92 Hadis
01
Mishkatul Mashabih # 0/1773
Ibnu Abbas (RA)
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللّهِ ﷺ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: «إِنَّكَ تَأتِىْ قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ. فَادْعُهُمْ إِلى شَهَادَةِ أَنْ لَّا إِلهَ إِلَّا اللّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّهِ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوْا لذَلِكَ. فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوْا لذلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَن الله قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنَ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ فِىْ فُقَرَائِهِمْ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ. فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّه لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الله حِجَابٌ». (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
Dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah SAW mengutus Muadz ke Yaman seraya bersabda: "Kalian datang kepada suatu kaum Ahli Kitab. Maka ajaklah mereka untuk bersaksi bahwa tidak ada Tuhan selain Allah dan bahwa Muhammad adalah Utusan Allah. Jika mereka menaatinya. Maka beritahukan kepada mereka bahwa Allah memerintahkan kepada mereka shalat lima waktu. Dan malam ini. Jika mereka menaatinya, maka beritahukan kepada mereka bahwa Allah telah memerintahkan kepada mereka sedekah yang diambil dari harta dan kekayaan mereka. diberikan kepada orang-orang miskin mereka. Jika mereka menaatinya, maka waspadalah terhadap banyaknya harta mereka, dan takutlah terhadap doa orang-orang yang tertindas, karena tidak ada penghalang antara mereka dengan Allah.” (sepakat)
02
Mishkatul Mashabih # 0/1775
Abu Hurairah (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من آتاه الله مالاً ولم يؤد زكاته، كان ذلك المال ثعباناً أصلع يوم القيامة. هذا الثعبان له عينان سوداوين وستكون هناك ندبات (أي ثعابين سامة). بعد ذلك، ستمسك الأفعى بفك الرجل وتقول: أنا كنزك، أنا كنزك. ثم تلا هذه الآية يعني لا يحسبن الذين يبخلون هو خيرا لهم بل شرا لهم ويوم القيامة ما يبخلون به في أغلال في أعناقهم. (سورة آل عمران 3 : 180) إلى نهاية الآية. (البخاري) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (sallal laahu alaihi wa sallam) bersabda: Siapa yang diberi harta oleh Allah, namun ia tidak mengeluarkan zakat atas harta itu, maka harta itu akan berubah menjadi ular gundul di hari kiamat. Ular ini memiliki dua mata berwarna hitam. Akan ada bekas luka (yaitu ular berbisa). Setelah itu, ular itu akan mencengkeram rahang laki-laki itu dan berkata, Akulah hartamu, Akulah hartamu. Kemudian beliau membacakan ayat ini yang artinya “Janganlah orang-orang kikir mengira bahwa hal itu baik baginya, melainkan buruk bagi mereka. Pada hari kiamat, apapun yang mereka pelit akan dirantai di lehernya.” (Surat Al 'Imran 3 : 180) sampai akhir ayat. (Bukhari) [1]
03
Mishkatul Mashabih # 0/1776
Abu Dzar Al-Ghifari (RA)
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: من كان له إبل وبقر وماعز فلا زكاة فيها. ويؤتى يوم القيامة بهذه الدواب طازجة وسمينة فيسحقونها بأرجلهم. بأبواقهم جوتوب بعد سحق المجموعة الأخيرة، ستعود المجموعة الأولى مرة أخرى حتى يتم الحساب (وهكذا). (البخاري، مسلم) [1]
Beliau bersabda, Nabi SAW bersabda: Barangsiapa mempunyai unta, sapi, dan kambing, maka ia tidak akan mengeluarkan zakatnya. Pada hari kiamat, hewan-hewan ini akan dibawa dalam keadaan segar dan gemuk dan mereka akan meremukkannya dengan kakinya. dengan tanduknya Gutobe Setelah kelompok terakhir dihancurkan, kelompok pertama akan datang lagi sampai hisab selesai (dan seterusnya). (Bukhari, Muslim) [1]
04
Mishkatul Mashabih # 0/1778
Abdullah ibn Abi Awfa (RA)
وَعَنْ عَبْدُ اللّهِ بْنِ أَبِىْ أَوْفى رَضِيَ اللّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ: اللّهُمَّ صَلِّى عَلى الِ فلَانٍ . فَأَتَاهُ أَبِىْ بِصَدَقَتِه فَقَالَ: اللّهُمَّ صَلِّ عَلى ال أَبِىْ أوْفى. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)\nوَفِي رِوَايَة: إِذا أَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ بِصَدَقَتِه قَالَ: اللّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ
Dari Abdullah bin Abi Awfa radhiyallahu 'anhu keduanya, beliau bersabda: Setiap kali suatu kaum datang kepadanya dengan sedekahnya, maka Nabi Muhammad SAW akan bersabda: Ya Allah, berkahilah keluarga si fulan. Maka ayahku mendatanginya dengan membawa sedekahnya dan berkata: Ya Allah, berkahilah keluarga ayahku secara penuh. (Setuju)\nDan dalam sebuah riwayat: Ketika seorang laki-laki membawa sedekahnya kepada Nabi, dia berkata: Ya Allah, berkahilah dia
05
Mishkatul Mashabih # 0/1779
Abu Hurairah (RA)
