya berapa banyak pulau yang akan mereka sembelih, dan beliau menjawab. Sepuluh kali sehari. Kemudian Rasulullah SAW bersabda kepada orang-orang, “Seribu, masing-masing di pulau yang berpenduduk seratus.” Dia mengikuti mereka, lalu Pada malam hari, hujan deras mengguyur kami, jadi kami pergi ke bawah pohon dan gubuk untuk berteduh dari hujan, dan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bermalam. Dan dia memberi salam kepadanya, sambil menyeru Tuhannya, Yang Maha Kuasa, Yang Maha Agung, dan berkata, “Ya Tuhan, jika kamu menghancurkan kelompok ini, kamu tidak akan disembah.” Dia berkata, “Saat fajar tiba, Dia mengumandangkan adzan, hamba-hamba Allah, dan orang-orang datang dari bawah pohon dan hutan, dan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memimpin kami dalam doa dan menghasut pertempuran, lalu dia berkata: Kaum Quraisy berkumpul di bawah sisi merah gunung ini. Ketika orang-orang itu mendekati kami dan kami berbaris bersama mereka, kami melihat seorang laki-laki. Di antara mereka ada seekor unta merah yang berjalan di antara orang-orang, dan Rasulullah SAW bersabda, “Wahai Ali, panggil aku Hamzah.” Beliaulah yang paling dekat dengan kaum musyrik, siapakah pemilik unta merah dan apa yang beliau katakan kepada mereka? Kemudian Rasulullah SAW bersabda: Jika dia termasuk orang-orang Seseorang memerintahkan sesuatu yang baik, mungkin dia adalah pemilik unta merah. Kemudian Hamzah datang dan berkata, “Itu adalah Utbah bin Rabi’ah, dan dia melarang berperang.” Dan dia berkata kepada mereka, "Wahai umatku, aku melihat suatu kaum yang putus asa dan kamu tidak dapat menjangkau mereka, tetapi ada kebaikan di antara kamu. Wahai umatku, seranglah dia hari ini dengan kepalaku dan katakan, 'Pengecut.'" Utbah bin Rabi'ah, dan kamu tahu bahwa aku bukanlah pengecutmu. Maka Abu Jahl mendengarnya dan berkata, “Kamu mengatakan ini, dan demi Tuhan, jika ada orang lain yang mengubahnya.” Dia berkata, "Ini yang saya gigit. Paru-parumu memenuhi inti tubuhmu dengan teror." Dia berkata, "Ketika kamu datang kepadaku, kamu akan mencela aku, kamu yang bersiul. Kamu akan tahu hari ini betapa pengecutnya aku." Dia berkata Utbah, saudaranya Shaybah, dan putranya yang baru lahir Hamiya muncul dan berkata, “Siapa yang akan berperang?” Kemudian enam pemuda Ansar keluar, dan Utbah berkata, “Kami tidak ingin berperang.” Orang-orang ini, tetapi beberapa sepupu kami dari Bani Abdul Muthalib bersaing dengan kami, maka Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda, “Bangunlah wahai Ali, dan berdirilah.” Wahai Hamzah, bangkitlah wahai Ubaidah bin Al-Harits bin Abdul-Muttalib, karena Allah SWT telah membunuh Utbah dan Syaybah, putra Rabi'ah dan Al-Walid bin Utbah. Ubaidah terluka, maka kami membunuh tujuh puluh orang di antara mereka dan menangkap tujuh puluh orang. Kemudian datanglah seorang lelaki pendek dari kaum Ansar untuk mengambil Abbas bin Abdul Muthalib sebagai tawanan. Al-Abbas berkata, Ya Rasulullah, demi Tuhan, hal ini tidak membuatku terpesona. Saya terpikat oleh seorang pria yang lebih tampan dari orang-orang terbaik, menunggangi seekor kuda seindah yang saya lihat dalam dirinya. Orang-orang. Orang Ansari itu berkata, “Akulah keluarganya, wahai Rasulullah.” Dia berkata, “Diamlah, karena Tuhan Yang Maha Kuasa telah mendukungmu dengan kerajaan yang murah hati.” Ali berkata, Semoga Tuhan meridhoi dia, jadi dia menangkap kami dan menangkap beberapa Bani Abdul Muttalib al-Abbas, Aqeel, dan Naufal bin al-Harith.
Diriwayatkan oleh
Ali bin Abi Thalib (RA)
Sumber
Musnad Ahmad # 5/948
Tingkat
Sahih
Kategori
Bab 5: Bab 5