Hudud
Kembali ke Bab
01
Jami at-Tirmidzi # 17/1423
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَشِبَّ وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ " وَعَنِ الْغُلاَمِ حَتَّى يَحْتَلِمَ " . وَلاَ نَعْرِفُ لِلْحَسَنِ سَمَاعًا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى قَدْ كَانَ الْحَسَنُ فِي زَمَانِ عَلِيٍّ وَقَدْ أَدْرَكَهُ وَلَكِنَّا لاَ نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْهُ وَأَبُو ظَبْيَانَ اسْمُهُ حُصَيْنُ بْنُ جُنْدَبٍ .
Muhammad ibn Yahya al-Quti’ al-Basri meriwayatkan kepada kami, Bishr ibn Umar meriwayatkan kepada kami, Hammam meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Qatada, atas wewenang al-Hasan al-Basri, atas wewenang Ali, Rasulullah SAW, bersabda: “Pena diangkat dari tiga orang: dari seorang tidur hingga ia bangun, dari seorang anak laki-laki hingga ia menjadi tua, dan dari Bodoh sampai dia mengerti.” Katanya, pada bab tentang kewibawaan Aisyah. Abu Issa berkata: Hadits Ali adalah hadits yang baik dan ganjil dari sudut pandang ini, dan telah diriwayatkan lebih dari satu cara, atas otoritas Ali, atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Ada pula yang menyebutkan “dan atas kuasa seorang anak laki-laki sampai ia mengalami mimpi basah”. Kita tidak tahu apa itu Al-Hasan. Mendengar wewenang Ali bin Abi Thalib. Hadits ini diriwayatkan atas wewenang Ata’ bin Al-Sa’ib, atas wewenang Abu Dhabyan, atas wewenang Ali bin Abi Thalib, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, meriwayatkan hal serupa dengan hadits ini. Al-A’mash meriwayatkannya atas wewenang Abu Dhabyan, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Ali, dan dia tidak meriwayatkannya. Hadits ini diamalkan menurut para ahli ilmu. Abu Issa berkata: Al-Hasan berada di zaman Ali dan dia bergabung dengannya, tapi kami tidak tahu namanya. Mendengar kabarnya dan Abu Dhabyan, namanya adalah Husain bin Jundub.
02
Jami at-Tirmidzi # 17/1424
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، نَحْوَ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَرِوَايَةُ وَكِيعٍ أَصَحُّ . وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ . وَيَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيُّ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْكُوفِيُّ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا وَأَقْدَمُ .
Hanad meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas riwayat Yazid bin Ziyad, serupa dengan hadis Muhammad bin Rabi’ah, namun dia tidak meriwayatkannya. Katanya, dan dalam bab tentang kekuasaan Abu Huraira, dan Abdullah bin Amr. Abu Issa berkata: Kami tidak mengetahui hadits Aisyah, kecuali dari hadits Muhammad bin Rabi’ah, dari Yazid bin Ziyad Al-Dimashqi, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Urwa, atas wewenang Aisyah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW. Dan Waki’ meriwayatkannya dari Yazid bin Ziyad dengan cara serupa, namun dia tidak menyampaikannya sebagai rantai penularan. Narasi Waki’ lebih shahih. Hal seperti ini diriwayatkan atas wewenang lebih dari satu sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bahwa mereka mengatakan hal seperti itu. Yazid bin Ziyad al-Dimashqi lemah dalam hadis, dan Yazid bin Abi Ziyad al-Kufi lebih kuat dari ini dan lebih tua.
03
Jami at-Tirmidzi # 17/1425
وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكَأَنَّ هَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الْحَدِيثِ .
Dan Asbat bin Muhammad meriwayatkan, atas wewenang Al-A’mash, beliau berkata, Aku meriwayatkan atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, sesuatu yang serupa, dan seolah-olah ini lebih shahih dari hadis yang pertama. Ubaid bin Asbat bin Muhammad meriwayatkan hal ini kepada kami. Dia berkata: Ayahku meriwayatkan kepadaku berdasarkan otoritas Al-A’mash dengan hadits ini.
04
Jami at-Tirmidzi # 17/1426
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.
" الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Uqayl, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Salim, atas wewenang bapaknya, bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Seorang muslim adalah saudara seorang muslim tidak akan menganiayanya dan tidak mengkhianatinya, dan siapa yang ada dalam kebutuhan saudaranya, maka Allah akan memenuhi kebutuhannya, dan siapa yang meringankan kesusahan seorang muslim, maka Allah akan meringankannya. Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Aneh sekali dari hadis Ibnu Umar.
05
Jami at-Tirmidzi # 17/1427
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ " أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ " . قَالَ وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي قَالَ " بَلَغَنِي أَنَّكَ وَقَعْتَ عَلَى جَارِيَةِ آلِ فُلاَنٍ " . قَالَ نَعَمْ . فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami, atas otoritas Samak ibn Harb, atas otoritas Sa`id ibn Jubayr, atas otoritas Ibnu Abbas, bahwa Nabi Muhammad SAW bersabda kepada Ma'iz Ibnu Malik, “Hal yang paling benar yang memberitahuku tentang kamu.” Dia berkata, “Dan apa yang memberitahukanmu tentang aku?” Dia berkata, “Saya diberitahu bahwa Anda telah melakukan hubungan intim dengan budak perempuan dari keluarga si anu.” Dia berkata: Ya. Dia memberikan empat kesaksian, sehingga dia diperintahkan untuk dilempari batu. Beliau berkata: Dan pada bab ini, atas wewenang Al-Sa’ib bin Yazid. Abu Issa mengatakan hadits Ibnu Abbas adalah hadits hasan. Syu’bah meriwayatkan hadits ini dari riwayat Samak bin Harb pada riwayat Sa’id bin Jubayr dengan risalah mursal, namun di dalamnya ia tidak menyebutkan riwayat dari Ibnu Abbas.
06
Jami at-Tirmidzi # 17/1428
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مَاعِزٌ الأَسْلَمِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ زَنَى . فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ جَاءَ مِنْ شِقِّهِ الآخَرِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى . فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ جَاءَ مِنْ شِقِّهِ الآخَرِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى . فَأَمَرَ بِهِ فِي الرَّابِعَةِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْحَرَّةِ فَرُجِمَ بِالْحِجَارَةِ فَلَمَّا وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ فَرَّ يَشْتَدُّ حَتَّى مَرَّ بِرَجُلٍ مَعَهُ لَحْىُ جَمَلٍ فَضَرَبَهُ بِهِ وَضَرَبَهُ النَّاسُ حَتَّى مَاتَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَرَّ حِينَ وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ وَمَسَّ الْمَوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" هَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
" هَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
Abu Kuraib meriwayatkan kepada kami, Abdah bin Sulaiman meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Amr, Abu Salamah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Abu Hurairah, dia berkata: Seekor kambing datang Al-Aslami mendatangi Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan mengatakan bahwa dia telah melakukan perzinahan. Dia berpaling darinya, lalu datang dari sisinya yang lain dan berkata, Ya Rasulullah, dia Dia telah melakukan perzinahan. Dia berpaling darinya, lalu datang dari sisinya yang lain dan berkata, Ya Rasulullah, dia telah berzina. Maka dia memerintahkan dia untuk dibawa keluar pada hari keempat ke Wanita merdeka itu dirajam, dan ketika dia menemukan dirinya menyentuh batu, dia lari dengan marah sampai dia melewati seorang pria berjanggut unta, jadi dia memukulnya dengan batu itu dan orang-orang memukulnya. Sampai dia meninggal, mereka menyebutkan bahwa kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bahwa dia melarikan diri ketika dia menemukan bahwa dia menyentuh batu dan menyentuh kematian, maka Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berkata, “Halo.” “Kamu meninggalkannya.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadits yang baik. Diriwayatkan melalui lebih dari satu riwayat, atas wewenang Abu Hurairah. Hadits ini diriwayatkan atas wewenang Al-Zuhri dari Abu Salamah, dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi Muhammad SAW, serupa dengan ini.
07
Jami at-Tirmidzi # 17/1429
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ اعْتَرَفَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبِكَ جُنُونٌ " . قَالَ لاَ . قَالَ " أَحْصَنْتَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ بِالْمُصَلَّى فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرًا وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْمُعْتَرِفَ بِالزِّنَا إِذَا أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ مَرَّةً أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ . وَحُجَّةُ مَنْ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَدُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنِي زَنَى بِامْرَأَةِ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا " . وَلَمْ يَقُلْ فَإِنِ اعْتَرَفَتْ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ .
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal menceritakan kepada kami tentang hal itu, Abdul Razzaq menceritakan kepada kami, Muammar menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Abu Salamah bin Abdul Rahman, Atas wewenang Jabir bin Abdullah, bahwa ada seorang laki-laki yang masuk Islam datang kepada Nabi Muhammad SAW, dan dia mengaku berzina dan dia berpaling darinya. Kemudian Dia mengaku dan meninggalkannya sampai dia memberikan empat kesaksian yang memberatkan dirinya sendiri, dan Nabi Muhammad SAW bersabda, “Apakah kamu menangis karena gila?” Dia berkata, “Tidak.” Dia berkata. “Kamu telah melakukannya dengan baik.” Dia berkata, “Ya.” Beliau bersabda, “Maka dia memerintahkan agar dia dirajam di tempat shalat. Ketika dilempari batu, dia lari dan menyusul, maka dia dilempari batu sampai mati.” Dia memberitahunya Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, tidak mendoakannya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Hadits ini ditindaklanjuti menurut sebagian orang yang mengetahui bahwa jika seseorang yang mengaku zina mengaku sebanyak empat kali, maka hukuman akan dijatuhkan padanya. Inilah pandangan Ahmad dan Ishaq. Beberapa orang yang berilmu mengatakan, jika dia mengaku pada dirinya sendiri satu kali, maka hukuman akan dijatuhkan padanya. Demikian perkataan Malik bin Anas dan Al-Syafi’i. Dan dalil dari perkataan ini adalah hadits Abu Hurairah dan Zayd bin Khalid, bahwa ada dua orang laki-laki yang berselisih dengan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam dan salah seorang di antara mereka berkata, Wahai Rasulullah. Demi Tuhan, anak saya berzina dengan seorang wanita. Ini adalah panjang hadisnya. Nabi Muhammad SAW bersabda: "Pergilah wahai Anis, bersama wanita ini. Jika dia mengaku, lempari dia dengan batu." “Dan dia tidak mengatakan, ‘Jika dia mengaku empat kali.’
08
Jami at-Tirmidzi # 17/1430
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا مَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ فَقَالَ " إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ وَيُقَالُ مَسْعُودُ بْنُ الأَعْجَمِ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah memberitahu kami, Al-Layth memberitahu kami, atas otoritas Ibnu Shihab, atas otoritas Urwa, atas otoritas Aisha, bahwa kaum Quraisy prihatin terhadap wanita Makhzoumiya. Yang dicuri, lalu mereka berkata, “Siapa yang akan membicarakannya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian?” Mereka berkata, “Siapa yang berani melakukan hal itu kecuali Usamah bin Zaid, cinta Rasulullah?” Semoga doa dan kedamaian Tuhan menyertainya. Kemudian Usamah berbicara kepadanya, dan Rasulullah SAW bersabda, “Haruskah aku memberi syafaat mengenai salah satu batasan yang ditetapkan oleh Tuhan?” Kemudian dia bangkit dan menyampaikan pidato sambil berkata, “Hanya.” Dibinasakanlah orang-orang sebelum kamu, karena jika orang yang mulia di antara mereka mencuri maka mereka akan meninggalkannya, dan jika orang yang lemah di antara mereka mencuri maka mereka akan tetap mematuhinya. Hukumannya, dan demi Tuhan, jika Fatima putri Muhammad mencuri, saya akan memotong tangannya.” Katanya, dan dalam bab tentang kekuasaan Masoud Ibn Al-Ajama, disebut Masoud Ibn al-Ajam, Ibnu Umar, dan Jabir. Abu Issa mengatakan hadits Aisyah adalah hadits yang baik dan shahih.
09
Jami at-Tirmidzi # 17/1431
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمَ أَبُو بَكْرٍ وَرَجَمْتُ وَلَوْلاَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَزِيدَ فِي كِتَابِ اللَّهِ لَكَتَبْتُهُ فِي الْمُصْحَفِ فَإِنِّي قَدْ خَشِيتُ أَنْ تَجِيءَ أَقْوَامٌ فَلاَ يَجِدُونَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَكْفُرُونَ بِهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُمَرَ .
Ahmad bin Mani` menceritakan kepada kami, Ishaq bin Yusuf al-Azraq menceritakan kepada kami, atas wewenang Dawud bin Abi Hind, atas wewenang Sa`id bin al-Musayyab, atas wewenang Omar bin Al-Khattab berkata: Rasulullah SAW, dirajam, dan Abu Bakar dirajam, dan aku dirajam. Dan seandainya aku tidak benci menambahkan apa pun ke dalam Kitab Allah, niscaya aku akan menuliskannya di dalamnya Al-Qur’an, karena aku khawatir akan datang orang-orang yang tidak menemukannya di dalam Kitab Allah dan kafir. Dia berkata, dan atas wewenang Ali. kata Abu. Yesus adalah hadis Omar, sebuah hadis yang baik dan shahih, dan diriwayatkan melalui lebih dari satu otoritas, atas otoritas Omar.
10
Jami at-Tirmidzi # 17/1432
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ فِيمَا أَنْزَلَ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ فَرَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ وَإِنِّي خَائِفٌ أَنْ يَطُولَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ فَيَقُولَ قَائِلٌ لاَ نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ أَلاَ وَإِنَّ الرَّجْمَ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى إِذَا أَحْصَنَ وَقَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ حَبَلٌ أَوِ اعْتِرَافٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.
Salama bin Shabib, Ishaq bin Mansour, Al-Hasan bin Ali Al-Khallal, dan lebih dari satu orang yang diriwayatkan kepada kami. Mereka berkata: Abd al-Razzaq meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Muammar, Atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Umar bin Al-Khattab, dia berkata bahwa Allah mengutus Muhammad, semoga doa dan damai Allah besertanya, sebenarnya, dan Kitab diturunkan kepadanya, dan di dalamnya diturunkan kepadanya ayat rajam. Rasulullah SAW dilempari batu, dan kami pun melemparinya dengan batu setelahnya, dan saya khawatir bahwa orang-orang akan melewati jangka waktu yang lama dan ada yang berkata, “Kami tidak menemukan rajam di dalam Kitab Tuhan,” maka mereka tersesat karena mengabaikan kewajiban yang wajib. Allah menurunkannya dengan mengatakan bahwa rajam wajib bagi orang yang berzina jika dia sudah menikah dan ada buktinya, atau ada kehamilan atau pengakuannya. kata Abu Issa. Ini adalah hadis yang hasan dan shahih yang diriwayatkan melalui lebih dari satu sumber, atas wewenang Umar radhiyallahu 'anhu.
11
Jami at-Tirmidzi # 17/1433
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشِبْلٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فَقَامَ إِلَيْهِ أَحَدُهُمَا وَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ . فَقَالَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَائْذَنْ لِي فَأَتَكَلَّمَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَا بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ فَفَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ ثُمَّ لَقِيتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَزَعَمُوا أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا " . فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا .
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا " . فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا .
Nasr bin Ali, dan lebih dari satu orang, meriwayatkan kepada kami. Sufyan bin Uyaynah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah. Dia mendengarnya. Dari Abu Hurairah, Zayd ibn Khalid, dan Shibl, bahwa mereka bersama Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan dua orang datang kepadanya bertengkar, maka dia berdiri. Salah satu dari mereka mendatanginya dan berkata, “Demi Tuhan, ya Rasulullah, aku bersumpah kepadamu, ketika kamu telah memutuskan di antara kita berdasarkan Kitab Tuhan.” Kemudian lawannya yang lebih berilmu darinya berkata, “Ya, wahai Rasulullah.” Ya Allah, hakimilah kami di antara kami berdasarkan Kitab Allah, dan berilah saya izin untuk berbicara. Memang anak saya keras kepala dalam hal ini. Kami bertengkar dengan istrinya, jadi mereka mengatakan hal itu kepada saya Anak laki-laki saya dirajam, maka saya menebusnya dengan seratus ekor domba dan seorang pembantu, kemudian saya bertemu dengan orang-orang yang berilmu, dan mereka menyatakan bahwa anak saya dicambuk seratus kali dan diasingkan secara umum. Hukuman rajam dijatuhkan kepada wanita ini. Nabi Muhammad SAW bersabda, “Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, aku akan mengambil keputusan di antara kalian sesuai dengan Kitab Allah.” Seratus ekor domba, dan hamba itu akan mengembalikan kepadamu dan anakmu seratus cambukan dan pengasingan selama setahun. Dan besok wahai Anis, perempuan ini akan kena jika dia mengaku. Jadi lempari dia dengan batu.” Jadi dia menyerangnya di pagi hari dan dia mengaku, jadi dia melemparinya dengan batu.