قال: أرسل رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عمر (رضي الله عنه) ليجمع الزكاة. وجاء أحدهم وذكر أن ابن جميل وخالد بن الوليد والعباس رضي الله عنه رفضوا دفع الزكاة. (سمع هذا) رسول الله (صلى الله عليه وسلم). قال وسلام: امتنع ابن جميل من إخراج الزكاة لأنه كان فقيرا. ثم أغناه الله ورسوله. وأمر خالد بن الوليد أنك تظلمه. إنه سلاحه في سبيل الله وقد أُعطي الوقف (ليس هذا العام فحسب، بل أيضًا) هذا (العام المقبل). ثم هناك قضية عباس. زكاته لهذا العام وما يعادلها على عاتقي. ثم قال: يا عمر! ألا تعلم أن عم الرجل مثل أبيه؟ (البخاري، مسلم) [1]
Katanya, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mengutus Umar (RA) untuk mengumpulkan Zakat. Seseorang datang dan melaporkan bahwa Ibnu Jamil, Khalid Ibnu Walid dan Abbas (RA) menolak membayar Zakat. (Mendengar ini) Rasulullah (saw). Wa Sallam) berkata: Ibnu Jamil menolak membayar zakat karena (awalnya) dia miskin. Kemudian Allah dan Rasul-Nya menjadikannya kaya raya. Dan perkara Khalid bin Walid adalah kamu menindasnya. Dialah senjatanya di jalan Allah Wakaf yang telah diberikan (jadi tidak hanya tahun ini tapi juga) ini (tahun depan). Lalu ada masalah Abbas. Zakatnya tahun ini dan sederajatnya menjadi tanggung jawab saya. Lalu dia berkata, Wahai Umar! Tahukah kamu bahwa paman seorang laki-laki itu seperti ayahnya? (Bukhari, Muslim) [1]
06
Mishkatul Mashabih # 0/1785
বাশীর ইবনুল খাসাসিয়্যাহ্ (রাঃ)
وَعَنْ بَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَّةِ قَالَ: قُلْنَا: أَنَّ أَهْلَ الصَّدَقَةِ يَعْتَدُوْنَ عَلَيْنَا أَفَنَكْتُمُ مِنْ أَمْوَالِنَا بِقَدْرِ مَا يَعْتَدُوْنَ؟ قَالَ: لَا - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari hadis Bashir bin Khasiyah beliau berkata: Kami berkata: Mereka yang bersedekah sedang menyerang kami. Sudahkah Anda menghindarkan kami dari kekayaan kami sesuai dengan apa yang mereka serang? Dia berkata: Tidak - diriwayatkan oleh Abu Dawood
07
Mishkatul Mashabih # 0/1787
‘আমর ইবনু শু‘আয়ব (রহঃ)
وصفه عن جده عن طريق أبيه. قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تأتي الزكاة بالأربع على الأصل. ولن يبتعد أصحاب الحيوانات ذات الأرجل الأربعة. زكاة هذه الحيوانات لهم ستتعافى جالسة. (أبو داود) [1]
Digambarkan dari kakeknya melalui ayahnya. Beliau bersabda, Nabi SAW bersabda: Zakat tidak mendatangkan hewan berkaki empat kepada usul. Pemilik hewan berkaki empat pun tidak akan tinggal diam. Zakat hewan-hewan ini adalah milik mereka. Akan pulih dalam posisi duduk. (Abu Dawud) [1]
08
Mishkatul Mashabih # 0/1788
Abdullah bin Umar (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من كان له مال فليس عليه زكاة في هذا المال قبل أن يحول عليه الحول. (الترمذي، وقال جماعة: سند هذا الحديث إلى ابن عمر، لا إلى الرسول صلى الله عليه وسلم).[1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) bersabda: Barangsiapa mendapat harta, maka ia tidak wajib mengeluarkan zakat atas harta tersebut sebelum lewat satu tahun. (Tirmidzi; sekelompok orang mengatakan, sanad hadits ini sampai pada Ibnu Umar, tidak sampai Rasulullah (SAW).) [1]
09
Mishkatul Mashabih # 0/1789
Ali bin Abi Thalib (RA)
قال: سأل العباس رسول الله (ص) هل يمكن إخراج الزكاة قبل تمام الحول؟ فأذن له رسول الله صلى الله عليه وسلم. (أبو داود، الترمذي، ابن ماجه، الدارمي) [1]
Dia berkata, ``Abbas (R.A.) bertanya kepada Rasulullah (S.A.W.) apakah mungkin membayar Zakat sebelum selesainya satu tahun. Rasulullah (damai dan berkah Allah besertanya) kemudian memberinya izin. (Abu Dawud, Tirmidzi, Ibnu Majah, Darimi) [1]
10
Mishkatul Mashabih # 0/1801
Mu'adh (RA)
قال: أمر النبي صلى الله عليه وسلم حين بعث إلى اليمن عاملاً: في كل ثلاثين بقرة بقرة حولين، وفي كل أربعين بقرة زكاة بقرة ذات سنتين. (أبو داود، الترمذي، النسائي، الدارمي) [1]
Dikatakannya, Rasulullah SAW memberikan perintah ini ketika diutus ke Yaman sebagai pengurus, 1 ekor sapi berumur satu tahun untuk setiap 30 ekor sapi dan 1 ekor sapi berumur dua tahun untuk setiap 40 ekor sapi sebagai zakatnya. (Abu Dawud, Tirmidzi, Nasa'i, Darimi) [1]
11
Mishkatul Mashabih # 0/1803
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تجب الزكاة حتى يكون الحب والتمر خمسة أوساك. (النسائي) [1]
Beliau bersabda, Nabi (saw) bersabda: Zakat tidak wajib sampai gandum dan kurma berjumlah 5 Wasak. (Nasa'i) [1]
12
Mishkatul Mashabih # 0/1805
‘আত্তাব ইবনু আসীদ (রাঃ)
وَعَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِىْ زَكَاةِ الْكُرُوْمِ: «إِنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ ثُمَّ تُؤَدّى زَكَاتُه زَبِيْبًا كَمَا تُؤَدّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ
Dari hadis Attab bin Asid, Rasulullah SAW bersabda mengenai zakat kebun anggur: “Panennya seperti halnya pohon kurma dipanen, kemudian zakatnya kismis sebagaimana dibayarkan.” Zakat kurma kurma. Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi dan Abu Dawood
13
Mishkatul Mashabih # 0/1807
Aisyah (RA)
He said, The Prophet (peace be upon him) used to send Abdullah Ibn Rawaha to the Jews (of Khaybar). He used to go there and estimate the quantity of dates. Then it would be sweet, but the food would not be suitable. (أبو داود) [1]
