Bab 6
Kembali ke Bab
01
Mishkatul Masabih # 0/1773
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللّهِ ﷺ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: «إِنَّكَ تَأتِىْ قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ. فَادْعُهُمْ إِلى شَهَادَةِ أَنْ لَّا إِلهَ إِلَّا اللّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّهِ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوْا لذَلِكَ. فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوْا لذلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَن الله قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنَ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ فِىْ فُقَرَائِهِمْ. فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ. فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّه لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الله حِجَابٌ». (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
Dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah SAW mengutus Muadz ke Yaman dan bersabda: "Kamu akan datang kepada suatu kaum dari Ahli Kitab. Maka serulah mereka untuk bersaksi bahwa tidak ada Tuhan selain Allah dan Muhammad adalah pesuruh Allah. Jika mereka mentaatinya. Maka beritahukanlah kepada mereka bahwa Allah telah mewajibkan atas mereka shalat lima malam. Jika mereka menyuruh mereka mengerjakan shalat lima malam. sedekah yang diambil dari orang-orang kaya mereka dan diberikan kepada orang-orang fakir mereka, jika mereka mentaati yang demikian itu, maka waspadalah terhadap banyaknya harta mereka, dan takutilah doa orang yang dizalimi, kerana tidak ada hijab antara doa itu dengan Allah. (setuju)
02
Mishkatul Masabih # 0/1775
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من آتاه الله مالاً ولم يؤد زكاته، كان ذلك المال ثعباناً أصلع يوم القيامة. هذا الثعبان له عينان سوداوين وستكون هناك ندبات (أي ثعابين سامة). بعد ذلك، ستمسك الأفعى بفك الرجل وتقول: أنا كنزك، أنا كنزك. ثم تلا هذه الآية يعني لا يحسبن الذين يبخلون هو خيرا لهم بل شرا لهم ويوم القيامة ما يبخلون به في أغلال في أعناقهم. (سورة آل عمران 3 : 180) إلى نهاية الآية. (البخاري) [1]
Dia berkata, Rasulullah (sallal laahu alaihi wa sallam) bersabda: Barangsiapa yang Allah beri harta, tetapi dia tidak mengeluarkan zakat harta itu, harta itu akan berubah menjadi ular botak pada hari kiamat. Ular ini mempunyai dua mata hitam Akan ada parut (iaitu ular berbisa). Selepas itu, ular itu akan mencengkam rahang lelaki itu dan berkata, saya adalah harta kamu, saya adalah harta kamu. Kemudian baginda membaca ayat ini, maksudnya "Janganlah orang-orang yang bakhil itu menyangka bahawa itu baik bagi mereka, malah buruk bagi mereka. Pada hari kiamat nanti, apa sahaja yang mereka bakhil akan dirantai di leher mereka." (Surah Ali 'Imran 3 : 180) hingga akhir ayat. (Bukhari) [1]
03
Mishkatul Masabih # 0/1776
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: من كان له إبل وبقر وماعز فلا زكاة فيها. ويؤتى يوم القيامة بهذه الدواب طازجة وسمينة فيسحقونها بأرجلهم. بأبواقهم جوتوب بعد سحق المجموعة الأخيرة، ستعود المجموعة الأولى مرة أخرى حتى يتم الحساب (وهكذا). (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah SAW bersabda: Sesiapa yang mempunyai unta, lembu dan kambing, dia tidak akan mengeluarkan zakat ke atasnya. Pada hari kiamat binatang-binatang ini akan dibawa sangat segar dan gemuk dan mereka akan menghancurkannya dengan kaki mereka. dengan tanduk mereka Gutobe Selepas kumpulan terakhir dihancurkan, kumpulan pertama akan datang semula sehingga hisab selesai (dan seterusnya). (Bukhari, Muslim) [1]
04
Mishkatul Masabih # 0/1778
وَعَنْ عَبْدُ اللّهِ بْنِ أَبِىْ أَوْفى رَضِيَ اللّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ: اللّهُمَّ صَلِّى عَلى الِ فلَانٍ . فَأَتَاهُ أَبِىْ بِصَدَقَتِه فَقَالَ: اللّهُمَّ صَلِّ عَلى ال أَبِىْ أوْفى. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)\nوَفِي رِوَايَة: إِذا أَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ بِصَدَقَتِه قَالَ: اللّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ
Dari Abdullah bin Abi Awfa radhiyallahu 'anhu, dia berkata: "Apabila suatu kaum mendatanginya dengan membawa sedekah, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam akan berkata: Ya Allah, berkatilah keluarga si fulan. Maka ayahku mendatanginya dengan membawa sedekahnya dan berkata: Ya Allah, berkatilah keluarga ayahku sepenuhnya. (Sepakat)\nDan dalam sebuah riwayat: Apabila seorang lelaki membawa sedekahnya kepada Nabi, dia berkata: Ya Allah, berkatilah dia.
05
Mishkatul Masabih # 0/1779
قال: أرسل رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عمر (رضي الله عنه) ليجمع الزكاة. وجاء أحدهم وذكر أن ابن جميل وخالد بن الوليد والعباس رضي الله عنه رفضوا دفع الزكاة. (سمع هذا) رسول الله (صلى الله عليه وسلم). قال وسلام: امتنع ابن جميل من إخراج الزكاة لأنه كان فقيرا. ثم أغناه الله ورسوله. وأمر خالد بن الوليد أنك تظلمه. إنه سلاحه في سبيل الله وقد أُعطي الوقف (ليس هذا العام فحسب، بل أيضًا) هذا (العام المقبل). ثم هناك قضية عباس. زكاته لهذا العام وما يعادلها على عاتقي. ثم قال: يا عمر! ألا تعلم أن عم الرجل مثل أبيه؟ (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mengutus Umar (RA) untuk memungut zakat. Seseorang datang dan melaporkan bahawa Ibn Jamil, Khalid Ibn Walid dan Abbas (RA) enggan membayar zakat. (Mendengar ini) Rasulullah (saw). Wa Sallam) berkata: Ibnu Jamil enggan membayar zakat kerana (pada mulanya) dia miskin. Kemudian Allah dan Rasul-Nya menjadikan dia kaya. Dan perkara Khalid ibn Walid ialah kamu menzaliminya. Dia adalah senjatanya di jalan Allah Wakaf telah diberikan (jadi bukan sahaja pada tahun ini tetapi juga) ini (tahun depan). Kemudian ada isu Abbas. Zakat beliau untuk tahun ini dan yang setaraf dengannya adalah tanggungjawab saya. Kemudian dia berkata, Wahai 'Umar! Tidakkah kamu tahu bahawa bapa saudara lelaki itu seperti bapanya? (Bukhari, Muslim) [1]
06
Mishkatul Masabih # 0/1785
وَعَنْ بَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَّةِ قَالَ: قُلْنَا: أَنَّ أَهْلَ الصَّدَقَةِ يَعْتَدُوْنَ عَلَيْنَا أَفَنَكْتُمُ مِنْ أَمْوَالِنَا بِقَدْرِ مَا يَعْتَدُوْنَ؟ قَالَ: لَا - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Basyir bin al-Khasiyah, dia berkata: Kami berkata: Orang-orang yang bersedekah sedang menyerang kami. Adakah anda telah menyelamatkan kami daripada kekayaan kami mengikut kadar yang mereka serang? Dia berkata: Tidak - diriwayatkan oleh Abu Dawud
07
Mishkatul Masabih # 0/1787
وصفه عن جده عن طريق أبيه. قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تأتي الزكاة بالأربع على الأصل. ولن يبتعد أصحاب الحيوانات ذات الأرجل الأربعة. زكاة هذه الحيوانات لهم ستتعافى جالسة. (أبو داود) [1]
Digambarkan daripada datuknya melalui bapanya. Dia berkata, Rasulullah SAW bersabda: Zakat tidak membawa binatang berkaki empat kepada ushuler. Pemilik haiwan berkaki empat juga tidak akan menjauhkan diri. Zakat haiwan ini adalah milik mereka Akan pulih dalam keadaan duduk. (Abu Dawud) [1]
08
Mishkatul Masabih # 0/1788
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من كان له مال فليس عليه زكاة في هذا المال قبل أن يحول عليه الحول. (الترمذي، وقال جماعة: سند هذا الحديث إلى ابن عمر، لا إلى الرسول صلى الله عليه وسلم).[1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) bersabda: Sesiapa yang mendapat harta, dia tidak perlu mengeluarkan zakat harta ini sebelum berlalu satu tahun. (Tirmidzi; sekumpulan orang berkata, sanad hadith ini terserah kepada Ibn Umar, tidak sampai Rasulullah saw.) [1]
09
Mishkatul Masabih # 0/1789
قال: سأل العباس رسول الله (ص) هل يمكن إخراج الزكاة قبل تمام الحول؟ فأذن له رسول الله صلى الله عليه وسلم. (أبو داود، الترمذي، ابن ماجه، الدارمي) [1]
Dia berkata, ``Abbas (R.A.) bertanya kepada Rasulullah (S.A.W.) sama ada boleh menunaikan Zakat sebelum genap setahun. Rasulullah s.a.w. kemudian mengizinkannya. (Abu Dawud, Tirmidzi, Ibn Majah, Darimi) [1]
10
Mishkatul Masabih # 0/1801
قال: أمر النبي صلى الله عليه وسلم حين بعث إلى اليمن عاملاً: في كل ثلاثين بقرة بقرة حولين، وفي كل أربعين بقرة زكاة بقرة ذات سنتين. (أبو داود، الترمذي، النسائي، الدارمي) [1]
Beliau berkata, Rasulullah SAW telah memberikan perintah ini ketika diutuskan ke Yaman sebagai pentadbir, lembu 1 tahun bagi setiap 30 ekor lembu dan 1 ekor lembu dua tahun bagi setiap 40 ekor lembu sebagai zakat. (Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa'i, Darimi) [1]
11
Mishkatul Masabih # 0/1803
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تجب الزكاة حتى يكون الحب والتمر خمسة أوساك. (النسائي) [1]
Dia berkata, Rasulullah SAW bersabda: Tidak wajib zakat sehingga bijirin dan kurma berjumlah 5 Wasak. (Nasa'i) [1]
12
Mishkatul Masabih # 0/1805
وَعَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِىْ زَكَاةِ الْكُرُوْمِ: «إِنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ ثُمَّ تُؤَدّى زَكَاتُه زَبِيْبًا كَمَا تُؤَدّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ
Dari Attab ibn Asid, Rasulullah SAW bersabda tentang zakat kebun anggur: “Hendaklah dituai sebagaimana pohon kurma dituai, kemudian dikeluarkan zakat kismis sebagaimana dikeluarkannya.” Zakat kurma. Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi dan Abu Dawud
13
Mishkatul Masabih # 0/1807