12
Jami at-Tirmidzi # 17/1434
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خُذُوا عَنِّي فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ الرَّجْمُ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْىُ سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا الثَّيِّبُ تُجْلَدُ وَتُرْجَمُ . وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَغَيْرُهُمَا الثَّيِّبُ إِنَّمَا عَلَيْهِ الرَّجْمُ وَلاَ يُجْلَدُ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُ هَذَا فِي غَيْرِ حَدِيثٍ فِي قِصَّةِ مَاعِزٍ وَغَيْرِهِ أَنَّهُ أَمَرَ بِالرَّجْمِ وَلَمْ يَأْمُرْ أَنْ يُجْلَدَ قَبْلَ أَنْ يُرْجَمَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ .
" خُذُوا عَنِّي فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ الرَّجْمُ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْىُ سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا الثَّيِّبُ تُجْلَدُ وَتُرْجَمُ . وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَغَيْرُهُمَا الثَّيِّبُ إِنَّمَا عَلَيْهِ الرَّجْمُ وَلاَ يُجْلَدُ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُ هَذَا فِي غَيْرِ حَدِيثٍ فِي قِصَّةِ مَاعِزٍ وَغَيْرِهِ أَنَّهُ أَمَرَ بِالرَّجْمِ وَلَمْ يَأْمُرْ أَنْ يُجْلَدَ قَبْلَ أَنْ يُرْجَمَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Husyaym menceritakan kepada kami, atas wewenang Mansur bin Zazan, atas wewenang Al-Hasan, atas wewenang Hattan bin Abdullah, atas wewenang Ubadah bin Al-Samit, beliau berkata bahwa Rasulullah SAW, bersabda, “Ambillah dariku, karena Allah telah memberi jalan bagi mereka: wanita yang sudah menikah dibalas dengan wanita yang sudah menikah, seratus kali cambuk, lalu dirajam.” “Untuk seorang perawan, dia menerima seratus cambukan dan pengasingan selama setahun.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih. Ini diamalkan menurut sebagian orang yang berilmu di antara para sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, di antaranya adalah Ali bin Abi Thalib, Ubayy bin Ka’b, Abdullah bin Masoud dan lain-lain. Mereka mengatakan bahwa wanita yang sudah menikah harus dicambuk. Dan dia diterjemahkan. Inilah yang dikatakan sebagian ahli ilmu, dan itu adalah perkataan Ishaq. Dan beberapa orang yang berilmu di antara para sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berkata: Di antara mereka adalah Abu Bakar, Umar, dan lain-lain. Al-Thaib hanya dilempari batu dan tidak dicambuk. Itu diriwayatkan atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, di Tidak ada hadis dalam kisah Ma’iz dan selain dia yang memerintahkan rajam dan tidak memerintahkan cambuk sebelum dirajam. Dan hal ini harus ditindaklanjuti ketika sebagian ulama mengatakan demikian adalah pendapat Sufyan al-Thawri, Ibnu al-Mubarak, al-Syafi’i, dan Ahmad.
13
Jami at-Tirmidzi # 17/1435
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ اعْتَرَفَتْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالزِّنَا فَقَالَتْ إِنِّي حُبْلَى . فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلِيَّهَا فَقَالَ " أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا فَأَخْبِرْنِي " . فَفَعَلَ فَأَمَرَ بِهَا فَشُدَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهَا فَرُجِمَتْ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجَمْتَهَا ثُمَّ تُصَلِّي عَلَيْهَا . فَقَالَ " لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ وَهَلْ وَجَدْتَ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Al-Hasan bin Ali menceritakan kepada kami, Abd al-Razzaq menceritakan kepada kami, Muammar menceritakan kepada kami, atas otoritas Yahya bin Abi Katsir, atas otoritas Abu Qilaba, atas otoritas Abu al-Muhallab, Atas otoritas Imran bin Husain, bahwa seorang wanita dari Juhayna mengaku kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, perzinahannya dan berkata, “Saya hamil.” Jadi dia menelepon. Nabi Muhammad SAW adalah walinya, dan beliau bersabda, “Bersikap baiklah padanya, dan ketika dia melahirkan, beritahukan padaku.” Maka dia melakukannya dan memerintahkannya untuk melakukannya, dan hal itu menjadi sulit baginya. Kemudian dia memerintahkannya untuk dilempari batu, lalu dia mendoakannya, dan Umar bin Al-Khattab berkata kepadanya, “Ya Rasulullah, kamu melemparinya dengan batu, maka kamu harus mendoakannya.” Beliau bersabda, "Dia telah bertaubat dengan penuh taubat, sehingga jika dibagi kepada tujuh puluh orang penduduk kota itu, maka cukuplah bagi mereka. Apakah dia menemukan yang lebih baik dari pada kurbannya?" “Tentu saja, demi Tuhan.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
14
Jami at-Tirmidzi # 17/1436
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ishaq bin Musa Al-Ansari meriwayatkan kepada kami, Ma'an meriwayatkan kepada kami, Malik bin Anas meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Nafi', atas wewenang Ibnu Umar, bahwa Rasulullah SAW dilempari batu. Seorang Yahudi dan seorang wanita Yahudi. Abu Issa berkata: Ada cerita dalam hadis tersebut, dan ini adalah hadis yang baik dan shahih.
15
Jami at-Tirmidzi # 17/1437
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَالْبَرَاءِ وَجَابِرٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا اخْتَصَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ وَتَرَافَعُوا إِلَى حُكَّامِ الْمُسْلِمِينَ حَكَمُوا بَيْنَهُمْ بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَبِأَحْكَامِ الْمُسْلِمِينَ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يُقَامُ عَلَيْهِمُ الْحَدُّ فِي الزِّنَا . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .
Hanad meriwayatkan kepada kami, Sharik meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Samak bin Harb, atas wewenang Jabir bin Samra, bahwa Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, melempari dengan batu seorang Yahudi, laki-laki dan perempuan. Beliau berkata, “Dan pada bab tentang kewibawaan Ibnu Umar, Al-Bara’, Jabir, Ibnu Abi Awfa, Abdullah bin Al-Harits bin Jaz’ dan Ibnu Abbas. Abu berkata Hadist Isa, hadits Jabir bin Samurah, merupakan hadits yang baik sekaligus aneh. Hal ini ditindaklanjuti menurut sebagian besar orang yang berilmu. Mereka berkata, “Ketika Ahli Kitab berselisih Dan mereka memohon kepada para penguasa Muslim, dan mereka memerintah di antara mereka menurut Kitab dan Sunnah, dan menurut keputusan kaum Muslimin, dan inilah perkataan Ahmad dan Ishaq. Dan dia berkata. Beberapa dari mereka tidak dihukum karena perzinahan. Pepatah pertama lebih tepat.
16
Jami at-Tirmidzi # 17/1438
وَرَوَى بَعْضُهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ ضَرَبَ وَغَرَّبَ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ . وَهَكَذَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ رِوَايَةِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ نَحْوَ هَذَا . وَهَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ ضَرَبَ وَغَرَّبَ . وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ صَحَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّفْىُ رَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَزَيْدُ بْنُ خَالِدٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَغَيْرُهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَأَبُو ذَرٍّ وَغَيْرُهُمْ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Ada diantara mereka yang meriwayatkan hadits ini, dari Abdullah bin Idris, dari Ubaid Allah, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, bahwa Abu Bakar memukul Dan dia mengatur, dan bahwa Umar mengatur dan mengatur. Abu Sa`id al-Ashjaj menceritakan hal itu kepada kami. Abdullah bin Idris menceritakannya kepada kami. Dan beginilah hal ini diriwayatkan. Hadits dari Selain riwayat Ibnu Idris dari Ubayd Allah ibn Umar serupa dengan ini. Demikianlah diriwayatkan oleh Muhammad bin Ishaq atas wewenang Nafi’ atas wewenang Ibnu Umar bahwa Abu Bakar menyerang dan pergi ke pengasingan, dan Umar menyerang dan pergi ke pengasingan. Mereka tidak menyebutkannya atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Itu disahkan atas wewenang Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Pernyataan pengingkaran tersebut diriwayatkan oleh Abu Hurairah, Zayd bin Khalid, Ubadah bin Al-Samit dan lain-lain, atas wewenang Nabi Muhammad SAW. Hal ini ditindaklanjuti menurut Ahli Ilmu dari para sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, termasuk Abu Bakar, Umar, Ali, Ubayy bin Kaab, dan Abdullah bin Masoud. Abu Dzar dan lain-lain, dan juga diriwayatkan dari lebih dari satu ahli hukum Tabi’in, yaitu perkataan Sufyan al-Thawri, Malik bin Anas, dan Abd Allah bin Al-Mubarak, Al-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
17
Jami at-Tirmidzi # 17/1439
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ
" تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَزْنُوا قَرَأَ عَلَيْهِمُ الآيَةَ فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ عَلَيْهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لَمْ أَسْمَعْ فِي هَذَا الْبَابِ أَنَّ الْحُدُودَ تَكُونُ كَفَّارَةً لأَهْلِهَا شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَأُحِبُّ لِمَنْ أَصَابَ ذَنْبًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَى نَفْسِهِ وَيَتُوبَ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ . وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ أَنَّهُمَا أَمَرَا رَجُلاً أَنْ يَسْتُرَ عَلَى نَفْسِهِ .
" تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَزْنُوا قَرَأَ عَلَيْهِمُ الآيَةَ فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ عَلَيْهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لَمْ أَسْمَعْ فِي هَذَا الْبَابِ أَنَّ الْحُدُودَ تَكُونُ كَفَّارَةً لأَهْلِهَا شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَأُحِبُّ لِمَنْ أَصَابَ ذَنْبًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَى نَفْسِهِ وَيَتُوبَ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ . وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ أَنَّهُمَا أَمَرَا رَجُلاً أَنْ يَسْتُرَ عَلَى نَفْسِهِ .
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Abu Idris Al-Khawlani, atas wewenang Ubadah bin Al-Samit, beliau berkata, “Kami berada di hadapan Nabi Muhammad SAW, sedang berkumpul dan bersabda, “Kamu berbaiat kepadaku dengan syarat kamu tidak mempersekutukan sesuatu pun dengan Allah, tidak pula mencuri, atau berzinah.” Dia membaca tentang mereka. Ayat: Maka barangsiapa di antara kamu yang beriman, maka pahalanya di sisi Allah, dan siapa pun yang tertimpa salah satu dari hal itu dan diazab karenanya, maka hal itu menjadi penebus baginya. Dan siapa yang tertimpa salah satu dari itu, maka Allah akan melindunginya, maka dia di sisi Allah, jika Dia menghendaki, Dia akan menyiksanya, dan jika Dia menghendaki, Dia akan mengampuninya.” Katanya, dan dalam bab tentang kekuasaan Ali dan Jarir bin Abdullah Dan Khuzaymah bin Tsabit. Abu Issa mengatakan hadits Ubadah bin al-Samit adalah hadits yang hasan dan shahih. Al-Syafi’i berkata, “Saya belum pernah mendengar apapun mengenai hal ini.” Bahwa hukuman itu merupakan penebus bagi orang yang melakukannya, adalah sesuatu yang lebih baik dari hadis ini. Al-Syafi’i berkata: “Dan orang yang berbuat maksiat lebih dicintai jika Allah menutupinya.” Dia harus menutupi dirinya dan bertobat dari apa yang ada di antara dia dan Tuhannya. Demikian pula, diriwayatkan dari Abu Bakar dan Omar bahwa mereka memerintahkan seseorang untuk menyembunyikan dirinya
18
Jami at-Tirmidzi # 17/1440
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا ثَلاَثًا بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَشِبْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الأَوْسِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رَأَوْا أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ الْحَدَّ عَلَى مَمْلُوكِهِ دُونَ السُّلْطَانِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُرْفَعُ إِلَى السُّلْطَانِ وَلاَ يُقِيمُ الْحَدَّ هُوَ بِنَفْسِهِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .
" إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا ثَلاَثًا بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَشِبْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الأَوْسِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رَأَوْا أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ الْحَدَّ عَلَى مَمْلُوكِهِ دُونَ السُّلْطَانِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُرْفَعُ إِلَى السُّلْطَانِ وَلاَ يُقِيمُ الْحَدَّ هُوَ بِنَفْسِهِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .
Abu Saeed Al-Ashj menceritakan kepada kami, Abu Khaled Al-Ahmar menceritakan kepada kami, Al-Amash menceritakan kepada kami, atas otoritas Abu Shalih, atas otoritas Abu Hurairah, dia berkata, Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: “Jika budak perempuan di antara kalian melakukan perzinahan, hendaklah dia mencambuknya tiga kali sesuai dengan Kitab Allah, tetapi jika dia melakukannya lagi, hendaklah dia menjualnya, meskipun itu untuk sehelai benang.” rambut.” Katanya, dan atas wewenang Ali, Abu Hurairah, Zayd bin Khalid, dan Shibl, atas wewenang Abdullah bin Malik Al-Awsi. Abu Issa berkata bahwa hadits ayahku Hurairah adalah hadits yang hasan dan shahih, dan diriwayatkan darinya melalui lebih dari satu riwayat. Hal ini dilakukan menurut sebagian orang yang berilmu di antara para sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Beliau dan sebagian lainnya berpendapat bahwa seorang laki-laki harus menjatuhkan hukuman pada hartanya, bukan pada kekuasaannya, dan ini adalah pandangan Ahmad dan Ishaq. Beberapa di antara mereka mengatakan bahwa hal itu harus diangkat ke Otoritas tidak menjatuhkan hukuman sendiri. Pepatah pertama lebih tepat.
19
Jami at-Tirmidzi # 17/1441
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى أَرِقَّائِكُمْ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ وَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثَةُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا - أَوْ قَالَ تَمُوتَ - فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ
" أَحْسَنْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالسُّدِّيُّ اسْمُهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَأَى حُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه .
" أَحْسَنْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالسُّدِّيُّ اسْمُهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَأَى حُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه .
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal meriwayatkan kepada kami, Abu Dawud Al-Tayalisi meriwayatkan kepada kami, Zaida bin Qudamah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Suddi, atas wewenang Saad bin Ubaidah, Atas wewenang Abu Abd al-Rahman al-Sulami, beliau berkata, Ali menyapa dirinya sendiri dan berkata, “Wahai manusia, tetapkan azab atas hamba-hambamu yang berbudi luhur.” Diantaranya adalah mereka yang belum menikah. Dan seorang hamba perempuan Rasulullah SAW, melakukan perzinahan, lalu dia memerintahkanku untuk mencambuknya, dan lihatlah, dia baru saja mengalami pendarahan menstruasi, jadi aku khawatir dia akan mencambuknya. Saya memintanya untuk membunuhnya - atau dia berkata, "biarkan dia mati - jadi saya menemui Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan menyebutkan hal itu kepadanya, dan dia berkata, 'Kamu telah melakukannya dengan baik.'" Abu Issa, ini hadis yang hasan dan shahih. Nama Al-Suddi adalah Ismail bin Abdul Rahman, dan dia adalah salah satu Penerus. Ia mendengarnya dari Anas bin Malik. Hussein bin Ali bin Abi Thalib radhiyallahu 'anhu melihat ini.
20
Jami at-Tirmidzi # 17/1442
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ الْحَدَّ بِنَعْلَيْنِ أَرْبَعِينَ . قَالَ مِسْعَرٌ أَظُنُّهُ فِي الْخَمْرِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالسَّائِبِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ اسْمُهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ بَكْرُ بْنُ قَيْسٍ .
Sufyan bin Waki’ menceritakan kepada kami, ayah saya menceritakan kepada kami, atas wewenang Mas’ar, atas wewenang Zaid al-Ammi, atas wewenang Abu al-Siddiq al-Naji, atas wewenang Abu Sa’id al-Khudri, bahwa Rasulullah SAW, melipatgandakan hukuman empat puluh sandal. Kata Mas’ar, menurutku itu ada di dalam arak. Katanya, dan atas wewenang Ali dan Abd. Al-Rahman bin Azhar, Abu Hurairah, Al-Sa’ib, Ibnu Abbas, dan Uqba bin Al-Harits. Abu Issa mengatakan hadits Abu Sa’id adalah hadits hasan. Nama Abu Al-Siddiq Al-Naji adalah Bakr bin Amr, dan dia juga dipanggil Bakr bin Qais.
21
Jami at-Tirmidzi # 17/1443
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَضَرَبَهُ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ الأَرْبَعِينَ وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ كَأَخَفِّ الْحُدُودِ ثَمَانِينَ . فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ حَدَّ السَّكْرَانِ ثَمَانُونَ .
Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Muhammad bin Ja’far meriwayatkan kepada kami, Syu’bah meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Saya mendengar Qatada, meriwayatkan atas wewenang Anas, atas wewenang Nabi, semoga Allah SWT dan saw, bahwa didatangkan seorang laki-laki yang sedang mabuk, dan dia memukulnya dengan dua potong sedotan, kira-kira empat puluh, dan Abu Bakar melakukan itu. Ketika Omar pergi, dia berkonsultasi Orang-orang, dan Abd al-Rahman ibn Awf berkata, “Hadits Anas adalah hadits yang baik dan shahih.” Hukumnya menurut ahli ilmu di kalangan sahabat Nabi sallallahu alaihi wasallam, dan lain-lain, batas mabuk adalah delapan puluh.