Dia berkata, Nabi (saw) biasa mengirim Abdullah Ibn Rawaha kepada orang-orang Yahudi (Khaibar). Beliau biasa pergi ke sana dan memperkirakan jumlah kurma. Maka akan terasa manis, tetapi makanannya tidak cocok. (Abu Dawud) [1]
14
Mishkatul Mashabih # 0/1809
‘আব্দুল্লাহ ইবনু মাস’ঊদ-এর স্ত্রী যায়নাব (রাঃ)
وَعَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللّهِ قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللّهِ ﷺ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ
Atas wewenang Zainab, istri Abdullah, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, menyapa kami dan berkata: “Wahai wanita, bersedekahlah, meskipun perhiasanmu, karena kamu akan memiliki lebih banyak.” Penghuni Neraka di Hari Kebangkitan.” Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi
15
Mishkatul Mashabih # 0/1810
Amr Ibn Shuayb
وروى عمرو بن شعيب عن أبيه، عن أبيه عن جده. (ذات يوم) جاءت امرأتان إلى الرسول (صلى الله عليه وسلم). وكلاهما كانا يرتديان أساور ذهبية. فقال الرسول (صلى الله عليه وسلم): وما أنت؟ هل أعطيتهم الزكاة؟ قالوا "لا". قال: أتحب أن يلبسك الله تعالى خاتمين من نار؟ قالوا "لا". ثم قال: فتصدق بهذا الذهب. (الترمذي: قال: هذا الحديث هكذا رواه مُسنة بن صباح رضي الله عنه عن عمرو بن شعيب. ومسنة بن صباح وابن لهيعة [وهو راوي هذا الحديث] ضعيفان. وليس هناك حديث صحيح عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يفعل).[1]
Diriwayatkan 'Amr bin Shu'ayb dari bapaknya, bapaknya dari kakeknya. (Suatu hari) dua orang wanita mendatangi Rasulullah (saw). Keduanya mengenakan gelang emas. Rasulullah SAW bertanya: Siapa kamu? Apakah Anda memberi mereka zakat? Mereka berkata "Tidak". Beliau bertanya: Apakah kamu ingin Allah Ta'ala (pada hari kiamat) menjadikanmu memakai dua cincin api? Mereka berkata “tidak”. Lalu katanya, maka sumbangkanlah emas ini sebagai zakat. (Tirmidzi; Katanya, hadits ini demikianlah Musannah Ibn Sabbah (RA) meriwayatkan dari 'Amr Ibn Shu'ayb. Dan Musanna Ibn Sabbah dan Ibnu Lahi'ah [yang merupakan perawi hadits ini] dianggap lemah. Dan tidak ada hadits shahih yang diriwayatkan dari Nabi (saw). tidak.) [1]
16
Mishkatul Mashabih # 0/1811
Umm Salamah (RA)
He said, I used to wear gold Awazah (the name of a kind of ornament). قلت يوما يا رسول الله! The gold ornaments and what will be considered as accumulated goods? (Which is feared in the Qur'an?) He said, That which fulfills the Nisab and gives Zakat on it. يصبح مقدسا. Then it is not counted among the accumulated wealth. (مالك، أبو داود) [1]
Katanya, saya dulu memakai Awazah emas (nama sejenis hiasan). Suatu hari aku berkata, ya Rasulullah! Perhiasan emas dan apa yang dianggap sebagai barang akumulasi? (Yang mana yang ditakuti dalam Al-Qur'an?) Beliau menjawab, Yang menggenapi Nisab dan mengeluarkan Zakat atasnya. menjadi suci. Maka tidak terhitung di antara akumulasi kekayaan. (Malik, Abu Dawud) [1]
17
Mishkatul Mashabih # 0/1812
Samurah bin Jundub (RA)
وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نُخْرِجَ الصَّدَقَةَ مِنَ الَّذِىْ نُعِدُّ لِلْبَيْعِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari riwayat Samurah bin Jundub: Rasulullah SAW, pernah memerintahkan kita untuk mengeluarkan zakat dari apa yang kita siapkan untuk dijual. Diriwayatkan oleh Abu Dawood
18
Mishkatul Mashabih # 0/1813
Rabi'ah bin Abu 'Abd al-Rahman (RA)
وعن ربيعة بن أبي عبد الرحمن رضي الله عنه عن عدة من الصحابة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أعطى بلال بن الحارث المزني منجما في مكان يقال له القبلية بفرح. ومن تلك المناجم الآن وحتى الآن لا تُجبى إلا الزكاة. (أبو داود) [1]
Rabi'ah Ibnu Abu 'Abdur Rahman (RA) meriwayatkan dari beberapa sahabat bahwa Rasulullah (SAW) memberikan kepada Billal Ibnu Harith Al-Muzani sebuah tempat penambangan di sebuah tempat bernama Qabaliyyah di Farah. Dari tambang-tambang itu sekarang sampai sekarang hanya dipungut zakat saja. (Abu Dawud) [1]
19
Mishkatul Mashabih # 0/1816
Abdullah bin Umar (RA)
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى الْعَبْدِ وَالْحُرِّ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثى وَالصَّغِيْرِ وَالْكَبِيْرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوْجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلَاةِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
Dari Ibnu Umar beliau bersabda: Rasulullah SAW telah mewajibkan zakat fitrah satu sa’ kurma atau satu sa’ jelai kepada hamba dan orang merdeka, laki-laki dan perempuan. Baik kaum Muslim muda maupun tua, dan beliau memerintahkan agar hal itu dilakukan sebelum orang-orang keluar untuk shalat. (sepakat)
20
Mishkatul Mashabih # 0/1818
Ibnu Abbas (RA)
وقال مرة للناس في آخر رمضان: تصدقوا بصيامكم. رسول الله (صلى الله عليه وسلم) موعد لكل مسلم، حر ورع، عبد وأسير، ذكر وأنثى، صغير وكبير. والشعير أو نصف قمح العك سا جعل صدقة الفطر فرزا. (أبو داود، النسائي) [1]
Suatu ketika beliau bersabda kepada manusia di akhir Ramadhan, bersedekahlah puasamu. Rasulullah (sallallahu alayhi wa sallam) adalah kurma bagi setiap muslim, merdeka dan tunduk, hamba dan tawanan, laki-laki dan perempuan, muda dan tua. Dan barley atau setengah gandum 'Ek Sa' telah membuat Sadaqatul Fitr Farz. (Abu Dawud, Nasa'i) [1]
21
Mishkatul Mashabih # 0/1821
'Abdullah Ibnu Sa'labah Atau Sa'labah Ibnu 'abdullah Ibnu Abu Su'air Adalah Ayahnya
وَعَنْ عَبْدِ اللّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَوْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللّهِ بْنِ أَبِىْ صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى. أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللّهُ. وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مَا أعطَاهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Abdullah bin Tha’labah, atau Tha’labah bin Abdullah bin Abi Su’air dari ayahnya, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Satu saa’ gandum atau gandum untuk setiap dua orang anak, tua atau muda, merdeka atau budak, laki-laki atau perempuan. Abu Daud
22
Mishkatul Mashabih # 0/1822
Anas bin Malik (RA)
قال: مر النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم بنخلة ملقاة في الطريق. فقال (عليه السلام) حينئذ: لو لم يكن في هذا التمر زكاة أو صدقة لالتقطته وأكلته. (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Nabi (damai dan berkah Allah besertanya) suatu hari sedang melewati pohon palem yang tergeletak di jalan. Saat itu beliau (saw) berkata: Seandainya tidak ada keraguan bahwa kurma-kurma ini dapat dijadikan zakat atau sedekah, niscaya aku memungutnya dan memakannya. (Bukhari, Muslim) [1]
23
Mishkatul Mashabih # 0/1827
Aisyah (RA)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ يَقَبِّلُ الْهَدِيَّةَ وَيُثِيْبُ عَلَيْهَا. رَوَاهُ البُخَارِيُّ
Atas otoritas Aisha, semoga Tuhan meridhoinya, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, biasa menerima hadiah dan memberi pahala. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
24
Mishkatul Mashabih # 0/1829
Abu Hurairah (RA)
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ليس الفقير الذي يمد الناس. فيعطونه قبضة أو اثنتين أو تمرة أو تمرتين. بل الفقير هو من لا كرامة له. ولكن من مظهره الخارجي لأن الناس لا يفهمون أنه شخص ظريف. ويمكن أن تعطى له الصدقة. كما أنه لا يستطيع التواصل مع الناس في أي شيء. (البخاري، مسلم) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Beliau bukanlah orang miskin yang mengulurkan tangan kepada masyarakat. Dan mereka memberinya segenggam atau dua atau satu atau dua kurma. Sebaliknya, orang miskin adalah orang yang tidak mempunyai harkat dan martabat. Tapi dari penampilan luarnya Karena orang tidak mengerti kalau dia adalah orang yang suka bercanda. Sedekah dapat diberikan kepadanya. Dan dia juga tidak bisa menjangkau orang untuk hal apa pun. (Bukhari, Muslim) [1]
25
Mishkatul Mashabih # 0/1830
Abu Rafi (RA)
Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) sent a man from Bani Makhjum as a collector of Zakat. While leaving, the man said to Abu Rafi, you also go with me. سوف تحصل أيضًا على جزء منه. Abu Rafi' said, No, Messenger of Allah I cannot go without asking him. فذهب إليه. Asking him for permission to go with him, the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Sadaqah is not lawful for us (Bani Hashim). And The slave of any tribe is counted among them (you are our slave). (الترمذي، وأبو داود، والنسائي) [1]
Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) mengutus seorang pria dari Bani Makhjum sebagai pengumpul Zakat. Sambil pergi, laki-laki itu berkata kepada Abu Rafi, kamu ikut juga denganku. Anda juga akan mendapatkan sebagian darinya. Abu Rafi' berkata, Tidak, Rasulullah, aku tidak bisa pergi tanpa memintanya. Jadi dia pergi menemuinya. Meminta izin untuk pergi bersamanya, Rasulullah SAW bersabda: Shadaqah tidak halal bagi kami (Bani Hasyim). Dan Budak dari suku mana pun termasuk di antara mereka (Anda adalah budak kami). (Tirmidzi, Abu Dawud, Nasa'i) [1]
26
Mishkatul Mashabih # 0/1833
Ubaydullah bin Adi bin Khiyar RA
وَعَنْ عُبَيْدِ اللّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ قَالَ: أَخْبَرَنِىْ رَجُلَانِ أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَِّ ﷺ وَهُوَ فِىْ حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ يُقَسِّمُ الصَّدَقَةَ فَسَأَلَاهُ مِنْهَا فَرَفَعَ فِيْنَا النَّظَرَ وَخَفَضَه فَرَانَا جَلْدَيْنِ فَقَالَ: «إِنْ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيّ
Dari Ubayd Allah ibn Adiy ibn al-Khayyar, dia berkata: Ada dua orang laki-laki yang memberitahuku bahwa mereka mendatangi Nabi Muhammad SAW, ketika dia sedang menunaikan ibadah haji perpisahan, dan dia sedang mengucapkan sumpah. Amal, jadi dia bertanya kepadanya tentang hal itu, dan dia melihat ke atas dan ke bawah ke arah kami dan melihat dua kulit dan berkata: “Jika kamu mau, aku akan memberikannya kepadamu, dan baik orang kaya maupun “Untuk orang yang kuat dan berpenghasilan tinggi.” Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan Al-Nasa’i