He said, The Prophet (peace be upon him) used to send Abdullah Ibn Rawaha to the Jews (of Khaybar). He used to go there and estimate the quantity of dates. Then it would be sweet, but the food would not be suitable. (أبو داود) [1]
Dia berkata, Nabi (saw) pernah mengutus Abdullah bin Rawaha kepada orang Yahudi (Khaibar). Dia pernah pergi ke sana dan menganggarkan kuantiti kurma. Kemudian ia akan menjadi manis, tetapi makanan itu tidak sesuai. (Abu Dawud) [1]
14
Mishkatul Masabih # 0/1809
وَعَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللّهِ قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللّهِ ﷺ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ
Dari Zainab, isteri Abdullah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda kepada kami: “Wahai para wanita, bersedekahlah walaupun dari perhiasan kamu, kerana kamu akan mendapat lebih.” Penghuni neraka pada hari kiamat.” Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi
15
Mishkatul Masabih # 0/1810
وروى عمرو بن شعيب عن أبيه، عن أبيه عن جده. (ذات يوم) جاءت امرأتان إلى الرسول (صلى الله عليه وسلم). وكلاهما كانا يرتديان أساور ذهبية. فقال الرسول (صلى الله عليه وسلم): وما أنت؟ هل أعطيتهم الزكاة؟ قالوا "لا". قال: أتحب أن يلبسك الله تعالى خاتمين من نار؟ قالوا "لا". ثم قال: فتصدق بهذا الذهب. (الترمذي: قال: هذا الحديث هكذا رواه مُسنة بن صباح رضي الله عنه عن عمرو بن شعيب. ومسنة بن صباح وابن لهيعة [وهو راوي هذا الحديث] ضعيفان. وليس هناك حديث صحيح عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يفعل).[1]
Diriwayatkan oleh 'Amr bin Syu'aib dari ayahnya, ayahnya dari datuknya. (Suatu hari) datang dua orang wanita kepada Rasulullah saw. Kedua-duanya memakai gelang emas. Rasulullah saw bersabda: Apakah kamu? Adakah anda memberi mereka zakat? Mereka berkata "Tidak". Dia berkata: Adakah kamu mahu Allah Ta'ala (pada hari kiamat) memakaikan kamu dua cincin api? Mereka berkata "tidak". Kemudian beliau berkata, maka zakatkanlah emas ini. (Tirmidzi; Dia berkata, hadith ini dengan demikian Musannah Ibn Sabbah (RA) yang diriwayatkan daripada 'Amr Ibn Shu'ayb. Dan Musanna Ibn Sabbah dan Ibn Lahi'ah [yang merupakan perawi hadith ini] dianggap lemah. Dan tidak ada hadith sahih yang diriwayatkan daripada Nabi (saw) [1] tidak.
16
Mishkatul Masabih # 0/1811
He said, I used to wear gold Awazah (the name of a kind of ornament). قلت يوما يا رسول الله! The gold ornaments and what will be considered as accumulated goods? (Which is feared in the Qur'an?) He said, That which fulfills the Nisab and gives Zakat on it. يصبح مقدسا. Then it is not counted among the accumulated wealth. (مالك، أبو داود) [1]
Katanya, saya pernah memakai Awazah emas (nama sejenis perhiasan). Aku berkata pada suatu hari, wahai Rasulullah! Perhiasan emas dan apakah yang akan dianggap sebagai barang terkumpul? (Yang ditakuti dalam al-Quran?) Baginda bersabda, Yang menyempurnakan nisab dan mengeluarkan zakat. menjadi suci. Kemudian ia tidak dikira antara harta yang terkumpul. (Malik, Abu Dawud) [1]
17
Mishkatul Masabih # 0/1812
وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نُخْرِجَ الصَّدَقَةَ مِنَ الَّذِىْ نُعِدُّ لِلْبَيْعِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Samurah ibn Jundub: Rasulullah s.a.w. pernah memerintahkan kami untuk mengeluarkan zakat dari apa yang kami sediakan untuk dijual. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
18
Mishkatul Masabih # 0/1813
وعن ربيعة بن أبي عبد الرحمن رضي الله عنه عن عدة من الصحابة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أعطى بلال بن الحارث المزني منجما في مكان يقال له القبلية بفرح. ومن تلك المناجم الآن وحتى الآن لا تُجبى إلا الزكاة. (أبو داود) [1]
Rabi'ah Ibn Abu 'Abdur Rahman (RA) meriwayatkan dari beberapa Sahabat bahawa Rasulullah saw telah memberikan Billal Ibn Harith Al-Muzani tapak perlombongan di sebuah tempat bernama Qabaliyyah di Farah. Dari lombong itu sekarang Sehingga kini hanya Zakat yang dikenakan. (Abu Dawud) [1]
19
Mishkatul Masabih # 0/1816
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى الْعَبْدِ وَالْحُرِّ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثى وَالصَّغِيْرِ وَالْكَبِيْرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوْجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلَاةِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
Dari Ibnu Umar, dia berkata: Rasulullah s.a.w telah mewajibkan zakat fitrah, satu sha’ kurma atau satu sa’ barli, ke atas hamba dan orang merdeka, lelaki dan perempuan. Dan orang-orang Islam muda dan tua, dan dia memerintahkan supaya dilakukan sebelum orang ramai keluar untuk solat. (setuju)
20
Mishkatul Masabih # 0/1818
وقال مرة للناس في آخر رمضان: تصدقوا بصيامكم. رسول الله (صلى الله عليه وسلم) موعد لكل مسلم، حر ورع، عبد وأسير، ذكر وأنثى، صغير وكبير. والشعير أو نصف قمح العك سا جعل صدقة الفطر فرزا. (أبو داود، النسائي) [1]
Pernah dia berkata kepada manusia di penghujung Ramadhan, bersedekahlah kamu. Rasulullah (sallallahu alayhi wa sallam) adalah tarikh bagi setiap Muslim, bebas dan takluk, hamba dan tawanan, lelaki dan perempuan, muda dan tua. Dan barli atau separuh daripada gandum 'Ek Sa' telah menjadikan Sadaqatul Fitr Farz. (Abu Dawud, Nasa'i) [1]
21
Mishkatul Masabih # 0/1821
وَعَنْ عَبْدِ اللّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَوْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ اللّهِ بْنِ أَبِىْ صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى. أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللّهُ. وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مَا أعطَاهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Dari Abdullah bin Tha'labah, atau Tha'labah bin Abdullah bin Abi Su'ayr, dari ayahnya, dia berkata: Rasulullah saw bersabda: "Saa' gandum atau Gandum untuk setiap dua orang anak, muda atau tua, merdeka atau budak, lelaki atau perempuan. Adapun orang kaya kamu, Allah akan menyucikannya, dia akan memberinya lebih banyak daripada orang miskin. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
22
Mishkatul Masabih # 0/1822
قال: مر النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم بنخلة ملقاة في الطريق. فقال (عليه السلام) حينئذ: لو لم يكن في هذا التمر زكاة أو صدقة لالتقطته وأكلته. (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah SAW sedang melalui sebatang pohon kurma yang tergeletak di atas jalan pada suatu hari. Ketika itu beliau (saw) berkata: Seandainya tidak ada keraguan bahawa kurma ini adalah zakat atau sedekah, nescaya aku akan mengambilnya dan memakannya. (Bukhari, Muslim) [1]
23
Mishkatul Masabih # 0/1827
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ يَقَبِّلُ الْهَدِيَّةَ وَيُثِيْبُ عَلَيْهَا. رَوَاهُ البُخَارِيُّ
Dari Aisyah r.a, dia berkata: Rasulullah s.a.w. menerima pemberian dan memberi ganjaran kepada mereka. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
24
Mishkatul Masabih # 0/1829
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ليس الفقير الذي يمد الناس. فيعطونه قبضة أو اثنتين أو تمرة أو تمرتين. بل الفقير هو من لا كرامة له. ولكن من مظهره الخارجي لأن الناس لا يفهمون أنه شخص ظريف. ويمكن أن تعطى له الصدقة. كما أنه لا يستطيع التواصل مع الناس في أي شيء. (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Dia bukanlah seorang fakir yang mendampingi manusia. Dan mereka memberinya segenggam atau dua atau satu atau dua biji kurma. Sebaliknya, orang miskin ialah orang yang tidak bermaruah. Tetapi penampilan luarannya Kerana orang tidak faham bahawa dia seorang yang bermuka-muka. Sedekah boleh diberikan kepadanya. Dan dia juga tidak boleh menghubungi orang untuk apa-apa. (Bukhari, Muslim) [1]
25
Mishkatul Masabih # 0/1830
Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) sent a man from Bani Makhjum as a collector of Zakat. While leaving, the man said to Abu Rafi, you also go with me. سوف تحصل أيضًا على جزء منه. Abu Rafi' said, No, Messenger of Allah I cannot go without asking him. فذهب إليه. Asking him for permission to go with him, the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Sadaqah is not lawful for us (Bani Hashim). And The slave of any tribe is counted among them (you are our slave). (الترمذي، وأبو داود، والنسائي) [1]
Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) mengutus seorang lelaki dari Bani Makhjum sebagai pemungut Zakat. Semasa pergi, lelaki itu berkata kepada Abu Rafi, kamu juga ikut saya. Anda juga akan mendapat sebahagian daripadanya. Abu Rafi' berkata, Tidak, Rasulullah, saya tidak boleh pergi tanpa bertanya kepadanya. Jadi dia pergi kepadanya. Meminta izin untuk pergi bersamanya, Rasulullah saw bersabda: Tidak halal bagi kami sedekah (Bani Hasyim). Dan hamba bagi mana-mana suku dikira dalam kalangan mereka (kamu adalah hamba kami). (Tirmidzi, Abu Dawud, Nasa'i) [1]
26
Mishkatul Masabih # 0/1833
وَعَنْ عُبَيْدِ اللّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ قَالَ: أَخْبَرَنِىْ رَجُلَانِ أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَِّ ﷺ وَهُوَ فِىْ حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ يُقَسِّمُ الصَّدَقَةَ فَسَأَلَاهُ مِنْهَا فَرَفَعَ فِيْنَا النَّظَرَ وَخَفَضَه فَرَانَا جَلْدَيْنِ فَقَالَ: «إِنْ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيّ
Dari Ubayd Allah ibn Adiy ibn al-Khayyar, dia berkata: Dua orang lelaki memberitahu saya bahawa mereka datang kepada Nabi s.a.w, semasa baginda sedang menunaikan haji, dan baginda sedang bersumpah. Sedekah, maka dia bertanya kepadanya tentang hal itu, dan dia melihat ke atas dan ke bawah kepada kami dan melihat dua kulit dan berkata: "Jika kamu mahu, saya akan memberikannya kepada kamu, dan bukan orang kaya mahupun "Untuk orang yang kuat dan kaya". Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan An-Nasa’i
27
Mishkatul Masabih # 0/1834
وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ مُرْسَلًا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ إِلَّا لِخَمْسَةٍ: لِغَازٍ فِىْ سَبِيلِ اللّهِ أَوْ لِعَامِلٍ عَلَيْهَا أَوْ لِغَارِمٍ أَوْ لِرَجُلٍ اشْتَرَاهَا بِمَالِه أَوْ لِرَجُلٍ كَانَ لَه جَارٌ مِسْكِينٌ فَتَصَدَّقَ عَلَى الْمِسْكِينِ فَأَهْدَى الْمِسْكِيْنُ لِلْغَنِيِّ». رَوَاهُ مَالِكٌ وَأَبُوْ دَاوُدَ
Dari Ata’ bin Yassar, mursal, dia berkata: Rasulullah saw bersabda: “Tidak boleh bersedekah kepada orang kaya kecuali lima perkara: orang yang berperang di jalan Allah atau orang yang bekerja.” atasnya, atau kepada orang yang berhutang, atau kepada orang yang membelinya dengan uangnya sendiri, atau kepada seorang yang mempunyai jiran tetangga yang miskin, dan dia memberi sedekah kepada orang miskin, dan orang miskin diberi pemberian. “For the rich.” Diriwayatkan oleh Malik dan Abu Dawud
28
Mishkatul Masabih # 0/1838
عَنْ قَبِيْصَةِ بْنِ مُخَارِقٍ الْهِلَالِىْ قَالَ: تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللّهِ ﷺ أَسْأَلُه فِيهَا. فَقَالَ: «أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيْنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا» . قَالَ ثُمَّ قَالَ: «يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَه فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتّى يَقُوْمَ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجى مِنْ قَوْمِه. لَقَدْ أَصَابَتْ فُلَانًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَة يَا قَبِيْصَةٌ سُحْتًا يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari Qubaisa bin Mukhariq al-Hilali, dia berkata: Aku memikul beban dan datang kepada Rasulullah s.a.w. untuk bertanyakan kepadanya tentang perkara itu. Baginda bersabda: “Tinggallah sampai zakat itu datang kepada kami dan kami akan perintahkan untukmu.” Kemudian baginda bersabda: “Wahai Qubaisa, masalah itu tidak halal kecuali salah seorang dari tiga orang yang membawa tandu dan dihalalkan baginya.” Selesai masalah itu sehingga dia ditimpa, kemudian dia menangkap seorang lelaki yang ditimpa wabak yang memusnahkan hartanya, maka selesailah masalah itu untuknya sehingga dia ditimpa rezeki, atau katanya. Seseorang yang ditimpa kemiskinan, sehingga bangkit tiga orang daripada rakyatnya. Suatu perkara yang buruk menimpa seseorang fulan, dan itu dibolehkan baginya. Bertanya sehingga seseorang memperoleh rezeki atau, katakanlah, cukuplah nafkahnya, maka tidak ada masalah selain itu, wahai Qabisah, sesuatu yang haram yang dimakan oleh pemiliknya secara haram.” . Diriwayatkan oleh Muslim
29
Mishkatul Masabih # 0/1839
He said, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) said: He who seeks from people to increase his wealth, surely desires (Hell) fire. (بعد أن علم ذلك) فليسأل أقل أو أكثر. (مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) bersabda: Barangsiapa yang meminta kepada manusia untuk menambah hartanya, maka sesungguhnya dia menginginkan api (neraka). (Setelah mengetahui ini) biarlah dia bertanya lebih sedikit atau lebih. (Muslim) [1]
30
Mishkatul Masabih # 0/1841
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «لَا تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ فوَاللّه لَا يَسْأَلُنِىْ أَحَدٌ مِنْكُمِ شَيْئًا فَتُخْرِجَ لَه مَسْأَلَتُه مِنِّي شَيْئًا وَأَنَا لَه كَارِهٌ فَيُبَارَكَ لَه فِيمَا أَعْطَيْتُه» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari Muawiyah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Janganlah kamu ragu-ragu tentang sesuatu soalan, kerana demi Allah, tidak ada seorang pun di antara kamu yang akan bertanya kepadaku dan permintaannya daripadaku akan datang kepadanya." Dan Aku membencinya, maka Aku akan memberkatinya atas apa yang telah Aku berikan kepadanya.” Diriwayatkan oleh Muslim
31
Mishkatul Masabih # 0/1842
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يربط أحدكم حزمة من خشب بحبل، فيحملها على ظهره، فيبيعها». إنه ليس مجرد وسيلة راحة راتنج (لا يوجد خيار آخر). وهذا العمل خير للناس من الأيدي. قد يعطيه الناس شيئًا أو لا. (البخاري) [1]
Dia berkata: Rasulullah saw bersabda: Seseorang daripada kamu mengikat seikat kayu dengan tali lalu memikulnya di atas punggungnya dan menjualnya. আল্লাহ তা’আলা এ কাজের দ্বারা তার ইয্যত সম্মান বেরাদ ভিক্ষা করার মাধ্যমে চলে যায়). Kerja ini Lebih baik untuk manusia daripada tangan. Orang mungkin memberinya sesuatu atau tidak. (Bukhari) [1]
32
Mishkatul Masabih # 0/1844
He said, Rasulullah (may peace be upon him) mentioned standing on the pulpit and refraining from giving charity and laying hands (to people). وقيل: اليد العليا خير من اليد السفلى. The upper hand is the giver and the lower hand is the receiver (beggar). (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah saw menyebut berdiri di atas mimbar dan menahan diri daripada bersedekah dan menadah tangan (kepada manusia). Katanya, tangan atas lebih baik daripada tangan bawah. Tangan di atas adalah pemberi dan tangan di bawah adalah penerima (pengemis). (Bukhari, Muslim) [1]
33
Mishkatul Masabih # 0/1845
He said, (One day) some Ansar people asked the Messenger of Allah (may peace be upon him) for something. He (peace and blessings of Allah be upon him) gave them something and if they asked again, he gave it again. وحتى ما كان لديه قد ذهب. Then he said, "The wealth that comes to me, I will not save you and make a pile of wealth." Remember that the person who refrains from asking people, Allah saves him from being in front of people. لا تواجه الناس. And whoever is greedy for other people's wealth, Allah is greedy for him. الشخص الذي ينتظر بفارغ الصبر؛ نسأل الله له القوة على الصمود. Remember, giving something is better and wider than patience not done (Bukhari, Muslim) [1]
Dia berkata, (Suatu hari) beberapa orang Ansar meminta sesuatu kepada Rasulullah saw. Baginda saw memberi mereka sesuatu dan jika mereka meminta lagi, dia memberinya lagi. Malah apa yang dia ada telah hilang. Kemudian dia berkata, "Kekayaan yang datang kepadaku, aku tidak akan menyelamatkan kamu dan membuat tumpukan harta." Ingatlah bahawa orang yang menahan diri daripada bertanya kepada manusia, Allah menyelamatkannya daripada berada di hadapan manusia. Jangan berdepan dengan orang. Dan barangsiapa tamakkan harta orang lain, maka Allah tamakkan dia. Seorang yang sabar menunggu; Semoga Allah memberinya kekuatan untuk bertahan. Ingatlah, memberi sesuatu itu lebih baik dan lebih luas daripada kesabaran yang tidak dilakukan (Bukhari, Muslim) [1]
34
Mishkatul Masabih # 0/1847
He said, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) said: To others, hand-to-hand is a disease, with which a person infects his face. الشخص الذي يريد أن يحافظ على (كرامته) سليمة يجب أن يشعر بالخجل (أن يضع يديه)، ويحمي. والشخص الذي لا يريد أن يحافظ على (كرامته) سليمة يمكن أن يفقد قيمته الخاصة ليكتسب يدًا من الناس. لكن يمكن للناس التواصل مع سلطات الدولة. or will ask (of someone) something at a time when it is very necessary to ask. (أبو داود، الترمذي، النسائي) [1]
Beliau berkata, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Bagi orang lain, tangan ke tangan adalah penyakit, yang mana seseorang itu menjangkiti mukanya. Seseorang yang ingin menjaga (maruahnya) utuh hendaklah berasa malu (untuk meletakkan tangan), melindungi Dan orang yang tidak mahu menjaga (nilai) utuh boleh kehilangan nilainya sendiri untuk mendapat tangan daripada orang ramai. Tetapi orang ramai boleh mendekati pihak berkuasa negeri. atau akan bertanya (kepada seseorang) sesuatu pada masa yang sangat perlu untuk bertanya. (Abu Dawud, Tirmidzi, Nasa'i) [1]
35
Mishkatul Masabih # 0/1848
وَعَنْ عَبْدِ اللّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: من سَأَلَ النَّاسَ وَلَه مَا يُغْنِيهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَسْأَلَتُه فِي وَجْهِه خُمُوْشٌ أَوْ خُدُوْشٌ أَوْ كُدُوْحٌ» . قِيلَ يَا رَسُولَ اللّهِ وَمَا يُغْنِيهِ؟ قَالَ: «خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُ
Dari Abdullah bin Masoud, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Sesiapa yang bertanya kepada manusia dan mempunyai sesuatu yang boleh memberinya kekayaan akan datang pada hari kiamat dan jika dia meminta, akan ada calar atau calar di mukanya. “Calar atau melecet.” قِيلَ يَا رَسُولَ اللّهِ وَمَا يُغْنِيهِ؟ Beliau bersabda: “Lima puluh dirham atau nilainya dalam emas.” Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan Al-Tirmidzi Al-Nasa’i, Ibnu Majah, dan Al-Darimi
36
Mishkatul Masabih # 0/1850
وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِىْ أَسَدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَه أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيُّ
Dari Ata’ bin Yassar, dari seorang lelaki dari Bani Asad, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Barangsiapa di antara kamu yang meminta dan mempunyai uqiyah atau adil untuknya, dia meminta dengan enggan.” . Diriwayatkan oleh Malik, Abu Dawud dan An-Nasa’i
37
Mishkatul Masabih # 0/1851
فقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يحل لغني صحيح سليم الأعضاء أن يسأل أحدا شيئا. ولكن يحل للفقير الذي وقع على الأرض من الجوع والعطش. هذه هي الطريقة التي يكون بها هات باتا حلالًا مسموحًا به أيضًا للمدين المثقل بالديون الثقيلة. وتذكر أن من طلب قرضاً من الناس ليزداد ماله الطيب، فإن طلبه سيظهر على وجهه علامة الأذى يوم القيامة. علاوة على ذلك، سيتم إعطاء الحجارة الساخنة كطعام له في الجحيم. لذلك، من يريد، فليلمس أقل أو يلمس أكثر. (الترمذي) [1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Tidak halal bagi orang kaya, sihat anggota badan, meminta sesuatu daripada sesiapa. Tetapi halal bagi fakir yang jatuh ke tanah kerana lapar dan dahaga. Begitulah Haat Pata Halal juga dibolehkan bagi orang yang berhutang yang terbeban dengan hutang yang banyak. Ingatlah bahawa seseorang yang meminta pinjaman daripada orang ramai untuk menambah hartanya yang suci, permintaannya akan muncul di mukanya sebagai tanda kecederaan pada hari kiamat. Lebih-lebih lagi, sebagai makanannya di neraka Batu panas akan diberikan. Oleh itu, sesiapa yang mahu, hendaklah dia menyentuh lebih sedikit atau lebih banyak. (Tirmidzi) [1]
38
Mishkatul Masabih # 0/1853
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من كانت له حاجة شديدة، إذا أظهر رغبته في قضاء حاجته بين الناس، لم تنزاح هذه الحاجة. ومن حدث افتقاره إلا إلى الله كفاه الله إما أن يعتقنه من الفقر بالموت المبكر أو يغنيه في أيام قليلة. (أبو داود، الترمذي) [1]
Beliau berkata, Rasulullah (sallallahu alayhi wa sallam) bersabda: Seseorang yang ditimpa keperluan yang berat, jika dia menyatakan keinginannya untuk memenuhi keperluannya di hadapan orang ramai, keperluan ini tidak akan dihilangkan. Dan barangsiapa yang menceritakan kekurangannya hanya kepada Allah, cukuplah Allah baginya Sama ada melepaskannya dari kefakiran dengan kematian awal atau menjadikannya kaya dalam beberapa hari. (Abu Dawud, Tirmidzi) [1]
39
Mishkatul Masabih # 0/1854
قال: قال (أبي) الفراسي (رضي الله عنه): ناشدت رسول الله (صلى الله عليه وسلم)، يا رسول الله! هل يمكنني التواصل مع الناس؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: لا. (وليس دائما) توكل على الله. ولكن إذا كان لا بد من طلب شيء (لحاجة ماسة)، فاطلب من شخص صالح. (أبو داود، النسائي) [1]
Dia berkata, (Ayahku) Firasi (RA) berkata, Aku memohon kepada Rasulullah saw, wahai Rasulullah! Bolehkah saya menghubungi orang ramai? Nabi (saw) berkata, Tidak. (daripada selalu) Bertawakal kepada Allah. Tetapi jika ia menjadi perlu untuk meminta sesuatu (untuk beberapa keperluan yang teruk), mintalah daripada orang yang baik. (Abu Dawud, Nasa'i) [1]
40
Mishkatul Masabih # 0/1856
أنه سمع رجلا يوم عرفة يسأل الناس شيئا ليضعوا أيديهم عليه. فقال له فهل تمس في هذا اليوم في هذا المكان أحدا غير الله؟ ثم جلده. (مطر)
Dia mendengar seorang lelaki pada hari 'Arafah meminta orang ramai untuk mendapatkan sesuatu. Dia berkata kepadanya, pada hari ini di tempat ini adakah kamu menyentuh selain Allah? Kemudian dia menyebatnya. (Hujan)
41
Mishkatul Masabih # 0/1858
وَعَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «مَنْ يَكْفُلُ لِي أَنْ لَا يَسْأَلَ النَّاسَ شَيْئًا فَأَتَكَفَّلَ لَه بِالْجَنَّةِ؟» فَقَالَ ثَوْبَانُ: أَنَا فَكَانَ لَا يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ
Dari Tsauban, dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: "Siapakah yang dapat menjamin bagiku bahawa dia tidak akan meminta sesuatu kepada manusia, sehingga aku dapat menjamin syurga untuknya?" Tsauban berkata: "Saya." Dia tidak bertanya kepada sesiapa pun. Diriwayatkan oleh Abu Dawud dan An-Nasa’i
42
Mishkatul Masabih # 0/1859
قال: دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم (ذات يوم) فشرط علي، فقال: «لا تمس أحدا بشيء». قلت حسنا. ثم قال حتى العصا التي في يدك إذا وقعت لترفع أحدا فلا تقل بل تنزل وتلتقطها بنفسك. (أحمد) [1]
Dia berkata, Rasulullah saw memanggilku (suatu hari) dan mengenakan syarat kepadaku dan bersabda, "Janganlah kamu menyentuh sesiapa pun untuk sesuatu pun." Saya kata, ok. Kemudian dia berkata, walaupun tongkat di tangan anda jika ia jatuh untuk mengangkat seseorang jangan katakan Sebaliknya, anda akan turun dan mengambilnya sendiri. (Ahmad) [1]
43
Mishkatul Masabih # 0/1860
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لو كان لي مثل جبل أحد ذهباً لفرحت أن لا يودعني ثلاثة أيام إلا الدين. (البخاري) [1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Seandainya aku mempunyai emas setara dengan gunung Uhud, nescaya aku berbahagia jika ia tidak disimpan padaku selama tiga hari, kecuali hutang itu. (Bukhari) [1]
44
Mishkatul Masabih # 0/1861
He said, Rasulullah (may peace be upon him) said: Every morning two angels descend (from the sky). أحدهم يقول: "اللهم! رد الجميل لفاعل الخير. ولعن الملك الثاني يا الله! ضرر البخيل (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah saw bersabda: Setiap pagi turun dua malaikat (dari langit). Salah seorang dari mereka berdoa 'Ya Allah! Berikan kembali kepada yang dermawan. Dan malaikat kedua melaknat, Ya Allah! kerosakan yang kikir (Bukhari, Muslim) [1]
45
Mishkatul Masabih # 0/1862
He said, Rasulullah (may peace be upon him) said: Spend (in the way of Allah). ولكن لا تنفق الكثير. ثم سيجزيك الله خيرا كثيرا. لا تخزنها. ثم سيحفظه الله تعالى. القدرة على الإنفاق وفقا لذلك في سبيل الله. (البخاري، مسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah saw bersabda: Berbelanjalah (di jalan Allah). Tetapi jangan berbelanja terlalu banyak. Maka Allah akan memberi kamu pahala yang banyak. Jangan simpan. Maka Allah Ta'ala akan menyelamatkannya. kemampuan Berbelanjalah dengan sewajarnya di jalan Allah. (Bukhari, Muslim) [1]
46
Mishkatul Masabih # 0/1865
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مثل البخيل والمتصدق كمثل رجلين فيهما حديدان. And (because of this) the hands of these two hang from their chests to their necks. In this situation When a charitable person wants to donate, his shackles are extended. Even the fingers of his hand are covered and his mark is erased. When a miser wants to give, his shackles are narrowed and each of its bars is stuck together in its own place. يذهب (البخاري ومسلم) [1]
Dia berkata, Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) bersabda: Perumpamaan orang yang bakhil dan orang yang beramal adalah seperti dua orang yang memakai dua kain besi di badan mereka. Dan (disebabkan ini) tangan kedua-dua mereka tergantung dari dada hingga leher mereka. Dalam keadaan ini Apabila orang yang beramal ingin menderma, belenggunya dipanjangkan. Malah jari-jemari tangannya ditutup dan tandanya dipadamkan. Apabila seorang yang bakhil ingin memberi, belenggunya disempitkan dan setiap palangnya tersangkut pada tempatnya sendiri. pergi (Bukhari, Muslim) [1]
47
Mishkatul Masabih # 0/1866
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «اتَّقُوا الظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاتَّقُوا الشُّحَّ فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ: حَمَلَهُمْ عَلى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari Jabir, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Berhati-hatilah kamu terhadap kezaliman, kerana kezaliman itu akan menjadi kegelapan pada hari kiamat, dan berhati-hatilah kamu dari kekikiran, kerana kekikiran itu telah membinasakan sesiapa yang ada." Sebelum kamu: Dia memaksa mereka menumpahkan darah mereka dan menghalalkan apa yang mereka haramkan.” Diriwayatkan oleh Muslim
48
Mishkatul Masabih # 0/1872
وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّهِ ﷺ: «مَثَلُ الَّذِىْ يَتَصَدَّقُ عِنْدَ مَوْتِه أَوْ يُعْتِقُ كَالَّذِي يُهْدِىْ إِذَا شَبِعَ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارِمِيُّ وَالتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَ
Dari Abu Darda’, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Perumpamaan orang yang bersedekah apabila dia meninggal dunia atau dimerdekakan adalah seperti orang yang diberi hadiah apabila dia merasa cukup. Diriwayatkan oleh Ahmad, An-Nasa’i, Al-Darimi dan At-Tirmidzi dan dishahihkan.
49
Mishkatul Masabih # 0/1875
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن من الطبع الذي في الإنسان طبيعتان هما فطرتان. الأول هو الجشع المخدر، والثاني هو الجبن المرعب. (أبو داود) [١] وسنروي أبونا حديث هريرة (رضي الله عنه) في باب الجهاد.
Beliau berkata, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bersabda: Di antara sifat yang terdapat pada manusia, dua sifat adalah yang paling fitrah. Satu adalah ketamakan minda, dan yang kedua adalah pengecut yang menakutkan. (Abu Dawud) [1] Dan Abu Kami akan meriwayatkan hadis yang diriwayatkan oleh Hurairah (RA) dalam bab Jihad [Bahasa Arab].
50
Mishkatul Masabih # 0/1880
He said, I offered to the Messenger of Allah (may peace be upon him), O Messenger of Allah! When the poor man comes to my door (and asks for something from me) I am very ashamed, because I have nothing in my house to give him. Messenger of Allah (Peace be upon him) said, Give him something, even if it is a hoof scorched by fire. (أحمد، وأبو داود، والترمذي) [1]
Dia berkata, Aku menawarkan kepada Rasulullah saw, wahai Rasulullah! Apabila orang miskin datang ke pintu saya (dan meminta sesuatu daripada saya) saya sangat malu, kerana saya tidak mempunyai apa-apa di rumah saya untuk diberikan kepadanya. Rasulullah s.a.w. bersabda, Beri dia sesuatu, walaupun kukunya hangus oleh api. (Ahmad, Abu Dawud, Tirmidzi) [1]