Bab 47
Kembali ke Bab
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/329
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، إِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ، فَقُولُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ.
Ahmad bin Mani`, Sa`id bin Abd al-Rahman al-Makhzoumi, dan lebih dari satu orang meriwayatkan kepada kami. Mereka berkata: Sufyan bin Uyaynah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang al-Zuhri, Atas wewenang Ubayd Allah, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Umar bin Al-Khattab, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: Jangan pujilah aku sebagaimana kamu telah memujiku. Umat Kristiani wahai anak Maryam, aku hanyalah seorang hamba, maka katakanlah: Hamba Allah dan Rasul-Nya.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/330
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ لَهُ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً، فَقَالَ: اجْلِسِي فِي أَيِّ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ شِئْتِ، أَجْلِسْ إِلَيْكِ.
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, dia berkata: Suwayd bin Abdul Aziz memberitahu kami, atas wewenang Humaid, atas wewenang Anas bin Malik, bahwa seorang wanita datang kepada Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Dan dia berkata kepadanya: Aku membutuhkanmu, maka dia berkata: Duduklah di jalan mana pun di kota yang kamu inginkan, dan aku akan duduk bersamamu.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/331
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُ الْمَرِيضَ، وَيَشْهَدُ الْجَنَائِزَ، وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْعَبْدِ، وَكَانَ يَوْمَ بَنِي قُرَيْظَةَ عَلَى حِمَارٍ مَخْطُومٍ بَحَبْلٍ مِنْ لِيفٍ، وَعَلَيْهِ إِكَافٌ مِنْ لِيفٍ.
Ali bin Hajar meriwayatkan kepada kami, beliau berkata: Ali bin Mushar meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Muslim Al-A’war, atas wewenang Anas bin Malik, beliau bersabda: Rasulullah SAW, adalah orang yang sakit pulang, menghadiri pemakaman, menunggangi keledai, dan mengabulkan doa hambanya, dan pada hari Banu Qurayzah ia menunggangi seekor terdampar. keledai. Dengan tali ijuk, dan di atasnya ada sapu tangan yang mirip ijuk.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/332
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يُدْعَى إِلَى خُبْزِ الشَّعِيرِ، وَالإِهَالَةِ السَّنِخَةِ، فَيُجِيبُ وَلَقَدْ كَانَ لَهُ دِرْعٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ، فَمَا وَجَدَ مَا يَفُكُّهَا حَتَّى مَاتَ.
Wasil bin Abdul-Ala al-Kufi menceritakan kepada kami, dia berkata: Muhammad bin Fudayl menceritakan kepada kami, atas otoritas Al-A'mash, atas otoritas Anas bin Malik, dia berkata: Nabi, semoga doa dan damai Allah besertanya, adalah Dia menyapa, dia dipanggil untuk roti jelai, dan Sunnah Ihala, jadi dia menjawab, dan dia memiliki perisai dengan seorang Yahudi, tetapi dia tidak dapat menemukan apa pun untuk membatalkannya. Sampai dia meninggal...
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/333
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: حَجَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى رَحْلٍ رَثٍّ، وَعَلَيْهِ قَطِيفَةٌ، لا تُسَاوِي أَرْبَعَةَ دَرَاهِمَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا، لا رِيَاءَ فِيهِ، وَلا سُمْعَةَ.
Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Abu Dawud Al-Hafari meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sufyan, atas wewenang Al-Rabi’ bin Subayh, atas wewenang Yazid bin Aban, atas wewenang Anas bin Malik berkata: Rasulullah SAW, menunaikan haji dengan pelana lusuh, memakai beludru, tidak berharga empat dirham, maka dia berkata: Oh Tuhan. Jadikanlah itu haji, tanpa kemunafikan atau reputasi.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/334
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمْ يَكُنْ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا، لِمَا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهَتِهِ لِذَلِكَ.
Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, dia berkata: Affan menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, atas wewenang Humaid, atas wewenang Anas bin Malik, Dia berkata: Tidak ada orang yang lebih mereka cintai selain Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Dia berkata: Dan ketika mereka melihatnya, mereka tidak mau bangun, karena mereka tahu Kebenciannya akan hal itu...
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/335
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ، يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يَصِفَ لِي مِنْهَا شَيْئًا، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم،: -.
قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَخْرَجِهِ كَيْفَ يَصْنَعُ فِيهِ؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرِنُ لِسَانُهُ إِلا فِيمَا يَعْنِيهِ، وَيُؤَلِّفُهُمْ وَلا يُنَفِّرُهُمْ، وَيُكْرِمُ كَرَيمَ كُلِّ قَوْمٍ وَيُوَلِّيهِ عَلَيْهِمْ، وَيُحَذِّرُ النَّاسَ وَيَحْتَرِسُ مِنْهُمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَطْوِيَ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ بِشْرَهُ وَخُلُقَهُ، وَيَتَفَقَّدُ أَصْحَابَهُ، وَيَسْأَلُ النَّاسَ عَمَّا فِي النَّاسِ، وَيُحَسِّنُ الْحَسَنَ وَيُقَوِّيهِ، وَيُقَبِّحُ الْقَبِيحَ وَيُوَهِّيهِ، مُعْتَدِلُ الأَمْرِ غَيْرُ مُخْتَلِفٍ، لا يَغْفُلُ مَخَافَةَ أَنْ يَغْفُلُوا أَوْ يَمِيلُوا، لِكُلِّ حَالٍ عِنْدَهُ عَتَادٌ، لا يُقَصِّرُ عَنِ الْحَقِّ وَلا يُجَاوِزُهُ الَّذِينَ يَلُونَهُ مِنَ النَّاسِ خِيَارُهُمْ، أَفْضَلُهُمْ عِنْدَهُ أَعَمُّهُمْ نَصِيحَةً، وَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَحْسَنُهُمْ مُوَاسَاةً وَمُؤَازَرَةً قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَجْلِسِهِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لا يَقُومُ وَلا يَجَلِسُ، إِلا عَلَى ذِكْرٍ، وَإِذَا انْتَهَى إِلَى قَوْمٍ، جَلَسَ حَيْثُ يَنْتَهِي بِهِ الْمَجْلِسُ، وَيَأْمُرُ بِذَلِكَ، يُعْطِي كُلَّ جُلَسَائِهِ بِنَصِيبِهِ، لا يَحْسَبُ جَلِيسُهُ أَنَّ أَحَدًا أَكْرَمُ عَلَيْهِ مِنْهُ، مَنْ جَالَسَهُ أَوْ فَاوَضَهُ فِي حَاجَةٍ، صَابَرَهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الْمُنْصَرِفُ عَنْهُ، وَمَنْ سَأَلَهُ حَاجَةً لَمْ يَرُدَّهُ إِلا بِهَا، أَوْ بِمَيْسُورٍ مِنَ الْقَوْلِ، قَدْ وَسِعَ النَّاسَ بَسْطُهُ وَخُلُقُهُ، فَصَارَ لَهُمْ أَبًا وَصَارُوا عِنْدَهُ فِي الْحَقِّ سَوَاءً، مَجْلِسُهُ مَجْلِسُ عِلْمٍ وَحِلْمٍ وَحَيَاءٍ وَأَمَانَةٍ وَصَبْرٍ، لا تُرْفَعُ فِيهِ الأَصْوَاتُ، وَلا تُؤْبَنُ فِيهِ الْحُرَمُ، وَلا تُثَنَّى فَلَتَاتُهُ، مُتَعَادِلِينَ، بَلْ كَانُوا يَتَفَاضَلُونَ فِيهِ بِالتَّقْوَى، مُتَوَاضِعِينَ يُوقِّرُونَ فِيهِ الْكَبِيرَ، وَيَرْحَمُونَ فِيهِ الصَّغِيرَ، وَيُؤْثِرُونَ ذَا الْحَاجَةِ، وَيَحْفَظُونَ الْغَرِيبَ.
قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَخْرَجِهِ كَيْفَ يَصْنَعُ فِيهِ؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرِنُ لِسَانُهُ إِلا فِيمَا يَعْنِيهِ، وَيُؤَلِّفُهُمْ وَلا يُنَفِّرُهُمْ، وَيُكْرِمُ كَرَيمَ كُلِّ قَوْمٍ وَيُوَلِّيهِ عَلَيْهِمْ، وَيُحَذِّرُ النَّاسَ وَيَحْتَرِسُ مِنْهُمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَطْوِيَ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ بِشْرَهُ وَخُلُقَهُ، وَيَتَفَقَّدُ أَصْحَابَهُ، وَيَسْأَلُ النَّاسَ عَمَّا فِي النَّاسِ، وَيُحَسِّنُ الْحَسَنَ وَيُقَوِّيهِ، وَيُقَبِّحُ الْقَبِيحَ وَيُوَهِّيهِ، مُعْتَدِلُ الأَمْرِ غَيْرُ مُخْتَلِفٍ، لا يَغْفُلُ مَخَافَةَ أَنْ يَغْفُلُوا أَوْ يَمِيلُوا، لِكُلِّ حَالٍ عِنْدَهُ عَتَادٌ، لا يُقَصِّرُ عَنِ الْحَقِّ وَلا يُجَاوِزُهُ الَّذِينَ يَلُونَهُ مِنَ النَّاسِ خِيَارُهُمْ، أَفْضَلُهُمْ عِنْدَهُ أَعَمُّهُمْ نَصِيحَةً، وَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَحْسَنُهُمْ مُوَاسَاةً وَمُؤَازَرَةً قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَجْلِسِهِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لا يَقُومُ وَلا يَجَلِسُ، إِلا عَلَى ذِكْرٍ، وَإِذَا انْتَهَى إِلَى قَوْمٍ، جَلَسَ حَيْثُ يَنْتَهِي بِهِ الْمَجْلِسُ، وَيَأْمُرُ بِذَلِكَ، يُعْطِي كُلَّ جُلَسَائِهِ بِنَصِيبِهِ، لا يَحْسَبُ جَلِيسُهُ أَنَّ أَحَدًا أَكْرَمُ عَلَيْهِ مِنْهُ، مَنْ جَالَسَهُ أَوْ فَاوَضَهُ فِي حَاجَةٍ، صَابَرَهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الْمُنْصَرِفُ عَنْهُ، وَمَنْ سَأَلَهُ حَاجَةً لَمْ يَرُدَّهُ إِلا بِهَا، أَوْ بِمَيْسُورٍ مِنَ الْقَوْلِ، قَدْ وَسِعَ النَّاسَ بَسْطُهُ وَخُلُقُهُ، فَصَارَ لَهُمْ أَبًا وَصَارُوا عِنْدَهُ فِي الْحَقِّ سَوَاءً، مَجْلِسُهُ مَجْلِسُ عِلْمٍ وَحِلْمٍ وَحَيَاءٍ وَأَمَانَةٍ وَصَبْرٍ، لا تُرْفَعُ فِيهِ الأَصْوَاتُ، وَلا تُؤْبَنُ فِيهِ الْحُرَمُ، وَلا تُثَنَّى فَلَتَاتُهُ، مُتَعَادِلِينَ، بَلْ كَانُوا يَتَفَاضَلُونَ فِيهِ بِالتَّقْوَى، مُتَوَاضِعِينَ يُوقِّرُونَ فِيهِ الْكَبِيرَ، وَيَرْحَمُونَ فِيهِ الصَّغِيرَ، وَيُؤْثِرُونَ ذَا الْحَاجَةِ، وَيَحْفَظُونَ الْغَرِيبَ.
Sufyan bin Waki’ menceritakan kepada kami, dia berkata: Juma bin Omar bin Abdul Rahman Al-Ijli menceritakan kepada kami, dia berkata: Seorang laki-laki dari Bani Tamim menceritakan kepada kami dari Putra Abi Hala, suami Khadijah, yang dijuluki Abu Abdullah, atas wewenang Ibnu Abi Hala, atas wewenang Al-Hasan bin Ali, yang berkata: Aku bertanya kepada pamanku Hind bin Abi Hala, dan dia adalah gambaran tentang perhiasan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan aku rindu dia untuk menjelaskan kepadaku sebagian darinya, maka dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, adalah: -. Dia berkata: Lalu saya bertanya kepadanya tentang bagaimana hal itu terjadi, bagaimana dia diperlakukan? Dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, biasa menggerogoti lidahnya kecuali untuk apa Dia memelihara mereka, mempersatukan mereka dan tidak mengasingkan mereka, dan memuliakan setiap umat yang mulia dan menugaskannya untuk memimpin mereka, dan memperingatkan dan menjaga umat terhadap mereka tanpa menyimpangkan mereka. Atas keterangan salah satu dari mereka, beliau menyampaikan kabar baik tentang dirinya dan akhlaknya, dan beliau bertanya kepada sahabat-sahabatnya, dan beliau bertanya kepada manusia tentang apa yang ada pada diri manusia, dan beliau menyempurnakan dan memperkuat kebaikan. Dia menjadikan yang jelek jelek dan menjadikannya jelek, dia moderat dalam urusan dan tidak membeda-bedakan, dia tidak mengabaikan karena takut mereka akan mengabaikan atau condong, untuk setiap situasi dia punya sarana, dia tidak gagal. Benar, dan orang-orang yang mengikutinya tidak melampaui pilihannya. Yang paling baik di matanya adalah yang paling baik nasehatnya, dan yang paling besar di matanya. Status yang terbaik di antara mereka adalah penghiburan dan dukungan. Dia berkata: Maka aku bertanya kepadanya tentang tempat duduknya, dan dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, tidak berdiri atau duduk, kecuali pada laki-laki, dan ketika dia mencapai suatu kaum, dia duduk di mana pun pertemuan berakhir, dan dia memerintahkan itu, memberikan bagiannya kepada semua orang yang duduk bersamanya, tidak dihitung. Sahabatnya berkata bahwa ada orang yang lebih dermawan padanya daripada dia, yang duduk bersamanya atau berunding dengannya mengenai suatu kebutuhan, yang sabar terhadapnya hingga dia yang meninggalkannya, dan yang menanyakan suatu kebutuhan yang tidak dapat dia penuhi kecuali dengan itu, atau dengan perkataan yang sederhana. Orang-orang memperluas kekuasaan dan karakternya, sehingga dia menjadi ayah bagi mereka dan mereka menjadi setara dengannya dalam kebenaran. Pertemuannya adalah kumpulan ilmu, kesabaran, kesopanan, amanah, dan kesabaran. Di dalamnya, suara tidak ditinggikan, tempat suci tidak ditinggalkan, dan gerbangnya tidak digandakan. Mereka setara, namun mereka memperlakukan satu sama lain dengan penuh kesalehan, bersikap rendah hati, menghormati yang lebih tua, menunjukkan belas kasihan kepada yang muda, dan mengutamakan orang yang membutuhkan. Dan mereka melindungi orang asing itu
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/336
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلتُ، وَلوْ دُعِيتُ عَلَيْهِ لأَجَبْتُ.
Muhammad bin Abdullah bin Bazi’ menceritakan kepada kami, dia berkata: Bishr bin Al-Mufaddal menceritakan kepada kami, dia berkata: Sa’id menceritakan kepada kami, atas wewenang Qatada, atas wewenang Anas bin Malik, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: Jika seorang gembala ditawari kepadaku, aku akan menerimanya, dan jika aku dipanggil untuk itu, aku akan menjawab.
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/337
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ برَاكِبِ بَغْلٍ وَلا بِرْذَوْنٍ.
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, dia berkata: Abd al-Rahman menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin al-Munkadir, atas wewenang Jabir, dia berkata: Rasulullah SAW, datang kepadaku tanpa mengendarai bagal dan tidak memakai sepatu.
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/338
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ، قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ: سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُوسُفَ، وَأَقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ، وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي.
Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Nu'aym menceritakan kepada kami, dia berkata: Yahya bin Abi Al-Haytham Al-Attar menceritakan kepada kami, dia berkata: Saya mendengar Yusuf bin Abdullah bin Salam berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, menamai saya Yusef, menyuruh saya duduk di pangkuannya, dan mengusap kepala saya.
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/339
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ وَهُوَ ابْنُ صَبِيحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حَجَّ عَلَى رَحْلٍ رَثٍّ وَقَطِيفَةٍ، كُنَّا نَرَى ثَمَنَهَا أَرْبَعَةَ دَرَاهِمَ، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ، قَالَ: لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ لا سُمْعَةَ فِيهَا وَلا رِيَاءَ.
Ishaq bin Mansour meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Abu Dawud al-Tayalisi meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Al-Rabi', yaitu Ibnu Subayh meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Yazid meriwayatkan kepada kami. Ar-Raqashi, atas wewenang Anas bin Malik, bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, menunaikan haji dengan karung pelana dari kain perca dan beludru, yang harganya biasa kita lihat adalah empat Dirham, dan ketika untanya datang kepadanya, dia berkata: Ini dia dengan bukti yang tidak ada reputasi atau kemunafikan.
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/340
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلا خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَرَّبَ مِنْهُ ثَرِيدًا عَلَيْهِ دُبَّاءُ، قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَأْخُذُ الدُّبَّاءَ، وَكَانَ يُحِبُّ الدُّبَّاءَ، قَالَ ثَابِتٌ: فَسَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ: فَمَا صُنِعَ لِي طَعَامٌ، أَقْدَرُ عَلَى أَنْ يُصْنَعَ فِيهِ دُبَّاءُ، إِلا صُنِعَ.
Abd al-Razzaq menceritakan kepada kami, dia berkata: Muammar menceritakan kepada kami, atas wewenang Thabit al-Bunani, dan Asim al-Ahwal, atas wewenang Anas bin Malik, bahwa seorang penjahit bernama Rasulullah SAW, membawakan bubur untuknya dengan sedikit bubur di atasnya. Dia berkata: Rasulullah SAW biasa mengambil bubur itu, dan dia menyukainya. Para pemulung. Tsabit berkata: Aku mendengar seorang laki-laki berkata: Tidak ada makanan yang disiapkan untukku yang lebih mampu dibuat oleh para pemulung, melainkan makanan itu telah disiapkan.
13
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/341
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ: قِيلَ لِعَائِشَةَ: مَاذَا كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ، يَفْلِي ثَوْبَهُ، وَيَحْلُبُ شَاتَهُ، وَيَخْدُمُ نَفْسَهُ.
Abdullah bin Saleh menceritakan kepada kami, dia berkata: Muawiyah bin Saleh menceritakan kepada kami, atas wewenang Yahya bin Saeed, atas wewenang Amra, dia berkata: Dikatakan kepada Aisha: Apa yang dilakukan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, lakukan di rumahnya? Dia berkata: Dia adalah seorang manusia dari kalangan manusia. Dia akan menyetrika pakaiannya, memerah susu dombanya, dan melayani dirinya sendiri...