27
Mishkatul Mashabih # 0/1834
আত্বা ইবনু ইয়াসার
وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ مُرْسَلًا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ إِلَّا لِخَمْسَةٍ: لِغَازٍ فِىْ سَبِيلِ اللّهِ أَوْ لِعَامِلٍ عَلَيْهَا أَوْ لِغَارِمٍ أَوْ لِرَجُلٍ اشْتَرَاهَا بِمَالِه أَوْ لِرَجُلٍ كَانَ لَه جَارٌ مِسْكِينٌ فَتَصَدَّقَ عَلَى الْمِسْكِينِ فَأَهْدَى الْمِسْكِيْنُ لِلْغَنِيِّ». رَوَاهُ مَالِكٌ وَأَبُوْ دَاوُدَ
Dari hadis Ata’ bin Yassar mursal beliau berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Tidak boleh bersedekah kepada orang kaya kecuali lima hal: orang yang berperang di jalan Allah atau orang yang bekerja.” di atasnya, atau kepada orang yang berhutang, atau kepada orang yang membelinya dengan uangnya sendiri, atau kepada orang yang mempunyai tetangga yang miskin, lalu dia memberi sedekah kepada orang miskin itu, dan orang miskin itu diberi hadiah. “Untuk orang kaya.” Diriwayatkan oleh Malik dan Abu Dawood
28
Mishkatul Mashabih # 0/1838
ক্ববীসাহ্ ইবনু মুখারিক্ব (রাঃ)
عَنْ قَبِيْصَةِ بْنِ مُخَارِقٍ الْهِلَالِىْ قَالَ: تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللّهِ ﷺ أَسْأَلُه فِيهَا. فَقَالَ: «أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيْنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا» . قَالَ ثُمَّ قَالَ: «يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَه فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتّى يَقُوْمَ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجى مِنْ قَوْمِه. لَقَدْ أَصَابَتْ فُلَانًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَة يَا قَبِيْصَةٌ سُحْتًا يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari riwayat Qubaisa bin Mukhariq al-Hilali yang berkata: Aku memikul beban dan mendatangi Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, untuk menanyakannya tentang hal itu. Beliau bersabda: “Tinggallah di sini sampai sedekah itu datang kepada kami dan kami perintahkan kepadamu.” Kemudian dia berkata: “Wahai Qubaisa, masalah tersebut tidak diperbolehkan kecuali salah satu dari tiga orang yang membawa usungan dan hal itu diperbolehkan baginya.” Terselesaikanlah persoalan itu sampai dia menimpanya, kemudian dia menangkap seorang laki-laki yang tertimpa wabah penyakit yang merenggut hartanya, maka terselesaikanlah persoalan itu baginya sampai dia meruntuhkan nafkahnya, atau katanya. Seseorang menderita kemiskinan, hingga tiga orang dari kaumnya bangkit. Suatu keburukan menimpa seseorang fulan, dan hal itu diperbolehkan baginya. Bertanya sampai seseorang memperoleh rezekinya atau katakanlah seluruh nafkahnya, maka tidak ada persoalan lain selain itu wahai Qabisah, sesuatu yang haram yang dimakan pemiliknya secara haram.” . Diriwayatkan oleh Muslim
29
Mishkatul Mashabih # 0/1839
Abu Hurairah (RA)
He said, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) said: He who seeks from people to increase his wealth, surely desires (Hell) fire. (بعد أن علم ذلك) فليسأل أقل أو أكثر. (مسلم) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) bersabda: Barangsiapa mencari kepada manusia untuk menambah hartanya, niscaya ia menginginkan api (neraka). (Setelah mengetahui hal ini) hendaklah dia meminta lebih sedikit atau lebih. (Muslim) [1]
30
Mishkatul Mashabih # 0/1841
Mu'awiyah (RA)
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «لَا تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ فوَاللّه لَا يَسْأَلُنِىْ أَحَدٌ مِنْكُمِ شَيْئًا فَتُخْرِجَ لَه مَسْأَلَتُه مِنِّي شَيْئًا وَأَنَا لَه كَارِهٌ فَيُبَارَكَ لَه فِيمَا أَعْطَيْتُه» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari Muawiyah beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Janganlah kamu ragu-ragu dalam suatu pertanyaan, karena demi Tuhan, tidak ada seorang pun di antara kamu yang akan meminta sesuatu kepadaku dan permintaannya kepadaku akan terkabul.” Dan aku membencinya, maka aku akan memberkati dia atas apa yang telah kuberikan kepadanya.” Diriwayatkan oleh Muslim
31
Mishkatul Mashabih # 0/1842
যুবায়র ইবনুল ‘আও্ওয়াম (রাঃ)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يربط أحدكم حزمة من خشب بحبل، فيحملها على ظهره، فيبيعها». إنه ليس مجرد وسيلة راحة راتنج (لا يوجد خيار آخر). وهذا العمل خير للناس من الأيدي. قد يعطيه الناس شيئًا أو لا. (البخاري) [1]
Beliau menjawab: Rasulullah SAW bersabda: Salah seorang di antara kalian mengikat seikat kayu dengan tali lalu membawanya di punggungnya dan menjualnya. Jawaban Cepat dan Cepat. Layanan Pelanggan (যা ভিক্ষা করার মাধ্যমে চলে যায়)। Pekerjaan ini Lebih baik bagi manusia daripada tangan. Orang mungkin memberinya sesuatu atau tidak. (Bukhari) [1]
32
Mishkatul Mashabih # 0/1844
Abdullah bin Umar (RA)
He said, Rasulullah (may peace be upon him) mentioned standing on the pulpit and refraining from giving charity and laying hands (to people). وقيل: اليد العليا خير من اليد السفلى. The upper hand is the giver and the lower hand is the receiver (beggar). (البخاري، مسلم) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah SAW menyebutkan berdiri di atas mimbar dan menahan diri dari bersedekah dan menumpangkan tangan (kepada manusia). Katanya, tangan di atas lebih baik daripada tangan di bawah. Tangan di atas adalah pemberi dan tangan di bawah adalah penerima (pengemis). (Bukhari, Muslim) [1]
33
Mishkatul Mashabih # 0/1845
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
He said, (One day) some Ansar people asked the Messenger of Allah (may peace be upon him) for something. He (peace and blessings of Allah be upon him) gave them something and if they asked again, he gave it again. وحتى ما كان لديه قد ذهب. Then he said, "The wealth that comes to me, I will not save you and make a pile of wealth." Remember that the person who refrains from asking people, Allah saves him from being in front of people. لا تواجه الناس. And whoever is greedy for other people's wealth, Allah is greedy for him. الشخص الذي ينتظر بفارغ الصبر؛ نسأل الله له القوة على الصمود. Remember, giving something is better and wider than patience not done (Bukhari, Muslim) [1]
Beliau bersabda, (Suatu hari) beberapa orang Ansar meminta sesuatu kepada Rasulullah (saw). Dia (damai dan berkah Allah besertanya) memberi mereka sesuatu dan jika mereka meminta lagi, dia memberikannya lagi. Bahkan apa yang dimilikinya telah hilang. Kemudian dia berkata, “Harta yang datang kepadaku, aku tidak akan menyelamatkanmu dan menjadikan harta itu timbunan.” Ingatlah bahwa orang yang menahan diri untuk tidak bertanya kepada orang lain, Allah selamatkan dia dari hadapan orang banyak. Jangan menghadapi orang. Dan barangsiapa yang rakus terhadap harta orang lain, maka Allah pun rakus terhadapnya. Seseorang yang sabar menunggu; Semoga Allah memberinya kekuatan untuk bertahan. Ingatlah, memberi sesuatu itu lebih baik dan lebih luas daripada sabar yang tidak dilakukan (HR Bukhari, Muslim) [1]
34
Mishkatul Mashabih # 0/1847
Samurah bin Jundub (RA)
He said, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) said: To others, hand-to-hand is a disease, with which a person infects his face. الشخص الذي يريد أن يحافظ على (كرامته) سليمة يجب أن يشعر بالخجل (أن يضع يديه)، ويحمي. والشخص الذي لا يريد أن يحافظ على (كرامته) سليمة يمكن أن يفقد قيمته الخاصة ليكتسب يدًا من الناس. لكن يمكن للناس التواصل مع سلطات الدولة. or will ask (of someone) something at a time when it is very necessary to ask. (أبو داود، الترمذي، النسائي) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Bagi orang lain, tangan kosong adalah penyakit yang menular pada wajahnya. Seseorang yang ingin menjaga (martabatnya) tetap utuh harus merasa malu (menumpangkan tangan), melindungi Dan orang yang tidak ingin menjaga (nilai) tetap utuh bisa kehilangan nilainya sendiri untuk mendapatkan bantuan dari orang lain. Namun masyarakat bisa mendekati otoritas negara. atau akan menanyakan (kepada seseorang) sesuatu pada saat sangat perlu untuk ditanyakan. (Abu Dawud, Tirmidzi, Nasa'i) [1]
35
Mishkatul Mashabih # 0/1848
Ibnu Mas'ud (RA)
وَعَنْ عَبْدِ اللّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: من سَأَلَ النَّاسَ وَلَه مَا يُغْنِيهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَسْأَلَتُه فِي وَجْهِه خُمُوْشٌ أَوْ خُدُوْشٌ أَوْ كُدُوْحٌ» . قِيلَ يَا رَسُولَ اللّهِ وَمَا يُغْنِيهِ؟ قَالَ: «خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُ
Dari hadis Abdullah bin Masoud beliau berkata: Rasulullah SAW bersabda: Barangsiapa meminta kepada manusia dan mempunyai sesuatu yang membuatnya kaya, maka ia akan datang pada hari kiamat dan jika ia meminta maka akan ada cakaran atau cakaran pada wajahnya. Goresan atau lecet. قِيلَ يَا رَسُولَ اللّهِ وَمَا يُغْنِيهِ؟ Beliau menjawab, “Lima puluh dirham atau setara dengan emas.” Diriwayatkan oleh Abu Dawood dan Al-Tirmidzi Al-Nasa’i, Ibnu Majah, dan Al-Darimi
36
Mishkatul Mashabih # 0/1850
Atta Ibnu Yasar Adalah Seorang Laki-Laki Dari Suku Bani Asad
وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِىْ أَسَدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَه أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيُّ
Dari riwayat Ata’ bin Yassar, dari riwayat seorang laki-laki dari Bani Asad, beliau berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Barangsiapa di antara kalian yang meminta dan mempunyai uqiyah atau adil, maka ia meminta dengan enggan.” . Diriwayatkan oleh Malik, Abu Dawud dan Al-Nasa’i
37
Mishkatul Mashabih # 0/1851
হুবশী ইবনু জুনাদাহ্ (রাঃ)
فقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يحل لغني صحيح سليم الأعضاء أن يسأل أحدا شيئا. ولكن يحل للفقير الذي وقع على الأرض من الجوع والعطش. هذه هي الطريقة التي يكون بها هات باتا حلالًا مسموحًا به أيضًا للمدين المثقل بالديون الثقيلة. وتذكر أن من طلب قرضاً من الناس ليزداد ماله الطيب، فإن طلبه سيظهر على وجهه علامة الأذى يوم القيامة. علاوة على ذلك، سيتم إعطاء الحجارة الساخنة كطعام له في الجحيم. لذلك، من يريد، فليلمس أقل أو يلمس أكثر. (الترمذي) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Tidak boleh orang kaya, sehat, dan anggota badannya sehat meminta sesuatu kepada siapa pun. Namun halal bagi fakir yang terjatuh ke tanah karena lapar dan haus. Begitulah Haat Pata Halal juga diperbolehkan bagi debitur yang terbebani hutang yang banyak. Ingatlah bahwa seseorang yang meminta pinjaman kepada manusia untuk menambah hartanya yang suci, maka permintaannya itu akan tampak di wajahnya sebagai tanda kerugian di hari kiamat. Apalagi sebagai makanannya di neraka akan diberikan Batu Panas. Oleh karena itu, siapa pun yang mau, biarlah dia lebih sedikit menyentuh atau lebih banyak menyentuh. (Tirmidzi) [1]
38
Mishkatul Mashabih # 0/1853
Ibnu Mas'ud (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من كانت له حاجة شديدة، إذا أظهر رغبته في قضاء حاجته بين الناس، لم تنزاح هذه الحاجة. ومن حدث افتقاره إلا إلى الله كفاه الله إما أن يعتقنه من الفقر بالموت المبكر أو يغنيه في أيام قليلة. (أبو داود، الترمذي) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (sallallahu alayhi wa sallam) bersabda: Seseorang yang menderita suatu kebutuhan yang berat, jika ia mengutarakan keinginannya untuk memenuhi kebutuhannya di depan orang, maka kebutuhan tersebut tidak akan hilang. Dan barangsiapa menceritakan kekurangannya hanya kepada Allah, maka Allah cukup baginya, baik membebaskannya dari kemiskinan dengan kematian dini, atau menjadikannya kaya dalam beberapa hari. (Abu Dawud, Tirmidzi) [1]
39
Mishkatul Mashabih # 0/1854
Ibnu Firasi
قال: قال (أبي) الفراسي (رضي الله عنه): ناشدت رسول الله (صلى الله عليه وسلم)، يا رسول الله! هل يمكنني التواصل مع الناس؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: لا. (وليس دائما) توكل على الله. ولكن إذا كان لا بد من طلب شيء (لحاجة ماسة)، فاطلب من شخص صالح. (أبو داود، النسائي) [1]
Dia berkata, (Ayahku) Firasi (RA) berkata, Aku memohon kepada Rasulullah (SAW), ya Rasulullah! Bisakah saya menjangkau orang-orang? Nabi (saw) berkata, Tidak. (daripada selalu) Percayalah kepada Allah. Tetapi jika ada kebutuhan untuk meminta sesuatu (untuk suatu kebutuhan yang sangat mendesak), mintalah dari orang yang baik. (Abu Dawud, Nasa'i) [1]
40
Mishkatul Mashabih # 0/1856
Ali bin Abi Thalib (RA)
أنه سمع رجلا يوم عرفة يسأل الناس شيئا ليضعوا أيديهم عليه. فقال له فهل تمس في هذا اليوم في هذا المكان أحدا غير الله؟ ثم جلده. (مطر)
Dia mendengar seorang laki-laki pada hari Arafah meminta sesuatu kepada manusia untuk diperolehnya. Dia berkata kepadanya, pada hari ini di tempat ini apakah kamu menyentuh orang lain selain Allah? Lalu dia mencambuknya. (Hujan)
41
Mishkatul Mashabih # 0/1858
Sawban (RA)
وَعَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «مَنْ يَكْفُلُ لِي أَنْ لَا يَسْأَلَ النَّاسَ شَيْئًا فَأَتَكَفَّلَ لَه بِالْجَنَّةِ؟» فَقَالَ ثَوْبَانُ: أَنَا فَكَانَ لَا يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ
Dari hadis Thawban beliau berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Siapakah yang dapat menjamin kepadaku bahwa dia tidak akan meminta apa pun kepada manusia, sehingga aku dapat menjamin surga baginya?” Thawban berkata: “Saya.” Dia tidak menanyakan apa pun kepada siapa pun. Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan Al-Nasa’i
42
Mishkatul Mashabih # 0/1859
Abu Dzar Al-Ghifari (RA)
قال: دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم (ذات يوم) فشرط علي، فقال: «لا تمس أحدا بشيء». قلت حسنا. ثم قال حتى العصا التي في يدك إذا وقعت لترفع أحدا فلا تقل بل تنزل وتلتقطها بنفسك. (أحمد) [1]
Dia berkata, Rasulullah (saw) memanggilku (suatu hari) dan memberikan syarat kepadaku dan berkata, "Kamu tidak boleh menyentuh siapa pun untuk apa pun." Saya bilang, oke. Lalu dia berkata, bahkan tongkat di tanganmu jika jatuh untuk mengangkat seseorang jangan berkata Sebaliknya, kamu akan turun dan mengambilnya sendiri. (Ahmad) [1]
43
Mishkatul Mashabih # 0/1860
Abu Hurairah (RA)
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لو كان لي مثل جبل أحد ذهباً لفرحت أن لا يودعني ثلاثة أيام إلا الدين. (البخاري) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Seandainya aku mempunyai emas sebesar gunung Uhud, niscaya aku akan bahagia jika tidak dititipkan kepadaku selama tiga hari, kecuali utang. (Bukhari) [1]
44
Mishkatul Mashabih # 0/1861
Abu Hurairah (RA)
He said, Rasulullah (may peace be upon him) said: Every morning two angels descend (from the sky). أحدهم يقول: "اللهم! رد الجميل لفاعل الخير. ولعن الملك الثاني يا الله! ضرر البخيل (البخاري، مسلم) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah SAW bersabda: Setiap pagi dua malaikat turun (dari langit). Salah satu dari mereka berdoa 'Ya Allah! Berikan kembali kepada dermawan. Dan malaikat kedua melaknat, ya Allah! kerusakan yang kikir (Bukhari, Muslim) [1]
45
Mishkatul Mashabih # 0/1862
Asma binti Abubakr (RA)
He said, Rasulullah (may peace be upon him) said: Spend (in the way of Allah). ولكن لا تنفق الكثير. ثم سيجزيك الله خيرا كثيرا. لا تخزنها. ثم سيحفظه الله تعالى. القدرة على الإنفاق وفقا لذلك في سبيل الله. (البخاري، مسلم) [1]
Beliau berkata, Rasulullah SAW bersabda: Belanjakanlah (di jalan Allah). Tapi jangan menghabiskan terlalu banyak. Maka Allah akan membalasmu dengan berlimpah. Jangan menimbunnya. Maka Allah Ta'ala akan menyelamatkannya. kemampuan Menghabiskan uang sebagaimana mestinya di jalan Allah. (Bukhari, Muslim) [1]
46
Mishkatul Mashabih # 0/1865
Abu Hurairah (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مثل البخيل والمتصدق كمثل رجلين فيهما حديدان. And (because of this) the hands of these two hang from their chests to their necks. In this situation When a charitable person wants to donate, his shackles are extended. Even the fingers of his hand are covered and his mark is erased. When a miser wants to give, his shackles are narrowed and each of its bars is stuck together in its own place. يذهب (البخاري ومسلم) [1]
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) bersabda: Perumpamaan orang kikir dan orang yang dermawan itu ibarat dua orang yang mempunyai dua baju besi di badannya. Dan (karena ini) tangan keduanya digantung dari dada hingga leher. Dalam situasi ini ketika seorang dermawan ingin berdonasi, belenggunya dilonggarkan. Bahkan jari-jari tangannya pun tertutup dan bekasnya terhapus. Ketika orang kikir ingin memberi, belenggunya menyempit dan masing-masing jerujinya ditancapkan pada tempatnya masing-masing. pergi (Bukhari, Muslim) [1]
47
Mishkatul Mashabih # 0/1866
Jabir (RA)
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «اتَّقُوا الظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاتَّقُوا الشُّحَّ فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ: حَمَلَهُمْ عَلى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari riwayat Jabir beliau berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Waspadalah terhadap kezaliman, karena kezaliman akan menjadi kegelapan di hari kiamat, dan waspadalah terhadap kekikiran, karena kekikiran telah membinasakan siapa pun yang ada.” Sebelum kalian: Dia memaksa mereka menumpahkan darahnya dan menghalalkan apa yang dilarang mereka.” Diriwayatkan oleh Muslim
48
Mishkatul Mashabih # 0/1872
Abu al-Darda' (RA)
وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «مَثَلُ الَّذِىْ يَتَصَدَّقُ عِنْدَ مَوْتِه أَوْ يُعْتِقُ كَالَّذِي يُهْدِىْ إِذَا شَبِعَ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارِمِيُّ وَالتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَ
On the authority of Abu al-Darda’, he said: The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said: “The example of one who gives alms when he dies or is freed is like one who is given a gift when he is satisfied.” Diriwayatkan oleh Ahmad, Al-Nasa’i, Al-Darimi dan Al-Tirmidzi dan shahih.
49
Mishkatul Mashabih # 0/1875
Abu Hurairah (RA)
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن من الطبع الذي في الإنسان طبيعتان هما فطرتان. الأول هو الجشع المخدر، والثاني هو الجبن المرعب. (أبو داود) [١] وسنروي أبونا حديث هريرة (رضي الله عنه) في باب الجهاد.
Beliau bersabda, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Diantara sifat-sifat yang terdapat pada diri manusia, ada dua sifat yang paling bersifat bawaan. Yang pertama adalah keserakahan yang mematikan pikiran, dan yang kedua adalah kepengecutan yang menakutkan. (Abu Dawud) [1] Dan Abu Kami akan meriwayatkan hadits yang diriwayatkan oleh Hurairah (RA) dalam bab Jihad [Arab].
50
Mishkatul Mashabih # 0/1880
Umm Buzayd (RA)
He said, I offered to the Messenger of Allah (may peace be upon him), O Messenger of Allah! When the poor man comes to my door (and asks for something from me) I am very ashamed, because I have nothing in my house to give him. Messenger of Allah (Peace be upon him) said, Give him something, even if it is a hoof scorched by fire. (أحمد، وأبو داود، والترمذي) [1]
Dia berkata, Aku menawarkan kepada Rasulullah (SAW), ya Rasulullah! Ketika orang miskin itu datang ke rumahku (dan meminta sesuatu dariku), aku sangat malu, karena aku tidak punya apa-apa di rumahku untuk diberikan kepadanya. Rasulullah SAW bersabda, “Berilah dia sesuatu, meskipun kukunya hangus oleh api.” (Ahmad, Abu Dawud, Tirmidzi) [1]