22
Jami at-Tirmidzi # 17/1444
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالشَّرِيدِ وَشُرَحْبِيلَ بْنِ أَوْسٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي الرَّمَدِ الْبَلَوِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ هَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَعْمَرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الأَمْرِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ ثُمَّ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الرَّابِعَةِ فَضَرَبَهُ وَلَمْ يَقْتُلْهُ . وَكَذَلِكَ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . قَالَ فَرُفِعَ الْقَتْلُ وَكَانَتْ رُخْصَةً . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِي ذَلِكَ فِي الْقَدِيمِ وَالْحَدِيثِ وَمِمَّا يُقَوِّي هَذَا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ " .
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyash menceritakan kepada kami, atas wewenang Asim bin Bahdala, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Muawiyah, Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda Dia, damai dan berkah Allah besertanya, bersabda: “Barangsiapa meminum minuman beralkohol, cambuklah dia, dan jika dia kembali pada hari keempat shalat, bunuhlah dia.” Katanya, dan atas wewenang Abu Hurairah dan Al-Shareed. Dan Sharhabeel bin Aws, Jarir, Abu Al-Ramad Al-Balawi, dan Abdullah bin Amr. Abu Issa berkata hadits Muawiyah: Beginilah meriwayatkan Al-Thawri. Juga atas wewenang Asim, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Muawiyah, atas wewenang Rasulullah SAW. Dan Ibnu Jurayj dan Ma’mar meriwayatkan dari Suhail bin Abi Shalih, dari Ayahnya atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Rasulullah SAW. Dia berkata: Saya mendengar Muhammad mengatakan bahwa hadits Abu Shalih tentang otoritas Muawiyah atas otoritas Nabi, sallallahu 'alaihi wa sallam, lebih shahih dari ini. Hadits Abu Shalih pada otoritas Abu Hurairah pada otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Namun hal itu hanya pada permulaan saja, kemudian dibatalkan. Setelah itu, Muhammad bin Ishaq meriwayatkan atas wewenang Muhammad bin Al-Munkadir, atas wewenang Jabir bin Abdullah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: “Sesungguhnya barangsiapa yang minum “Jika dia minum alkohol, cambuklah dia, dan jika dia kembali pada jam keempat, bunuh dia.” Beliau bersabda, “Kemudian seorang laki-laki yang sedang mabuk dibawa kepada Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian.” Dia minum alkohol pada hari keempat, jadi dia memukulnya tetapi tidak membunuhnya. Demikian pula Al-Zuhri meriwayatkan hal seperti ini atas wewenang Qubaysah bin Dhu'ayb, atas wewenang Nabi Muhammad saw. Dia berkata, “Kemudian pembunuhan itu dicabut, dan itu adalah izin.” Hadits ini dianut oleh mayoritas ulama, dan kami tidak mengetahui adanya perbedaan pendapat di antara mereka mengenai hal ini. Pada zaman dulu dan sekarang, dan yang memperkuat hal ini adalah apa yang diriwayatkan dari Rasulullah SAW, dalam banyak hal, bahwa beliau bersabda, “Tidak boleh menumpahkan darah seorang laki-laki Islam.” Dia bersaksi bahwa tidak ada tuhan selain Allah dan bahwa aku adalah utusan Allah, kecuali dengan salah satu dari tiga hal: jiwa ganti jiwa, lelaki beristri, pezinah, dan orang yang meninggalkan agamanya. “.
23
Jami at-Tirmidzi # 17/1445
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَتْهُ عَمْرَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْطَعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ مَوْقُوفًا .
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, Amra menceritakan kepadanya, atas wewenang Aisyah, bahwa Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, biasa memotong seperempat dinar atau lebih. Abu Issa mengatakan bahwa hadits Aisyah adalah hadits yang baik dan shahih. Hadits ini diriwayatkan melalui lebih dari satu sumber. Amra pada otoritas Aisha dapat ditelusuri, dan sebagian dari mereka meriwayatkan pada otoritas Amra pada otoritas Aisha.
24
Jami at-Tirmidzi # 17/1446
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَيْمَنَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ قَطَعَ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ . وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ وَعَلِيٍّ أَنَّهُمَا قَطَعَا فِي رُبْعِ دِينَارٍ . وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا قَالاَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ رَأَوُا الْقَطْعَ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ قَطْعَ إِلاَّ فِي دِينَارٍ أَوْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ . وَهُوَ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَالْقَاسِمُ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ قَالُوا لاَ قَطْعَ فِي أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ . وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ لاَ قَطْعَ فِي أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ . وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ .
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Nafi', atas wewenang Ibnu Umar, beliau bersabda: Rasulullah SAW, menebang sebuah perisai yang nilainya tiga dirham. Beliau berkata: Dan mengenai hal ini, berdasarkan wewenang Saad, Abdullah bin Amr, Ibnu Abbas, Abu Hurairah, dan Ayman. Abu Issa mengatakan hadits Ibnu Umar adalah hadits. Hassan Sahih. Hal ini didasarkan pada beberapa ulama di kalangan sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Diantaranya adalah Abu Bakar al-Siddiq. Dia membagi potongan uang itu dengan lima dirham. Diriwayatkan dari Utsman dan Ali bahwa mereka telah memotong seperempat dinar. Diriwayatkan dari Abu Hurairah dan Abu Saeed bahwa mereka berkata Tangannya diamputasi seharga lima dirham. Demikianlah amalan menurut sebagian ahli hukum para penerus, dan merupakan pandangan Malik bin Anas, Al-Syafi’i, dan Ahmad. Dan Ishaq dan Ishaq melihat potongannya sebesar seperempat dinar atau lebih. Diriwayatkan dari Ibnu Masoud bahwa dia berkata: Tidak ada potongan kecuali satu atau sepuluh dinar. Dirham. Itu adalah hadits mursal yang diriwayatkan oleh Al-Qasim bin Abdul Rahman atas otoritas Ibnu Masoud, dan Al-Qasim tidak mendengar dari Ibnu Masoud. Dan pekerjaannya. Berdasarkan hal tersebut, menurut sebagian ulama, dan demikianlah pendapat Sufyan Al-Thawri, dan orang-orang Kufah mengatakan, “Tidak ada pemotongan yang kurang dari sepuluh dirham.” Hal itu diriwayatkan. Atas wewenang Ali beliau berkata, “Tidak ada potongan yang kurang dari sepuluh dirham.” Rantai narasinya tidak berkesinambungan.
25
Jami at-Tirmidzi # 17/1447
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ سَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ الْيَدِ، فِي عُنُقِ السَّارِقِ أَمِنَ السُّنَّةِ هُوَ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقُطِعَتْ يَدُهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَعُلِّقَتْ فِي عُنُقِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيِّ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ هُوَ أَخُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ شَامِيٌّ .
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Umar bin Ali Al-Muqaddami meriwayatkan kepada kami, Al-Hajjaj meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Makhoul, atas wewenang Abd al-Rahman bin Muhayriz, katanya, Saya bertanya kepada Fadalah Ibnu Ubaid, tentang mengalungkan tangan di leher pencuri menurut sunnah. Dia berkata, “Seorang pencuri dibawa kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan itu dipotong.” Tangannya, lalu diperintahkannya untuk digantungkan di lehernya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang bagus dan aneh. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Umar bin Ali Al-Muqaddimi, dari riwayat Al-Hajjaj bin Artat. Abd al-Rahman bin Muhairiz adalah saudara laki-laki Abdullah bin Muhairiz, seorang Levantine.
26
Jami at-Tirmidzi # 17/1448
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ . وَمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ هُوَ بَصْرِيٌّ أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَسْمَلِيِّ كَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ .
" لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ . وَمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ هُوَ بَصْرِيٌّ أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَسْمَلِيِّ كَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ .
Ali bin Khashram meriwayatkan kepada kami, Issa bin Yunus meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ibnu Jurayj, atas wewenang Abu Al-Zubayr, atas wewenang Jabir, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda, “Tidak ada pengkhianat.” “Tidak menjarah atau menggelapkan.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Ini diamalkan menurut umat Pengetahuan. Diriwayatkan oleh Mughirah bin Muslim, atas wewenang Abu al-Zubayr, atas wewenang Jabir, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, serupa dengan hadits Ibnu Jurayj. Dan Mughirah bin A Muslim, Basra, saudara laki-laki Abd al-Aziz al-Qasmali. Inilah yang dikatakan Ali bin al-Madini.
27
Jami at-Tirmidzi # 17/1449
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ رِوَايَةِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ . وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ .
" لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ رِوَايَةِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ . وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ .
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Yahya bin Sa’id, atas wewenang Muhammad bin Yahya bin Hibban, atas wewenang pamannya, Wasi’ bin Hibban, bahwa Rafi’ ibn Khadij berkata: Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda: “Tidak ada pemotongan atau penggandaan buah.” Abu Issa berkata: Inilah yang diriwayatkan oleh sebagian dari mereka Yahya bin Saeed, atas otoritas Muhammad bin Yahya bin Hibban, atas otoritas pamannya, Wasi bin Hibban, atas otoritas Rafi’ bin Khadij, atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, seperti riwayat Al-Layth bin Sa’d. Malik bin Anas dan lebih dari satu orang meriwayatkan hadits ini dari wewenang Yahya bin Sa’id atas wewenang Muhammad bin Yahya bin Hibban tentang Rafi’ bin Khadij atas wewenang Rasulullah SAW, namun mereka tidak menyebutkan di dalamnya atas wewenang Wasi’ bin Hibban.
28
Jami at-Tirmidzi # 17/1450
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِي فِي الْغَزْوِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا . وَيُقَالُ بُسْرُ بْنُ أَبِي أَرْطَاةَ أَيْضًا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الأَوْزَاعِيُّ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ فِي الْغَزْوِ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَلْحَقَ مَنْ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِالْعَدُوِّ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ مِنْ أَرْضِ الْحَرْبِ وَرَجَعَ إِلَى دَارِ الإِسْلاَمِ أَقَامَ الْحَدَّ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ . كَذَلِكَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ .
" لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِي فِي الْغَزْوِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا . وَيُقَالُ بُسْرُ بْنُ أَبِي أَرْطَاةَ أَيْضًا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الأَوْزَاعِيُّ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ فِي الْغَزْوِ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَلْحَقَ مَنْ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِالْعَدُوِّ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ مِنْ أَرْضِ الْحَرْبِ وَرَجَعَ إِلَى دَارِ الإِسْلاَمِ أَقَامَ الْحَدَّ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ . كَذَلِكَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Ibnu Lahi’ah menceritakan kepada kami, atas wewenang Ayyash bin Abbas al-Masri, atas wewenang Shayyam bin Bitan, atas wewenang Junada bin Abi Umayyah, atas wewenang Busr bin Artat berkata: Aku mendengar Nabi Muhammad SAW bersabda, “Tangan tidak boleh dipotong dalam pertempuran.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh. Seseorang selain Ibnu Lahi’ah meriwayatkan hal serupa dengan rantai penularan ini. Dikatakan pula bahwa Busr bin Abi Artat juga disebutkan. Hal ini ditindaklanjuti oleh beberapa orang. Para ahli ilmu, termasuk Al-Awza’i, tidak berpendapat bahwa hukuman itu harus dilakukan pada saat penyerangan di hadapan musuh, karena takut orang yang dihukum akan dihukum. Dengan musuh, maka ketika Imam meninggalkan tanah perang dan kembali ke wilayah Islam, dia menjatuhkan hukuman kepada siapa pun yang menyakitinya. Inilah yang dikatakan Al-Awza'i.
29
Jami at-Tirmidzi # 17/1451
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَيُّوبَ بْنِ مِسْكِينٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ رُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَجُلٌ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَقَالَ لأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَئِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ لأَجْلِدَنَّهُ مِائَةً وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ .
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami, atas wewenang Saeed bin Abi Orouba, dan Ayoub bin Miskin, atas wewenang Qatada, atas wewenang Habib bin Salem, Dia berkata: Telah disampaikan kepada al-Nu`man ibn Bashir: Seorang laki-laki menyetubuhi pembantu istrinya, dan dia berkata: Saya akan menghakiminya menurut keputusan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, jika itu benar. Jika dia menghalalkannya, maka aku akan mencambuknya seratus kali, dan jika dia tidak menghalalkannya, aku akan melemparinya dengan batu.
30
Jami at-Tirmidzi # 17/1452
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، نَحْوَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ النُّعْمَانِ فِي إِسْنَادِهِ اضْطِرَابٌ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ . وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ قَالَ كَتَبَ بِهِ إِلَىَّ حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ . وَأَبُو بِشْرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا أَيْضًا إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيٌّ وَابْنُ عُمَرَ أَنَّ عَلَيْهِ الرَّجْمَ . وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لَيْسَ عَلَيْهِ حَدٌّ وَلَكِنْ يُعَزَّرُ . وَذَهَبَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِلَى مَا رَوَى النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Husyaym menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Bishr, atas wewenang Habib bin Salem, atas wewenang Al-Nu’man bin Bashir, dan sejenisnya. Dia berkata: Dan dalam bab tentang wewenang Salamah bin al-Muhabbiq. Abu Issa mengatakan, hadis al-Nu’man mempunyai kerancuan dalam rantai penularannya. Dia berkata, “Aku mendengar Muhammad berkata, ‘Qatada tidak mendengar Dari Hadits ini diriwayatkan oleh Habib bin Salim atas wewenang Khalid bin Arafat. Diriwayatkan atas wewenang Qatada bahwa dia mengatakan dia menulis kepada Habib tentang hal itu. Ibnu Salem. Abu Bishr juga tidak mendengar hal ini dari Habib Ibn Salem. Sebaliknya, dia meriwayatkannya atas wewenang Khaled Ibn `Urfafa. kata Abu Issa. Orang-orang tidak setuju Ilmu seorang laki-laki jatuh pada budak perempuan isterinya, sehingga diriwayatkan dengan riwayat lebih dari satu sahabat Nabi sallallahu alaihi wa sallam, termasuk Ali dan Ibnu Umar, bahwa ia harus dirajam. Ibnu Masoud berkata, “Tidak ada hukuman baginya, tapi dia akan dihukum.” Ahmad dan Ishaq mengikuti apa yang diriwayatkan Al-Nu’man ibn Bashir. Atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian.
31
Jami at-Tirmidzi # 17/1453
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتُكْرِهَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَرَأَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَدَّ وَأَقَامَهُ عَلَى الَّذِي أَصَابَهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُ جَعَلَ لَهَا مَهْرًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ وَلاَ أَدْرَكَهُ يُقَالُ إِنَّهُ وُلِدَ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ بِأَشْهُرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ لَيْسَ عَلَى الْمُسْتَكْرَهَةِ حَدٌّ .
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, Muammar bin Sulaiman Al-Raqqi menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Hajjaj bin Artat, atas wewenang Abdul-Jabbar bin Wa’il bin Hajar, atas wewenang bapaknya berkata, “Seorang wanita dipaksa melakukan hal tersebut pada masa Rasulullah SAW, maka Rasulullah SAW, menghindari siksa darinya dan melaksanakan siksa tersebut.” Pada orang yang membunuhnya dan tidak menyebutkan bahwa dia memberinya mahar. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh dan rantai penularannya tidak ada sangkut pautnya. Hal ini telah diriwayatkan. Hadits dari sumber lain. Dia berkata: Saya mendengar Muhammad berkata: Abdul-Jabbar bin Wa'il bin Hajar tidak mendengar kabar dari ayahnya, dan dia juga tidak menyusulnya. Konon ia lahir beberapa bulan setelah kematian ayahnya. Amalan ini menurut para ahli ilmu di kalangan sahabat Nabi Muhammad SAW, dan yang lainnya adalah tidak ada batasnya atas apa yang tidak dikehendaki.
32
Jami at-Tirmidzi # 17/1454
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، خَرَجَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَلَقَّاهَا رَجُلٌ فَتَجَلَّلَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا فَصَاحَتْ فَانْطَلَقَ وَمَرَّ عَلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا . وَمَرَّتْ بِعِصَابَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا . فَانْطَلَقُوا فَأَخَذُوا الرَّجُلَ الَّذِي ظَنَّتْ أَنَّهُ وَقَعَ عَلَيْهَا وَأَتَوْهَا فَقَالَتْ نَعَمْ هُوَ هَذَا . فَأَتَوْا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَمَرَ بِهِ لِيُرْجَمَ قَامَ صَاحِبُهَا الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا صَاحِبُهَا . فَقَالَ لَهَا " اذْهَبِي فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكِ " . وَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلاً حَسَنًا وَقَالَ لِلرَّجُلِ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا " ارْجُمُوهُ " . وَقَالَ " لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ .
Muhammad ibn Yahya al-Naysaburi meriwayatkan kepada kami, Muhammad ibn Yusuf meriwayatkan kepada kami, dengan otoritas Israel, Samak ibn Harb meriwayatkan kepada kami, dengan otoritas Alqamah ibn Wa’il. Al-Kindi, atas wewenang ayahnya, bahwa ada seorang wanita yang keluar pada masa Rasulullah SAW, ingin shalat, dan seorang laki-laki bertemu dengannya dan menciumnya. Maka ia melepaskan diri dari wanita itu, dan wanita itu berteriak, lalu ia pergi, dan seorang pria melewatinya, dan wanita itu berkata, “Orang itu melakukan ini dan itu kepadaku.” Dia melewati sekelompok imigran, dan dia berkata, “Orang itu melakukan ini dan itu padaku.” Maka mereka pergi dan mengambil laki-laki yang disangkanya telah melakukan hubungan intim dengannya dan membawanya. Dia berkata, “Ya, benar.” Maka mereka membawanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Ketika dia memerintahkannya untuk dilempari batu, temannya yang terjatuh di atasnya berdiri dan berkata, “Wahai Rasulullah.” Demi Tuhan, aku temannya. Lalu dia berkata kepadanya, “Pergilah, karena Tuhan telah mengampunimu.” Dan dia mengucapkan kata-kata yang baik kepada orang itu dan berkata kepada orang yang terjatuh “Lempar dia dengan batu.” Dan dia berkata, “Dia telah bertaubat sedemikian rupa sehingga jika penduduk Madinah bertaubat, maka hal itu akan diterima dari mereka.” Abu Issa mengatakan hal ini. Hadits Shahih Hasan Gharib. Dan Alqamah bin Wael bin Hajar mendengarnya dari ayahnya, dan dia lebih tua dari Abd al-Jabbar bin Wael dan Abd al-Jabbar. Bin Wael Dia tidak mendengar kabar dari ayahnya
33
Jami at-Tirmidzi # 17/1455
وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَتَى بَهِيمَةً فَلاَ حَدَّ عَلَيْهِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Sufyan Al-Thawri meriwayatkan dari Asim, dari Abu Razin, dari Ibnu Abbas, bahwa beliau bersabda, “Barangsiapa yang melakukan persetubuhan dengan binatang, maka dia tidak dikenakan siksa.” Beritahu kami. Dengan itu Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Abd al-Rahman bin Mahdi memberitahu kami, Sufyan al-Thawri memberitahu kami. Ini lebih benar dari hadis pertama. Hal ini diamalkan menurut ahli ilmu, dan itu adalah perkataan Ahmad dan Ishaq.
34
Jami at-Tirmidzi # 17/1456
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو فَقَالَ " مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ " . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْقَتْلَ وَذَكَرَ فِيهِ مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى بَهِيمَةً . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ غَيْرَ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ . وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي حَدِّ اللُّوطِيِّ فَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِ الرَّجْمَ أَحْصَنَ أَوْ لَمْ يُحْصِنْ وَهَذَا قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا حَدُّ اللُّوطِيِّ حَدُّ الزَّانِي وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ .
Muhammad ibn Amr al-Siwaq menceritakan kepada kami, Abd al-Aziz ibn Muhammad menceritakan kepada kami, atas otoritas Amr ibn Abi Amr, atas otoritas Ikrimah, atas otoritas Ibnu Abbas, beliau berkata bahwa Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda, “Siapapun yang kamu temukan melakukan perbuatan kaum Lot, bunuhlah agen dan objeknya.” Katanya, di bagian tersebut Atas wewenang Jabir dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata: Hadits ini hanya diketahui berdasarkan otoritas Ibnu Abbas, atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, melalui jalur ini, dan dia meriwayatkan Muhammad ibn Ishaq meriwayatkan hadits ini berdasarkan otoritas Amr ibn Abi Amr. Beliau bersabda, “Terkutuklah orang yang melakukan perbuatan kaum Luth.” Dia tidak disebutkan di dalamnya. Pembunuhan, dan disebutkan mengenai hal itu: Terlaknatlah orang yang menyetubuhi binatang. Hadits ini diriwayatkan dari Asim bin Umar, dari Suhail bin Abi Shalih, dari bapaknya. Atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, beliau bersabda: “Bunuh subjek dan objeknya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadits dalam rantai penularannya. Kami tidak mengetahui siapa pun yang meriwayatkannya dari Suhail bin Abi Shalih selain Asim bin Omar Al-Amri. Dan Asim bin Umar lemah dalam hadis karena hafalannya. Para ahli berbeda pendapat mengenai hukuman sodomi, ada pula yang berpendapat bahwa ia harus dirajam baik ia sudah menikah atau belum, dan demikianlah pendapat Malik. Al-Syafi'i, Ahmad, dan Ishaq. Sebagian ulama, termasuk ahli hukum Tabi’in, antara lain Al-Hasan Al-Bashri, Ibrahim Al-Nakhai, dan Ata’ berkata: Ibnu Abi Rabah dan lain-lain mengatakan bahwa hukuman bagi sodomi adalah hukuman bagi seorang pezina, dan demikianlah pendapat Al-Thawri dan orang-orang Kufah.
35
Jami at-Tirmidzi # 17/1457
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ .
" إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ .
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Hammam menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Qasim bin Abdul-Wahid Al-Makki, atas wewenang Abdullah bin Muhammad bin Aqil mengatakan bahwa ia mendengar Jabir berkata bahwa Rasulullah SAW bersabda, “Hal yang paling aku takuti bagi bangsaku adalah perbuatan kaum Luth.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan aneh. Kita hanya mengetahuinya dari sumber ini, dari Abdullah bin Muhammad bin Aqil bin Abi Thalib. Atas wewenang Jabir.
36
Jami at-Tirmidzi # 17/1458
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، حَرَّقَ قَوْمًا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَقَتَلْتُهُمْ، لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ " . وَلَمْ أَكُنْ لأُحَرِّقَهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ " . فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْمُرْتَدِّ . وَاخْتَلَفُوا فِي الْمَرْأَةِ إِذَا ارْتَدَّتْ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ تُقْتَلُ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ تُحْبَسُ وَلاَ تُقْتَلُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ .
Ahmad bin Abdah al-Dhabi al-Basri meriwayatkan kepada kami, Abd al-Wahhab al-Thaqafi meriwayatkan kepada kami, Ayoub meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ikrimah, bahwa Ali membakar suatu kaum Mereka murtad dari Islam, dan hal ini sampai ke telinga Ibnu Abbas, dan dia berkata, “Jika itu aku, aku akan membunuh mereka,” menurut Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, “Barangsiapa Dia pindah agama, jadi bunuh dia. “Dan aku tidak akan membakarnya karena sabda Rasulullah SAW, “Jangan menghukum dengan siksa Tuhan.” Jadi itu sampai pada Ali. Dia berkata: Ibnu Abbas telah mengatakan yang sebenarnya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang benar dan baik. Hal ini ditindaklanjuti menurut ahli ilmu mengenai orang murtad. Mereka berbeda pendapat mengenai seorang wanita jika dia murtad dari Islam dan sekelompok ulama mengatakan bahwa dia harus dibunuh. Demikian pendapat Al-Awza’i dan Ahmad. Dan Ishaq. Sekelompok dari mereka mengatakan bahwa dia harus dipenjara dan tidak dibunuh. Demikian pandangan Sufyan al-Thawri dan masyarakat Kufah lainnya.
37
Jami at-Tirmidzi # 17/1459
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Kurayb dan Abu Al-Sa’ib menceritakan kepada kami, Salam bin Junada menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abu Usama menceritakan kepada kami, atas wewenang Burayd bin Abdullah bin Abi Burdah, atas wewenang kakeknya, Abu Burdah, atas wewenang Abu Musa, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda: “Barangsiapa yang membawa senjata melawan kami, bukanlah salah satu dari kami.” Katanya, dan dalam bab tentang kewenangan Ibnu Umar, Ibnu al-Zubayr, Abu Hurairah, dan Salamah bin al-Akwa’. Abu Issa mengatakan hadits Abu Musa adalah hadits yang baik dan shahih.
38
Jami at-Tirmidzi # 17/1460
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" حَدُّ السَّاحِرِ ضَرْبَةٌ بِالسَّيْفِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ وَكِيعٌ هُوَ ثِقَةٌ . وَيُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ عَنْ جُنْدَبٍ مَوْقُوفٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا يُقْتَلُ السَّاحِرُ إِذَا كَانَ يَعْمَلُ فِي سِحْرِهِ مَا يَبْلُغُ بِهِ الْكُفْرَ فَإِذَا عَمِلَ عَمَلاً دُونَ الْكُفْرِ فَلَمْ نَرَ عَلَيْهِ قَتْلاً .
" حَدُّ السَّاحِرِ ضَرْبَةٌ بِالسَّيْفِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ وَكِيعٌ هُوَ ثِقَةٌ . وَيُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ عَنْ جُنْدَبٍ مَوْقُوفٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا يُقْتَلُ السَّاحِرُ إِذَا كَانَ يَعْمَلُ فِي سِحْرِهِ مَا يَبْلُغُ بِهِ الْكُفْرَ فَإِذَا عَمِلَ عَمَلاً دُونَ الْكُفْرِ فَلَمْ نَرَ عَلَيْهِ قَتْلاً .
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Abu Muawiyah menceritakan kepada kami, atas wewenang Ismail bin Muslim, atas wewenang Al-Hasan, atas wewenang Jundub, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Hukuman bagi tukang sihir adalah pukulan dengan pedang.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang tidak kami ketahui berasal dari Nabi kecuali dari rantai transmisi ini. Dan Ismail bin Muslim Al-Makki dilemahkan dalam hadits tersebut, dan Ismail bin Muslim Al-Abdi Al-Basri berkata: Waki’ itu dapat dipercaya. Diriwayatkan juga pada otoritas Al-Hasan. Yang shahih adalah pada kekuasaan belalang, dan shahih. Hadits ini di amalkan menurut sebagian orang yang berilmu di kalangan sahabat Nabi shalallahu 'alaihi wa sallam dan lain-lain. Demikian sabda Malik bin Anas. Al-Syafi’i berkata: Pesulap hanya dibunuh jika dia melakukan sihirnya yang merupakan kekafiran. Dia melakukan perbuatan selain kekafiran, dan kami tidak melihat dia dibunuh.
39
Jami at-Tirmidzi # 17/1461
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ وَجَدْتُمُوهُ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاحْرِقُوا مَتَاعَهُ " . قَالَ صَالِحٌ فَدَخَلْتُ عَلَى مَسْلَمَةَ وَمَعَهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَوَجَدَ رَجُلاً قَدْ غَلَّ فَحَدَّثَ سَالِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَأَمَرَ بِهِ فَأُحْرِقَ مَتَاعُهُ فَوُجِدَ فِي مَتَاعِهِ مُصْحَفٌ فَقَالَ سَالِمٌ بِعْ هَذَا وَتَصَدَّقْ بِثَمَنِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنَّمَا رَوَى هَذَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ وَهُوَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ فِي غَيْرِ حَدِيثٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَالِّ فَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِحَرْقِ مَتَاعِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
" مَنْ وَجَدْتُمُوهُ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاحْرِقُوا مَتَاعَهُ " . قَالَ صَالِحٌ فَدَخَلْتُ عَلَى مَسْلَمَةَ وَمَعَهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَوَجَدَ رَجُلاً قَدْ غَلَّ فَحَدَّثَ سَالِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَأَمَرَ بِهِ فَأُحْرِقَ مَتَاعُهُ فَوُجِدَ فِي مَتَاعِهِ مُصْحَفٌ فَقَالَ سَالِمٌ بِعْ هَذَا وَتَصَدَّقْ بِثَمَنِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنَّمَا رَوَى هَذَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ وَهُوَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ فِي غَيْرِ حَدِيثٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَالِّ فَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِحَرْقِ مَتَاعِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Muhammad bin Amr Al-Sawwaq menceritakan kepada kami, Abdul Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami, atas otoritas Shalih bin Muhammad bin Zaida, atas otoritas Salem bin Abdullah bin Omar, atas otoritas Abdullah bin Omar, atas otoritas Omar, bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda: “Siapa pun yang kamu temukan melakukan kesalahan di jalan Tuhan, bakarlah Barang-barangnya. Shalih berkata, “Aku pergi menemui Maslama dan bersamanya ada Salim bin Abdullah, dan dia menemukan seorang laki-laki yang melakukan penipuan, maka dia meriwayatkan hadits ini kepada Salim.” Maka dia memerintahkan agar harta miliknya dibakar, dan sebuah Al-Qur'an ditemukan di harta miliknya. Salem berkata, “Jual ini dan sumbangkan harganya untuk sedekah.” Abu Issa mengatakan hadis ini. Aneh tidak Kami mengetahuinya hanya dari sudut pandang ini. Hal ini diamini oleh sebagian ulama, yaitu pendapat Al-Awza’i, Ahmad, dan Ishaq. Dia berkata: Saya bertanya kepada Muhammad tentang hadits ini, dan dia berkata: Ini hanya diriwayatkan oleh Shalih bin Muhammad bin Zaida, dan dia adalah Abu Waqid al-Laythi, dan dia ditolak. hadis Muhammad berkata, “Itu diriwayatkan dalam lebih dari satu hadits tentang wewenang Nabi, semoga Allah SWT dan saw, tentang hutan, dan dia tidak memerintahkan harta bendanya untuk dibakar.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh.”
40
Jami at-Tirmidzi # 17/1462
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ يَا يَهُودِيُّ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَإِذَا قَالَ يَا مُخَنَّثُ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَمَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا قَالُوا مَنْ أَتَى ذَاتَ مَحْرَمٍ وَهُوَ يَعْلَمُ فَعَلَيْهِ الْقَتْلُ . وَقَالَ أَحْمَدُ مَنْ تَزَوَّجَ أُمَّهُ قُتِلَ . وَقَالَ إِسْحَاقُ مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ قُتِلَ . - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ رَوَاهُ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَقُرَّةُ بْنُ إِيَاسٍ الْمُزَنِيُّ أَنَّ رَجُلاً تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِهِ .
" إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ يَا يَهُودِيُّ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَإِذَا قَالَ يَا مُخَنَّثُ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَمَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا قَالُوا مَنْ أَتَى ذَاتَ مَحْرَمٍ وَهُوَ يَعْلَمُ فَعَلَيْهِ الْقَتْلُ . وَقَالَ أَحْمَدُ مَنْ تَزَوَّجَ أُمَّهُ قُتِلَ . وَقَالَ إِسْحَاقُ مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ قُتِلَ . - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ رَوَاهُ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَقُرَّةُ بْنُ إِيَاسٍ الْمُزَنِيُّ أَنَّ رَجُلاً تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِهِ .
Muhammad bin Rafi’ menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Fudaik menceritakan kepada kami, atas wewenang Ibrahim bin Ismail bin Abi Habiba, atas wewenang Dawud bin Al-Husain, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, bersabda: “Jika seseorang berkata kepada orang lain, ‘Wahai orang Yahudi, pukullah dia dua puluh kali’, dan jika dia berkata, ‘Wahai Jika dia seorang banci, maka pukullah dia sebanyak dua puluh kali, dan siapa yang melakukan hubungan intim dengan laki-laki mahram, maka bunuhlah dia.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits yang tidak kami ketahui kecuali dari ini.” Wajah. Dan Ibrahim bin Ismail dilemahkan dalam hadis tersebut. Dan ini ditindaklanjuti menurut sahabat kami. Mereka berkata: Barangsiapa yang menyetubuhi mahram ketika dia berada, maka dialah yang mengetahui Jadi dia harus dibunuh. Ahmad berkata: Barangsiapa mengawini ibunya, maka ia akan dibunuh. Dan Ishaq berkata: Siapapun yang melakukan perbuatan melawan hukum akan dibunuh. - Itu diriwayatkan atas otoritas doa Nabi Muhammad SAW dan saw, dalam lebih dari satu cara. Diriwayatkan oleh Al-Baraa bin Aazib dan Qurrah bin Iyas Al-Muzani, bahwa seorang laki-laki menikahi istri ayahnya, maka Nabi memerintahkan Semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dengan membunuhnya
41
Jami at-Tirmidzi # 17/1463
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي التَّعْزِيرِ وَأَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي التَّعْزِيرِ هَذَا الْحَدِيثُ . قَالَ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ فَأَخْطَأَ فِيهِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ خَطَأٌ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" لاَ يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي التَّعْزِيرِ وَأَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي التَّعْزِيرِ هَذَا الْحَدِيثُ . قَالَ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ فَأَخْطَأَ فِيهِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ خَطَأٌ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Yazid bin Abi Habib, atas wewenang Bukayr bin Abdullah bin Al-Ashjaj, atas wewenang Sulaiman bin Yasar, atas wewenang Abdul Rahman bin Jabir bin Abdullah, atas wewenang Abu Burdah bin Nayyar, bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Dia tidak boleh dicambuk lebih dari sepuluh hari.” “Berkedip, kecuali dalam batas hukuman Tuhan.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan aneh. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Bukayr bin al-Ashjaj. Para ahli berbeda pendapat mengenai ta’zir, dan yang paling baik yang diriwayatkan mengenai ta’zir adalah hadits ini. Beliau berkata: Hadits ini diriwayatkan oleh Ibnu Lahi’ah atas dasar Bakir, maka dia melakukan kesalahan di dalamnya dan berkata, atas wewenang Abdul Rahman bin Jabir bin Abdullah, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, itu adalah kesalahan, tetapi hadits yang benar adalah Al-Layth bin Saad adalah Abdul Rahman bin Jabir bin Abdullah, atas wewenang Abu Burdah bin Nayyar, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian.