Sanctions légales
Retour aux Chapitres
41 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 17/1423
Ali ibn Abi Talib (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَشِبَّ وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَعْقِلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ ‏"‏ وَعَنِ الْغُلاَمِ حَتَّى يَحْتَلِمَ ‏"‏ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِلْحَسَنِ سَمَاعًا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَدْ كَانَ الْحَسَنُ فِي زَمَانِ عَلِيٍّ وَقَدْ أَدْرَكَهُ وَلَكِنَّا لاَ نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْهُ وَأَبُو ظَبْيَانَ اسْمُهُ حُصَيْنُ بْنُ جُنْدَبٍ ‏.‏
Muhammad ibn Yahya al-Quti' al-Basri nous a raconté, Bishr ibn Umar nous a raconté, Hammam nous a raconté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'al-Hasan al-Basri, sous l'autorité d'Ali, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La plume a été levée de trois personnes : du dormeur jusqu'à son réveil, du garçon jusqu'à ce qu'il vieillisse, et de Un imbécile jusqu’à ce qu’il comprenne. Il a dit, dans le chapitre sur l'autorité d'Aisha. Abou Issa a dit : Le hadith d'Ali est un bon et étrange hadith de ce point de vue, et il a été rapporté de plus d'une manière, sous l'autorité d'Ali, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Certains d’entre eux ont mentionné « et sous l’autorité d’un garçon jusqu’à ce qu’il fasse un rêve humide ». Nous ne savons pas ce qu'est Al-Hasan. Audition sous l'autorité d'Ali bin Abi Talib. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité d'Ata' bin Al-Sa'ib, sous l'autorité d'Abu Dhabyan, sous l'autorité d'Ali bin Abi Talib, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a rapporté quelque chose de similaire à ce hadith. Al-A'mash l'a rapporté sous l'autorité d'Abou Dhabyan, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité d'Ali, et il ne l'a pas rapporté. Ce hadith est suivi d'après les gens de science. Abu Issa a dit : Al-Hasan était à l'époque d'Ali et il l'a rejoint, mais nous ne connaissons pas son nom. D'après lui et Abu Dhabyan, son nom était Husayn ibn Jundub.
02
Jami At-Tirmidhi # 17/1424
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، نَحْوَ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَرِوَايَةُ وَكِيعٍ أَصَحُّ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ وَيَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيُّ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْكُوفِيُّ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا وَأَقْدَمُ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Waki' nous a raconté, sous l'autorité de Yazid bin Ziyad, semblable au hadith de Muhammad bin Rabi'ah, mais il ne l'a pas rapporté. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Abu Huraira et d'Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit : Nous ne connaissons pas le hadith d'Aisha, sauf par le hadith de Muhammad bin Rabi'ah, sous l'autorité de Yazid bin Ziyad Al-Dimashqi, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Et Waki' l'a rapporté sous l'autorité de Yazid bin Ziyad d'une manière similaire, mais il ne l'a pas transmis comme une chaîne de transmission. La narration de Waki’ est plus authentique. Quelque chose comme ceci a été rapporté sous l'autorité de plus d'un des compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'ils ont dit quelque chose comme ça. Yazid bin Ziyad al-Dimashqi est faible en hadith, et Yazid bin Abi Ziyad al-Kufi est plus fort que lui et plus âgé.
03
Jami At-Tirmidhi # 17/1425
Asbat bin Muhammad (RA)
وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكَأَنَّ هَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Et Asbat bin Muhammad a rapporté, sous l'autorité d'Al-A'mash, a-t-il dit, j'ai raconté sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, quelque chose de similaire, et c'était comme si c'était plus authentique que le premier hadith. Ubaid bin Asbat bin Muhammad nous a raconté cela. Il dit : Mon père m'a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Al-A'mash.
04
Jami At-Tirmidhi # 17/1426
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth nous a rapporté, sous l'autorité d'Uqayl, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité de Salim, sous l'autorité de son père, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Un musulman est le frère d'un musulman ne lui fait pas de tort ni ne le trahit, et quiconque est dans le besoin de son frère, Dieu comblera son besoin, et quiconque soulage la détresse d'un musulman, Dieu le fera. le soulager. Ceci est un hadith hasan et authentique. C'est étrange d'après le hadith d'Ibn Umar.
05
Jami At-Tirmidhi # 17/1427
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ ‏"‏ أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي قَالَ ‏"‏ بَلَغَنِي أَنَّكَ وَقَعْتَ عَلَى جَارِيَةِ آلِ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Abu Awanah nous a dit, sous l'autorité de Samak ibn Harb, sous l'autorité de Sa`id ibn Jubayr, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à Ma'iz Ibn Malik : « La chose la plus correcte qui m'a informé à votre sujet. Il a dit : « Et qu’est-ce qui vous a appris à mon sujet ? Il dit : « J'ai été informé que vous aviez eu des relations sexuelles avec la jeune esclave de la famille d'un tel. » Il a dit : Oui. Il a donné quatre témoignages et a donc reçu l'ordre d'être lapidé. Il a dit : Et dans ce chapitre, sous l’autorité d’Al-Sa’ib bin Yazid. Abu Issa a dit que le hadith d'Ibn Abbas est un hadith hasan. Shu'bah a rapporté ce hadith sous l'autorité de Samak ibn Harb sous l'autorité de Sa'id ibn Jubayr avec un message mursal, mais il n'y a pas mentionné sous l'autorité d'Ibn Abbas.
06
Jami At-Tirmidhi # 17/1428
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مَاعِزٌ الأَسْلَمِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ زَنَى ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ جَاءَ مِنْ شِقِّهِ الآخَرِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ جَاءَ مِنْ شِقِّهِ الآخَرِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فِي الرَّابِعَةِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْحَرَّةِ فَرُجِمَ بِالْحِجَارَةِ فَلَمَّا وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ فَرَّ يَشْتَدُّ حَتَّى مَرَّ بِرَجُلٍ مَعَهُ لَحْىُ جَمَلٍ فَضَرَبَهُ بِهِ وَضَرَبَهُ النَّاسُ حَتَّى مَاتَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَرَّ حِينَ وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ وَمَسَّ الْمَوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ هَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏
Abu Kurayb nous a raconté, Abdah bin Sulaiman nous a raconté, d'après Muhammad bin Amr, Abu Salamah nous a raconté, d'après Abu Hurairah, il a dit : Une chèvre est venue. Al-Aslami est allé voir le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et a dit qu'il avait commis un adultère. Il s'en détourna, puis revint de l'autre côté et dit : Ô Messager de Dieu, il Il avait commis un adultère. Il s'en détourna, puis revint de l'autre côté et dit : Ô Messager de Dieu, il avait commis un adultère. Il ordonna donc qu'on l'emmène le quatrième jour à La femme libre fut lapidée, et quand il se retrouva en train de toucher les pierres, il s'enfuit en colère jusqu'à ce qu'il croise un homme qui avait une barbe de chameau, alors il le frappa avec et les gens le frappèrent. Jusqu'à sa mort, ils ont mentionné au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il s'est enfui lorsqu'il a découvert qu'il avait touché les pierres et touché la mort, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Bonjour ». "Tu l'as quitté." Abu Issa a dit: "C'est un bon hadith. Il a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité d'Abu Hurairah. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité de Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est similaire à ceci.
07
Jami At-Tirmidhi # 17/1429
Jabir ibn Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ اعْتَرَفَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَحْصَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ بِالْمُصَلَّى فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرًا وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْمُعْتَرِفَ بِالزِّنَا إِذَا أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ مَرَّةً أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَحُجَّةُ مَنْ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَدُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنِي زَنَى بِامْرَأَةِ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ فَإِنِ اعْتَرَفَتْ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal nous a dit cela, Abdul Razzaq nous a dit, Mouammar nous a dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abu Salamah bin Abdul Rahman, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, qu'un homme qui s'était converti à l'Islam est venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et qu'il a avoué son adultère et s'en est détourné. Alors Il a avoué et s'en est détourné jusqu'à ce qu'il rende quatre témoignages contre lui-même, et le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) a dit : « Est-ce que tu pleures fou ? Il a répondu : « Non ». » dit-il. "Vous avez bien fait." Il a répondu : « Oui ». Il dit : "Alors il ordonna qu'on le lapide sur le lieu de prière. Lorsque les pierres l'atteignirent, il s'enfuit et le rattrapa, alors il fut lapidé jusqu'à sa mort." Il lui a dit Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'a pas prié pour lui. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Ce hadith est suivi d'après certaines personnes savantes que si une personne qui avoue un adultère le confesse quatre fois, la punition lui sera imposée. C'est le point de vue d'Ahmad et d'Ishaq. Certains savants ont dit que s'il se confessait une fois, le châtiment lui serait infligé. C’est ce que disent Malik ben Anas et Al-Shafi’i. Et la preuve de cette parole est le hadith d'Abou Hurairah et de Zayd bin Khalid, selon lequel deux hommes se disputèrent avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et l'un d'eux dit : Ô Messager. Par Dieu, mon fils a commis l'adultère avec une femme. C'est la longueur du hadith. Le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) a dit : " Va, ô Anis, avec cette femme. Si elle avoue, lapide-la. " "Et il n'a pas dit : 'Si elle avoue quatre fois.'
08
Jami At-Tirmidhi # 17/1430
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا مَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ وَيُقَالُ مَسْعُودُ بْنُ الأَعْجَمِ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Al-Layth nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, que les Quraysh étaient préoccupés par la femme Makhzoumiya. Ils dirent alors : « Qui en parlera au Messager de Dieu ? Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? » Ils dirent : « Qui oserait cela, à part Oussama ben Zaid, l'amour du Messager de Dieu ? » Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Alors Oussama lui parla, et le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit : « Dois-je intercéder concernant l'une des limites fixées par Dieu ? Puis il se leva et prononça un discours disant : « Seulement ». Ceux qui vous ont précédé ont été détruits parce que si les honorables d’entre eux volaient, ils l’abandonneraient, et si les faibles d’entre eux volaient, ils le respecteraient. C’est une punition, et par Dieu, si Fatima, la fille de Mahomet, avait volé, je lui aurais coupé la main. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Masoud Ibn Al-Ajama, et il s'appelle Masoud Ibn al-Ajam, Ibn Umar et Jabir. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Aisha est un hadith bon et authentique.
09
Jami At-Tirmidhi # 17/1431
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمَ أَبُو بَكْرٍ وَرَجَمْتُ وَلَوْلاَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَزِيدَ فِي كِتَابِ اللَّهِ لَكَتَبْتُهُ فِي الْمُصْحَفِ فَإِنِّي قَدْ خَشِيتُ أَنْ تَجِيءَ أَقْوَامٌ فَلاَ يَجِدُونَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَكْفُرُونَ بِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُمَرَ ‏.‏
Ahmad bin Mani` nous a dit, Ishaq bin Yusuf al-Azraq nous a dit, sous l'autorité de Dawud bin Abi Hind, sous l'autorité de Sa`id bin al-Musayyab, sous l'autorité d'Omar bin Al-Khattab a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été lapidé, et Abou Bakr a été lapidé, et j'ai été lapidé. Et si je n'avais pas détesté ajouter quoi que ce soit au Livre de Dieu, je l'aurais écrit en Le Coran, car je craignais que des gens viennent qui ne le trouveraient pas dans le Livre de Dieu et n’y croiraient pas. Il a dit, et sous l'autorité d'Ali. » dit Abou. Jésus est le hadith d'Omar, un hadith bon et authentique, et il a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité d'Omar.
10
Jami At-Tirmidhi # 17/1432
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ فِيمَا أَنْزَلَ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ فَرَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ وَإِنِّي خَائِفٌ أَنْ يَطُولَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ فَيَقُولَ قَائِلٌ لاَ نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ أَلاَ وَإِنَّ الرَّجْمَ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى إِذَا أَحْصَنَ وَقَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ حَبَلٌ أَوِ اعْتِرَافٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.‏
Salama bin Shabib, Ishaq bin Mansour, Al-Hasan bin Ali Al-Khallal et plus d'un nous l'ont raconté. Ils dirent : Abd al-Razzaq nous a raconté, sous l'autorité de Mouammar, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité d'Omar bin Al-Khattab, il a dit que Dieu a envoyé Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, en vérité, et le Livre lui a été envoyé, et dans ce qui lui a été révélé se trouvait le verset de la lapidation. Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a été lapidé, et nous l'avons lapidé après lui, et je craignais qu'un long laps de temps ne s'écoule sur les gens et que quelqu'un dise : « Nous ne trouvons pas de lapidation dans le Livre de Dieu », et qu'ils s'égarent en négligeant un devoir obligatoire. Dieu l'a fait descendre en disant que la lapidation est due à celui qui commet un adultère s'il est marié et si la preuve est établie ou s'il y a une grossesse ou une confession. » A dit Abou Issa. Il s’agit d’un hadith hasan et authentique qui a été rapporté par plus d’une autorité, sous l’autorité d’Omar, que Dieu l’agrée.
11
Jami At-Tirmidhi # 17/1433
Ubaidullah bin Abdullah bin Uthbah (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشِبْلٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فَقَامَ إِلَيْهِ أَحَدُهُمَا وَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَائْذَنْ لِي فَأَتَكَلَّمَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَا بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ فَفَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ ثُمَّ لَقِيتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَزَعَمُوا أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا ‏.‏
Nasr ben Ali et plusieurs personnes nous l'ont raconté. Sufyan bin Uyaynah nous a rapporté, d'après Al-Zuhri, d'après Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah. Il l'a entendu. D'Abou Hurairah, Zayd ibn Khalid et Shibl, qu'ils étaient avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et deux hommes sont venus vers lui pour se disputer, alors il s'est levé. L'un d'eux s'approcha de lui et lui dit : « Je t'en supplie par Dieu, ô Messager de Dieu, lorsque tu auras décidé entre nous selon le Livre de Dieu. » Alors son adversaire, qui était plus compétent que lui, dit : « Oui, ô Messager. » Dieu, juge entre nous selon le Livre de Dieu, et donne-moi la permission de parler. En effet, mon fils était têtu dans cette affaire. Nous nous sommes disputés avec sa femme, alors ils m'ont dit que Mon fils a été lapidé, alors je l'ai racheté avec cent moutons et un serviteur, puis j'ai rencontré des gens de science, et ils ont affirmé que mon fils avait été soumis à cent coups de fouet et à un exil général. La lapidation a été infligée à cette femme. Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Par Celui dans la main duquel est mon âme, je départagerai entre vous selon le Livre de Dieu. » Les cent brebis et le serviteur vous rendront, à vous et à votre fils, cent coups de fouet et à l'exil pour un an. Et demain, ô Anis, cette femme sera soumise à cela, si elle avoue. Alors lapide-la. Alors il l'a attaquée le matin et elle a avoué, alors il l'a lapidée.
12
Jami At-Tirmidhi # 17/1434
Ubada bin al-Samit (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ خُذُوا عَنِّي فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ الرَّجْمُ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْىُ سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا الثَّيِّبُ تُجْلَدُ وَتُرْجَمُ ‏.‏ وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَغَيْرُهُمَا الثَّيِّبُ إِنَّمَا عَلَيْهِ الرَّجْمُ وَلاَ يُجْلَدُ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُ هَذَا فِي غَيْرِ حَدِيثٍ فِي قِصَّةِ مَاعِزٍ وَغَيْرِهِ أَنَّهُ أَمَرَ بِالرَّجْمِ وَلَمْ يَأْمُرْ أَنْ يُجْلَدَ قَبْلَ أَنْ يُرْجَمَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Hushaym nous a dit, sous l'autorité de Mansur bin Zazan, sous l'autorité d'Al-Hasan, sous l'autorité de Hattan bin Abdullah, sous l'autorité d'Ubadah bin Al-Samit, il a dit. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Prenez-le-moi, car Dieu leur a ouvert un chemin : la femme mariée pour la femme mariée, cent coups de fouet, puis la lapidation. "Pour une vierge, il a reçu cent coups de fouet et un an d'exil." Abu Issa a déclaré: "C'est un bon et authentique hadith. Selon certains des gens bien informés parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, parmi eux se trouvaient Ali bin Abi Talib, Ubayy bin Ka'b, Abdullah bin Masoud et d'autres. Ils ont dit qu'une femme mariée devrait être fouettée. Et il a été traduit. C’est ce qu’ont dit certains savants, et c’est la parole d’Ishaq. Et certains des savants parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dirent : Parmi eux se trouvent Abou Bakr, Omar et d'autres. Al-Thaib doit seulement être lapidé et non fouetté. Cela a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, en Il n’y a aucun hadith dans l’histoire de Ma’iz et autre que lui selon lequel il a ordonné la lapidation et n’a pas ordonné qu’il soit fouetté avant d’être lapidé. Et cela devrait être pris en compte lorsque certains érudits disent que c'est l'opinion de Sufyan al-Thawri, Ibn al-Mubarak, al-Shafi'i et Ahmad.
13
Jami At-Tirmidhi # 17/1435
Imran bin Husain (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ اعْتَرَفَتْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالزِّنَا فَقَالَتْ إِنِّي حُبْلَى ‏.‏ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلِيَّهَا فَقَالَ ‏"‏ أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا فَأَخْبِرْنِي ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ فَأَمَرَ بِهَا فَشُدَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهَا فَرُجِمَتْ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجَمْتَهَا ثُمَّ تُصَلِّي عَلَيْهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ وَهَلْ وَجَدْتَ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali nous a dit, Abd al-Razzaq nous a dit, Mouammar nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abu Qilaba, sous l'autorité d'Abu al-Muhallab, sous l'autorité d'Imran bin Husayn, qu'une femme de Juhayna a avoué au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, son adultère et a dit : « Je suis enceinte ». Alors il a appelé. Le Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui) était son tuteur et il a dit : « Sois gentil avec elle, et quand elle accouche, informe-moi. » Alors il l'a fait et lui a ordonné de le faire, et cela est devenu difficile pour elle. Puis il ordonna qu'on la lapide, puis il pria pour elle, et Omar ibn Al-Khattab lui dit : « Ô Messager de Dieu, tu l'as lapidée, alors tu devrais prier pour elle. » Il dit : "Elle s'est repentie avec un tel repentir que, si elle était partagée entre soixante-dix habitants de la ville, cela leur suffirait. A-t-elle trouvé quelque chose de mieux que son sacrifice ?" "Tout seul, pour l'amour de Dieu." Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
14
Jami At-Tirmidhi # 17/1436
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ishaq bin Musa Al-Ansari nous a raconté, Ma'an nous a raconté, Malik bin Anas nous a raconté, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a été lapidé. Un juif et une femme juive. Abu Issa a dit : Il y a une histoire dans le hadith, et celui-ci est un bon et authentique hadith.
15
Jami At-Tirmidhi # 17/1437
Jabir bin Samurah (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَالْبَرَاءِ وَجَابِرٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا اخْتَصَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ وَتَرَافَعُوا إِلَى حُكَّامِ الْمُسْلِمِينَ حَكَمُوا بَيْنَهُمْ بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَبِأَحْكَامِ الْمُسْلِمِينَ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يُقَامُ عَلَيْهِمُ الْحَدُّ فِي الزِّنَا ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Sharik nous a raconté, sous l'autorité de Samak bin Harb, sous l'autorité de Jabir bin Samra, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a lapidé un Juif, homme et femme. Il a dit : "Et dans le chapitre sur l'autorité d'Ibn Umar, Al-Bara', Jabir, Ibn Abi Awfa, Abdullah bin Al-Harith bin Jaz' et Ibn Abbas. Abu a dit Jésus, le hadith de Jabir ibn Samurah, est un bon et étrange hadith. C'est ce qui est suivi d'après la plupart des gens bien informés. Ils dirent : "Quand les Gens du Livre se disputèrent et qu'ils plaidèrent avec les dirigeants musulmans, et qu'ils régnaient entre eux selon le Livre et la Sunna, et selon les décisions des musulmans, et ceci est la parole d'Ahmad et d'Ishaq. Et il dit. Certains d’entre eux ne sont pas punis pour adultère. Le premier dicton est plus correct.
16
Jami At-Tirmidhi # 17/1438
Certains d'entre eux (RA)
وَرَوَى بَعْضُهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ ضَرَبَ وَغَرَّبَ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ رِوَايَةِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ ضَرَبَ وَغَرَّبَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّفْىُ رَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَزَيْدُ بْنُ خَالِدٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَغَيْرُهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَأَبُو ذَرٍّ وَغَيْرُهُمْ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Certains d'entre eux ont rapporté ce hadith, sous l'autorité d'Abdullah bin Idris, sous l'autorité d'Ubaid Allah, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, qu'Abou Bakr a frappé et il a placé, et qu'Omar a placé et placé. Abu Sa`id al-Ashjaj nous en a parlé. Abdullah bin Idris nous l'a dit. Et c'est ainsi que cela a été raconté. Hadith de Autre que la narration d'Ibn Idris sous l'autorité d'Ubayd Allah ibn Umar similaire à celle-ci. Et ainsi, il a été rapporté par Muhammad ibn Ishaq, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, qu'Abou Bakr a frappé et s'est exilé, et qu'Omar a frappé et s'est exilé. Ils ne l'ont pas mentionné sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Elle a été authentifiée sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. La déclaration de déni a été rapportée par Abu Hurairah, Zayd bin Khalid, Ubadah bin Al-Samit et d'autres, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Selon les gens de science, les compagnons du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), notamment Abu Bakr, Omar, Ali, Ubayy bin Kaab et Abdullah bin Masoud, agissent ainsi. Abu Dharr et d'autres, et cela a également été rapporté sous l'autorité de plus d'un des juristes Tabi'een, et c'est la parole de Sufyan al-Thawri, Malik bin Anas et Abd Allah bin Al-Mubarak, Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq.
17
Jami At-Tirmidhi # 17/1439
Ubada bin al-Samit (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ ‏
"‏ تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَزْنُوا قَرَأَ عَلَيْهِمُ الآيَةَ فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ عَلَيْهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لَمْ أَسْمَعْ فِي هَذَا الْبَابِ أَنَّ الْحُدُودَ تَكُونُ كَفَّارَةً لأَهْلِهَا شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَأُحِبُّ لِمَنْ أَصَابَ ذَنْبًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَى نَفْسِهِ وَيَتُوبَ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ أَنَّهُمَا أَمَرَا رَجُلاً أَنْ يَسْتُرَ عَلَى نَفْسِهِ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abou Idris Al-Khawlani, sous l'autorité d'Ubadah bin Al-Samit, il a dit : « Nous étions à Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, était dans un rassemblement et a dit : « Vous me prêtez allégeance à la condition que vous n'associerez rien à Dieu, que vous ne volerez pas, et que vous ne commettrez rien. adultère. » Il a lu des articles à leur sujet. Verset : Ainsi, quiconque d'entre vous est fidèle, sa récompense est auprès d'Allah, et quiconque est affligé d'une telle chose et en est puni, ce sera pour lui une expiation. Et quiconque est affligé de quelque chose de cela, Dieu le couvrira pour lui, tel qu'il est pour Dieu, s'Il le veut, Il le punira, et s'Il le veut, Il lui pardonnera. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Ali et Jarir bin Abdullah Et Khuzaymah ibn Thabit. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Ubadah ibn al-Samit est un hadith hasan et authentique. Al-Shafi’i a déclaré : « Je n’ai rien entendu à ce sujet. » Que les châtiments soient une expiation pour ceux qui les commettent est quelque chose de mieux que ce hadith. Al-Shafi’i a dit : « Et il est plus apprécié de celui qui commet un péché que Dieu le couvre. » Il doit se couvrir et se repentir de ce qui se passe entre lui et son Seigneur. De même, il a été rapporté sous l'autorité d'Abou Bakr et d'Omar qu'ils ont ordonné à un homme de se cacher.
18
Jami At-Tirmidhi # 17/1440
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا ثَلاَثًا بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَشِبْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الأَوْسِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رَأَوْا أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ الْحَدَّ عَلَى مَمْلُوكِهِ دُونَ السُّلْطَانِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُرْفَعُ إِلَى السُّلْطَانِ وَلاَ يُقِيمُ الْحَدَّ هُوَ بِنَفْسِهِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
Abu Saeed Al-Ashj nous a dit, Abu Khaled Al-Ahmar nous a dit, Al-Amash nous a dit, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit Il a dit : « Si l'esclave de l'un de vous commet l'adultère, qu'il la fouette trois fois selon le Livre de Dieu, mais si elle recommence, qu'il la vende, même si c'est pour un brin de cheveux. » Il a dit, et sous l'autorité d'Ali, Abu Hurairah, Zayd bin Khalid et Shibl, sous l'autorité d'Abdullah bin Malik Al-Awsi. Abu Issa a dit que le hadith de mon père Hurairah est un hadith hasan et authentique, et il a été rapporté par plus d'une autorité. Ceci est suivi d'après certaines personnes savantes parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lui et d’autres étaient d’avis qu’un homme devrait imposer une punition sur ses biens, et non sur l’autorité, et c’est le point de vue d’Ahmad et d’Ishaq. Certains d'entre eux ont dit qu'il fallait porter la responsabilité à l'autorité. L'autorité n'impose pas elle-même la punition. Le premier dicton est plus correct.
19
Jami At-Tirmidhi # 17/1441
Abu 'Abd al-Rahman al-Sulami (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى أَرِقَّائِكُمْ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ وَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثَةُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا - أَوْ قَالَ تَمُوتَ - فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏
"‏ أَحْسَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالسُّدِّيُّ اسْمُهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَأَى حُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a raconté, Abu Dawud Al-Tayalisi nous a raconté, Zaida bin Qudamah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Suddi, sous l'autorité de Saad bin Ubaidah, sous l'autorité d'Abou Abd al-Rahman al-Sulami, a-t-il dit, Ali s'est adressé et a dit : « Ô peuple, établissez les punitions sur vos esclaves qui sont vertueux. Parmi eux et ceux qui n'étaient pas mariés. Et une esclave du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a commis un adultère, alors il m'a ordonné de la fouetter, et voici, elle avait récemment eu des saignements menstruels, alors j'avais peur qu'elle ne la fouette. Je lui ai demandé de la tuer - ou il a dit : "laisse-la mourir - alors je suis venu voir le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et je lui en ai parlé, et il a dit : 'Tu as bien fait.'" Abu Issa, ceci est un hadith hasan et authentique. Le nom d’Al-Suddi est Ismail bin Abdul Rahman et il est l’un des successeurs. Il l'a entendu d'Anas bin Malik. Hussein bin Ali bin Abi Talib, que Dieu l'agrée, a vu cela.
20
Jami At-Tirmidhi # 17/1442
Abou Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ الْحَدَّ بِنَعْلَيْنِ أَرْبَعِينَ ‏.‏ قَالَ مِسْعَرٌ أَظُنُّهُ فِي الْخَمْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالسَّائِبِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ اسْمُهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ بَكْرُ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏
Sufyan bin Waki' nous a dit, mon père nous a dit, sous l'autorité de Mas'ar, sous l'autorité de Zaid al-Ammi, sous l'autorité d'Abou al-Siddiq al-Naji, sous l'autorité d'Abou Sa'id al-Khudri, que le Dieu Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a multiplié la punition pour quarante sandales. Mas'ar a dit, je pense que c'est dans le vin. Il a dit, et sous l'autorité d'Ali et Abd. Al-Rahman bin Azhar, Abu Hurairah, Al-Sa'ib, Ibn Abbas et Uqba bin Al-Harith. Abu Issa a dit que le hadith d'Abu Sa'id est un hadith hasan. Le nom d’Abu Al-Siddiq Al-Naji est Bakr bin Amr, et il s’appelle également Bakr bin Qais.
21
Jami At-Tirmidhi # 17/1443
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَضَرَبَهُ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ الأَرْبَعِينَ وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ كَأَخَفِّ الْحُدُودِ ثَمَانِينَ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ حَدَّ السَّكْرَانِ ثَمَانُونَ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Muhammad bin Ja'far nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, il a dit : J'ai entendu Qatada, racontant sous l'autorité d'Anas, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qu'un homme a été amené qui avait bu de l'alcool, et il l'a frappé avec deux morceaux de paille, environ quarante ans, et Abou Bakr a fait cela. Quand Omar fut parti, il consulta Le peuple et Abd al-Rahman ibn Awf ont déclaré : « Le hadith d'Anas est un hadith bon et authentique. » Selon les gens de science parmi les compagnons du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), et d'autres, la limite de l'ivresse est de quatre-vingts.
22
Jami At-Tirmidhi # 17/1444
Mu'awiyah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالشَّرِيدِ وَشُرَحْبِيلَ بْنِ أَوْسٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي الرَّمَدِ الْبَلَوِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ هَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَعْمَرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الأَمْرِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الرَّابِعَةِ فَضَرَبَهُ وَلَمْ يَقْتُلْهُ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ فَرُفِعَ الْقَتْلُ وَكَانَتْ رُخْصَةً ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِي ذَلِكَ فِي الْقَدِيمِ وَالْحَدِيثِ وَمِمَّا يُقَوِّي هَذَا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ ‏"‏ ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Abu Bakr bin Ayyash nous a dit, sous l'autorité d'Asim bin Bahdala, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité de Muawiyah, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit Il, que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui, a dit : « Quiconque boit de l'alcool, fouettez-le, et s'il revient le quatrième jour de prière, tuez-le. Il a dit, et sous l'autorité d'Abu Hurairah et d'Al-Shareed. Et Sharhabeel bin Aws, Jarir, Abu Al-Ramad Al-Balawi et Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit le hadith de Muawiyah : C'est ainsi qu'Al-Thawri l'a rapporté. Aussi, sous l'autorité d'Asim, sous l'autorité d'Abou Salih, sous l'autorité de Muawiyah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et Ibn Jurayj et Ma'mar ont rapporté sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih, sous l'autorité de Son père, sous l’autorité d’Abou Hurairah, sous l’autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Il a dit : J’ai entendu Mahomet dire que le hadith d’Abou Salih sous l’autorité de Muawiyah sous l’autorité du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) est plus authentique que cela. Le hadith d'Abou Salih sous l'autorité d'Abou Hurairah sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Mais ce n’était qu’au début de l’affaire, puis elle a été abrogée. Après cela, Muhammad bin Ishaq a rapporté sous l'autorité de Muhammad bin Al-Munkadir, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, sous l'autorité du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui), qui a dit : « En effet, quiconque boit, s'il boit de l'alcool, fouettez-le, et s'il revient à la quatrième heure, tuez-le. Il dit : « Alors un homme qui avait bu fut amené au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Il a bu de l'alcool le quatrième jour, alors il l'a frappé mais ne l'a pas tué. De même, Al-Zuhri a rapporté quelque chose comme ceci sous l'autorité de Qubaysah ibn Dhu'ayb, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a déclaré : « Ensuite, le meurtre a été levé et il s’agissait d’un permis. » Ce hadith est suivi par la majorité des savants, et nous ne connaissons aucun désaccord entre eux sur cette question. Dans les temps anciens et modernes, et ce qui renforce cela, c'est ce qui a été rapporté sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), à bien des égards, qu'il a dit : « Il n'est pas permis de verser le sang d'un musulman. » Il témoigne qu'il n'y a de dieu que Dieu et que je suis le Messager de Dieu, sauf par l'une des trois choses suivantes : une âme pour une âme, l'homme marié, l'adultère et celui qui abandonne sa religion. « .
23
Jami At-Tirmidhi # 17/1445
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَتْهُ عَمْرَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْطَعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ مَوْقُوفًا ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, Amra lui a dit, sous l'autorité d'Aisha, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude de couper un quart de dinar ou plus. Abu Issa a dit que le hadith d'Aisha est un hadith bon et authentique. Ce hadith a été rapporté par plusieurs autorités. Amra sous l'autorité d'Aisha est traçable, et certains d'entre eux l'ont raconté sous l'autorité d'Amra sous l'autorité d'Aisha.
24
Jami At-Tirmidhi # 17/1446
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَيْمَنَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ قَطَعَ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ وَعَلِيٍّ أَنَّهُمَا قَطَعَا فِي رُبْعِ دِينَارٍ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا قَالاَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ رَأَوُا الْقَطْعَ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ قَطْعَ إِلاَّ فِي دِينَارٍ أَوْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ وَهُوَ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَالْقَاسِمُ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ قَالُوا لاَ قَطْعَ فِي أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ لاَ قَطْعَ فِي أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth nous a rapporté, d'après Nafi', d'après Ibn Umar, qu'il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a abattu un bouclier dont la valeur était de trois dirhams. Il a dit : Et sur le sujet, d'après l'autorité de Saad, Abdullah bin Amr, Ibn Abbas, Abu Hurairah et Ayman. Abu Issa a dit que le hadith d'Ibn Umar est un hadith. Hassan Sahih. Ceci est basé sur certains savants parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Parmi eux se trouve Abou Bakr al-Siddiq. Il partagea des pièces d'argent pour cinq dirhams. Il a été rapporté sous l'autorité d'Uthman et d'Ali qu'ils avaient coupé un quart de dinar. Il a été rapporté sous l'autorité d'Abu Hurairah et d'Abu Saeed qu'ils ont dit La main est amputée pour cinq dirhams. C’est la pratique selon certains juristes des Successeurs, et c’est l’avis de Malik bin Anas, Al-Shafi’i et Ahmad. Et Ishaq et Ishaq ont vu une coupe égale à un quart de dinar ou plus. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Masoud qu'il a dit : Il n'y a de coupe que pour un ou dix dinars. Dirhams. Il s'agit d'un hadith mursal rapporté par Al-Qasim bin Abdul Rahman sous l'autorité d'Ibn Masoud, et Al-Qasim n'a pas eu de nouvelles d'Ibn Masoud. Et le travail. Sur cette base, selon certaines personnes savantes, et c'est l'opinion de Sufyan Al-Thawri, et les habitants de Kufa ont dit : « Il n'y a pas de coupe pour moins de dix dirhams ». Cela a été raconté. Sous l’autorité d’Ali, il a déclaré : « Il n’y a pas de réduction pour moins de dix dirhams ». Sa chaîne de narration n'est pas continue.
25
Jami At-Tirmidhi # 17/1447
Abd al-Rahman bin Muhariz (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ سَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ الْيَدِ، فِي عُنُقِ السَّارِقِ أَمِنَ السُّنَّةِ هُوَ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقُطِعَتْ يَدُهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَعُلِّقَتْ فِي عُنُقِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيِّ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ هُوَ أَخُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ شَامِيٌّ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Omar bin Ali Al-Muqaddami nous a raconté, Al-Hajjaj nous a raconté, sous l'autorité de Makhoul, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Muhayriz, a-t-il dit, j'ai demandé à Fadalah Ibn Ubaid, de suspendre la main autour du cou du voleur selon la Sunna. Il dit : « Un voleur a été amené au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a été retranché. » Sa main, puis il ordonna qu'on la suspende à son cou. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith. Nous ne le savons que par le hadith d'Omar bin Ali Al-Muqaddimi, sous l'autorité d'Al-Hajjaj bin Artat. Abd al-Rahman bin Muhairiz est le frère d'Abdullah bin Muhairiz, un Levantin.
26
Jami At-Tirmidhi # 17/1448
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ ‏.‏ وَمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ هُوَ بَصْرِيٌّ أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَسْمَلِيِّ كَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ‏.‏
Ali bin Khashram nous a raconté, Issa bin Yunus nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Jurayj, sous l'autorité d'Abou Al-Zubayr, sous l'autorité de Jabir, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Il n'y a pas de traître ». « Ni pillages ni détournements. » Abu Issa a dit: "C'est un hadith bon et authentique. Il est suivi d'après les gens de Connaissance. Il a été rapporté par Mughirah bin Muslim, sous l'autorité d'Abu al-Zubayr, sous l'autorité de Jabir, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, semblable au hadith d'Ibn Jurayj. Et Mughirah bin A Muslim, Bassora, le frère d'Abd al-Aziz al-Qasmali. C'est ce qu'a dit Ali ben al-Madini.
27
Jami At-Tirmidhi # 17/1449
Rafi Bin Khadij
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ رِوَايَةِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth nous a raconté, sous l'autorité de Yahya bin Sa'id, sous l'autorité de Muhammad bin Yahya bin Hibban, sous l'autorité de son oncle Wasi' bin Hibban, que Rafi' ibn Khadij a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dire : « Il n'y a pas de coupe ni de multiplication de fruits. Abu Issa a dit : C'est ce que certains d'entre eux ont rapporté sous l'autorité de Yahya bin Saeed, sous l'autorité de Muhammad bin Yahya bin Hibban, sous l'autorité de son oncle Wasi bin Hibban, sous l'autorité de Rafi' bin Khadij, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelque chose comme le récit d'Al-Layth bin Sa'd. Malik bin Anas et plus d'une personne ont rapporté ce hadith sous l'autorité de Yahya bin Sa'id sous l'autorité de Muhammad bin Yahya bin Hibban à propos de Rafi' bin Khadij sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, mais ils n'y ont pas mentionné l'autorité de Wasi' bin Hibban.
28
Jami At-Tirmidhi # 17/1450
Busr bin Artah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِي فِي الْغَزْوِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَيُقَالُ بُسْرُ بْنُ أَبِي أَرْطَاةَ أَيْضًا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الأَوْزَاعِيُّ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ فِي الْغَزْوِ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَلْحَقَ مَنْ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِالْعَدُوِّ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ مِنْ أَرْضِ الْحَرْبِ وَرَجَعَ إِلَى دَارِ الإِسْلاَمِ أَقَامَ الْحَدَّ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ ‏.‏ كَذَلِكَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Ibn Lahi'ah nous a dit, sous l'autorité d'Ayyash ibn Abbas al-Masri, sous l'autorité de Shayyam ibn Bitan, sous l'autorité de Junada ibn Abi Umayyah, sous l'autorité de Busr bin Artat a dit : J'ai entendu le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dire : « Les mains ne doivent pas être coupées au combat. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Quelqu’un d’autre qu’Ibn Lahi’ah a raconté quelque chose de similaire à propos de cette chaîne de transmission. On dit également que Busr bin Abi Artat a également été mentionné. Certains agissent en conséquence. Les gens de science, y compris Al-Awza'i, ne pensent pas que le châtiment devrait être exécuté lors d'une invasion en présence de l'ennemi, de peur que celui contre qui le châtiment est infligé ne soit puni. Avec l'ennemi, donc lorsque l'Imam quitte la terre de guerre et retourne dans la demeure de l'Islam, il impose le châtiment à quiconque lui fait du mal. C’est ce qu’a dit Al-Awza’i.
29
Jami At-Tirmidhi # 17/1451
Habib bin Salim (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَيُّوبَ بْنِ مِسْكِينٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ رُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَجُلٌ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَقَالَ لأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَئِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ لأَجْلِدَنَّهُ مِائَةً وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Hushaym nous a dit, sous l'autorité de Saeed bin Abi Orouba, et Ayoub bin Miskin, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité de Habib bin Salem, Il a dit : Cela a été soumis à al-Nu`man ibn Bashir : Un homme a eu des relations sexuelles avec la servante de sa femme, et il a dit : Je la jugerai selon le jugement du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, si c'était le cas. Si elle le lui permet, je le fouetterai cent fois, et si elle ne le lui permet pas, je le lapiderai.
30
Jami At-Tirmidhi # 17/1452
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ النُّعْمَانِ فِي إِسْنَادِهِ اضْطِرَابٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لَمْ يَسْمَعْ قَتَادَةُ مِنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ قَالَ كَتَبَ بِهِ إِلَىَّ حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ ‏.‏ وَأَبُو بِشْرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا أَيْضًا إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيٌّ وَابْنُ عُمَرَ أَنَّ عَلَيْهِ الرَّجْمَ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لَيْسَ عَلَيْهِ حَدٌّ وَلَكِنْ يُعَزَّرُ ‏.‏ وَذَهَبَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِلَى مَا رَوَى النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Hushaym nous a dit, sous l'autorité d'Abu Bishr, sous l'autorité de Habib bin Salem, sous l'autorité d'Al-Nu'man bin Bashir, et ainsi de suite. Il a dit : Et dans le chapitre sur l'autorité de Salamah ibn al-Muhabbiq. Abu Issa a dit que le hadith d’al-Nu’man présente une confusion dans sa chaîne de transmission. Il a dit : « J’ai entendu Muhammad dire : ‘Qatada n’a pas entendu parler de Ce hadith a été rapporté par Habib ben Salim sous l'autorité de Khalid ben Arafat. Il est rapporté sous l'autorité de Qatada qu'il a dit avoir écrit à Habib à ce sujet. Ibn Salem. Abu Bishr n'a pas non plus entendu cela de Habib Ibn Salem. Il l'a plutôt rapporté sous l'autorité de Khaled Ibn `Urfafa. » A dit Abou Issa. Les gens n'étaient pas d'accord La connaissance d'un homme incombe à l'esclave de sa femme, c'est pourquoi il a été rapporté sous l'autorité de plusieurs des compagnons du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), y compris Ali et Ibn Umar, qu'il devrait être lapidé. Ibn Masoud a dit : « Il n'y a pas de punition pour lui, mais il sera puni. » Ahmad et Ishaq ont suivi ce que rapporte Al-Nu'man ibn Bashir. Sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
31
Jami At-Tirmidhi # 17/1453
Abd al-Jabbar bin Wa'il bin Hujr (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتُكْرِهَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَرَأَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَدَّ وَأَقَامَهُ عَلَى الَّذِي أَصَابَهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُ جَعَلَ لَهَا مَهْرًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ وَلاَ أَدْرَكَهُ يُقَالُ إِنَّهُ وُلِدَ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ بِأَشْهُرٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ لَيْسَ عَلَى الْمُسْتَكْرَهَةِ حَدٌّ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Muammar bin Sulaiman Al-Raqqi nous a dit, sous l'autorité d'Al-Hajjaj bin Artat, sous l'autorité d'Abdul-Jabbar bin Wa'il bin Hajar, sous l'autorité de son père a dit : « Une femme a été forcée de le faire à l'époque du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a évité le châtiment d'elle et a exécuté le châtiment. Sur celui qui l'a tuée et n'a pas mentionné qu'il lui avait donné une dot. Abu Issa a dit : Il s'agit d'un hadith étrange et sa chaîne de transmission n'est pas connectée. Cela a été raconté. Hadith d'une autre source. Il a dit : J'ai entendu Muhammad dire : Abdul-Jabbar bin Wa'il bin Hajar n'a pas eu de nouvelles de son père et ne l'a pas non plus rattrapé. On dit qu'il est né quelques mois après la mort de son père. La pratique de cela, selon les gens de science parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres, est que ce n'est pas le cas. Il y a une limite à ce qui n'est pas souhaitable.
32
Jami At-Tirmidhi # 17/1454
Alqamah bin Wa'il al-Kindi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، خَرَجَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَلَقَّاهَا رَجُلٌ فَتَجَلَّلَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا فَصَاحَتْ فَانْطَلَقَ وَمَرَّ عَلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ وَمَرَّتْ بِعِصَابَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَانْطَلَقُوا فَأَخَذُوا الرَّجُلَ الَّذِي ظَنَّتْ أَنَّهُ وَقَعَ عَلَيْهَا وَأَتَوْهَا فَقَالَتْ نَعَمْ هُوَ هَذَا ‏.‏ فَأَتَوْا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَمَرَ بِهِ لِيُرْجَمَ قَامَ صَاحِبُهَا الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا صَاحِبُهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ اذْهَبِي فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلاً حَسَنًا وَقَالَ لِلرَّجُلِ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا ‏"‏ ارْجُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏
Muhammad ibn Yahya al-Naysaburi nous a raconté, Muhammad ibn Yusuf nous a raconté, sous l'autorité d'Israël, Samak ibn Harb nous a raconté, sous l'autorité d'Alqamah ibn Wa'il. Al-Kindi, sous l'autorité de son père, qu'une femme est sortie à l'époque du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, voulant prier, et qu'un homme l'a rencontrée et l'a embrassée. Alors il s'est soulagé d'elle, et elle a crié, alors il est parti, et un homme est passé à côté d'elle, et elle a dit : « Cet homme m'a fait telle ou telle chose. Elle est passée devant un groupe d’immigrés et a dit : « Cet homme m’a fait telle ou telle chose. » Alors ils s'en allèrent et prirent l'homme qu'elle pensait avoir eu des relations sexuelles avec elle et l'amenèrent. Elle a répondu : « Oui, il l'est. » Ils l'amenèrent donc au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lorsqu'il ordonna de la lapider, son compagnon qui s'était jeté sur elle se releva et dit : « Ô Messager ». Par Dieu, je suis son amie. Alors il lui dit : « Va, car Dieu t'a pardonné. » Et il dit un mot gentil à l'homme et dit à l'homme qui était tombé "Lapidez-le." Et il dit : « Il s’est repenti de telle manière que si les habitants de Médine s’étaient repentis, cela aurait été accepté de leur part. » Abou Issa a dit ceci. Un hadith de Hasan Gharib Sahih. Et Alqamah bin Wael bin Hajar l'a entendu de son père, et il est plus âgé qu'Abd al-Jabbar bin Wael et Abd al-Jabbar. Ben Wael Il n'a pas eu de nouvelles de son père
33
Jami At-Tirmidhi # 17/1455
Ibn Abbas (RA)
وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَتَى بَهِيمَةً فَلاَ حَدَّ عَلَيْهِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Sufyan Al-Thawri a rapporté, sous l'autorité d'Asim, sous l'autorité d'Abou Razin, sous l'autorité d'Ibn Abbas, qu'il a dit : « Quiconque a des relations sexuelles avec un animal, aucune punition ne lui sera infligée. » Dites-nous. Sur ce, nous a dit Muhammad bin Bashar, Abd al-Rahman bin Mahdi et Sufyan al-Thawri. C'est plus correct que le premier hadith. Ceci est mis en pratique selon les gens de science, et c'est la parole d'Ahmad et d'Ishaq.
34
Jami At-Tirmidhi # 17/1456
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو فَقَالَ ‏"‏ مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْقَتْلَ وَذَكَرَ فِيهِ مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى بَهِيمَةً ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ غَيْرَ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ ‏.‏ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي حَدِّ اللُّوطِيِّ فَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِ الرَّجْمَ أَحْصَنَ أَوْ لَمْ يُحْصِنْ وَهَذَا قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا حَدُّ اللُّوطِيِّ حَدُّ الزَّانِي وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Muhammad ibn Amr al-Siwaq nous a dit, Abd al-Aziz ibn Muhammad nous a dit, sous l'autorité d'Amr ibn Abi Amr, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui que vous trouvez en train de faire les actions des gens de Lot, tuez l'agent et l'objet. Il a dit, dans la section Sous l'autorité de Jabir et Abu Hurairah. Abu Issa a dit : Ce hadith n'est connu que sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, par cette voie, et il a rapporté que Muhammad ibn Ishaq raconte ce hadith sous l'autorité d'Amr ibn Abi Amr. Il dit : « Maudit soit celui qui fait les actions des gens de Lot. » Il n'y était pas mentionné. Meurtre, et il en a été parlé : Maudit soit celui qui a des relations sexuelles avec un animal. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité d'Asim ibn Umar, sous l'autorité de Suhail ibn Abi Salih, sous l'autorité de son père. Sous l’autorité d’Abou Hurairah, sous l’autorité du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui), il a dit : « Tuez le sujet et l’objet. » Abu Issa a dit : Ceci est un hadith dans sa chaîne de transmission. Nous ne connaissons personne qui l'ait rapporté sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih autre qu'Asim bin Omar Al-Amri. Et Asim bin Omar est affaibli dans le hadith en raison de sa mémorisation. Les gens de science différaient sur la punition pour sodomie, et certains d'entre eux pensaient qu'il devait être lapidé, qu'il soit marié ou non, et c'est l'opinion de Malik. Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq. Certains savants, parmi lesquels les juristes de Tabi'een, dont Al-Hasan Al-Basri, Ibrahim Al-Nakhai et Ata', ont dit : Ibn Abi Rabah et d'autres ont dit que la punition pour sodomie est la punition pour un adultère, et c'est l'opinion d'Al-Thawri et des habitants de Kufa.
35
Jami At-Tirmidhi # 17/1457
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Hammam nous a dit, sous l'autorité d'Al-Qasim bin Abdul-Wahid Al-Makki, sous l'autorité d'Abdullah bin Muhammad bin Aqeel a déclaré qu'il avait entendu Jabir dire que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La chose que je crains le plus pour ma nation est l'action du peuple de Lot. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith. Nous ne le savons que de cette source, sous l'autorité d'Abdullah bin Muhammad bin Aqeel bin Abi Talib. Sous l'autorité de Jabir.
36
Jami At-Tirmidhi # 17/1458
Ikrimah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، حَرَّقَ قَوْمًا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَقَتَلْتُهُمْ، لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ أَكُنْ لأُحَرِّقَهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْمُرْتَدِّ ‏.‏ وَاخْتَلَفُوا فِي الْمَرْأَةِ إِذَا ارْتَدَّتْ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ تُقْتَلُ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ تُحْبَسُ وَلاَ تُقْتَلُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Ahmad bin Abdah al-Dhabi al-Basri nous a raconté, Abd al-Wahhab al-Thaqafi nous a raconté, Ayoub nous a raconté, sous l'autorité d'Ikrimah, qu'Ali a brûlé un peuple qu'ils ont apostasié de l'Islam, et cela est parvenu à Ibn Abbas, et il a dit : « Si c'était moi, je les aurais tués », selon le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « Celui qui Il a changé de religion, alors tuez-le. « Et je ne les brûlerais pas à cause des paroles du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix : « Ne punissez pas avec le châtiment de Dieu ». Donc ça est arrivé à Ali. Il dit : Ibn Abbas a dit la vérité. Abu Issa a dit : C'est un vrai et bon hadith. Ceci est agi selon les gens de connaissance concernant un apostat. Ils n’étaient pas d’accord au sujet d’une femme si elle apostasie de l’Islam et un groupe d’érudits disent qu’elle devrait être tuée. C’est l’opinion d’Al-Awza’i et d’Ahmad. Et Ishaq. Un groupe d’entre eux a déclaré qu’il devait être emprisonné et non tué. C’est le point de vue de Sufyan al-Thawri et d’autres habitants de Kufa.
37
Jami At-Tirmidhi # 17/1459
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Kurayb et Abu Al-Sa'ib nous ont dit, Salam bin Junada nous a dit, ils ont dit : Abu Usama nous a dit, sous l'autorité de Burayd bin Abdullah bin Abi Burdah, sous l'autorité de son grand-père Abu Burdah, sous l'autorité d'Abu Musa, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui porte des armes contre nous n'est pas l'un des nôtres. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Ibn Umar, Ibn al-Zubayr, Abu Hurairah et Salamah ibn al-Akwa'. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abu Musa est un hadith bon et authentique.
38
Jami At-Tirmidhi # 17/1460
Jundab (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ حَدُّ السَّاحِرِ ضَرْبَةٌ بِالسَّيْفِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ وَكِيعٌ هُوَ ثِقَةٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ الْحَسَنِ أَيْضًا وَالصَّحِيحُ عَنْ جُنْدَبٍ مَوْقُوفٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا يُقْتَلُ السَّاحِرُ إِذَا كَانَ يَعْمَلُ فِي سِحْرِهِ مَا يَبْلُغُ بِهِ الْكُفْرَ فَإِذَا عَمِلَ عَمَلاً دُونَ الْكُفْرِ فَلَمْ نَرَ عَلَيْهِ قَتْلاً ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Abu Muawiyah nous a dit, sous l'autorité d'Ismail bin Muslim, sous l'autorité d'Al-Hasan, sous l'autorité de Jundub, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La punition du magicien est un coup d'épée. Abu Issa a dit : Il s'agit d'un hadith dont nous ne savons pas qu'il remonte au Prophète, sauf à partir de cette chaîne de transmission. Et Ismail bin Muslim Al-Makki est affaibli dans le hadith, et Ismail bin Muslim Al-Abdi Al-Basri a déclaré : Waki' est digne de confiance. Il est également rapporté sous l'autorité d'Al-Hasan. L'authentique est sous l'autorité d'une sauterelle, et il est authentique. Ce hadith est suivi d'après certaines personnes savantes parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres. C'est ce que dit Malik ben Anas. Al-Shafi'i a dit : Le magicien n'est tué que s'il exécute dans sa magie ce qui équivaut à de l'incrédulité. Il a commis un acte autre que l'incrédulité et nous ne l'avons pas vu se faire tuer.
39
Jami At-Tirmidhi # 17/1461
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ وَجَدْتُمُوهُ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاحْرِقُوا مَتَاعَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَالِحٌ فَدَخَلْتُ عَلَى مَسْلَمَةَ وَمَعَهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَوَجَدَ رَجُلاً قَدْ غَلَّ فَحَدَّثَ سَالِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَأَمَرَ بِهِ فَأُحْرِقَ مَتَاعُهُ فَوُجِدَ فِي مَتَاعِهِ مُصْحَفٌ فَقَالَ سَالِمٌ بِعْ هَذَا وَتَصَدَّقْ بِثَمَنِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ الأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنَّمَا رَوَى هَذَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ وَهُوَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ فِي غَيْرِ حَدِيثٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَالِّ فَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِحَرْقِ مَتَاعِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Amr Al-Sawwaq nous a dit, Abdul Aziz bin Muhammad nous a dit, sous l'autorité de Salih bin Muhammad bin Zaida, sous l'autorité de Salem bin Abdullah bin Omar, sous l'autorité d'Abdullah bin Omar, sous l'autorité d'Omar, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Quiconque que vous trouvez en train de commettre un acte répréhensible sur le chemin de Dieu, brûlez-le. "Ses affaires." Salih a déclaré: "Je suis allé voir Maslama et avec lui se trouvait Salim bin Abdullah, et il a trouvé un homme qui avait commis une fraude, alors il a raconté ce hadith à Salim." Il ordonna donc que ses biens soient brûlés et un Coran fut trouvé dans ses biens. Salem a dit : « Vendez ceci et donnez son prix en charité. » Abu Issa a dit ce hadith. Étrange non Nous ne le savons que de ce point de vue. C’est ce que pensent certaines personnes savantes, et c’est le point de vue d’Al-Awza’i, d’Ahmad et d’Ishaq. Il a dit : J'ai interrogé Muhammad à propos de ce hadith, et il a répondu : Cela n'a été rapporté que par Salih bin Muhammad bin Zaida, et il s'appelle Abu Waqid al-Laythi, et il a été rejeté. Hadith Mahomet a déclaré : « Cela a été rapporté dans plus d'un hadith sous l'autorité du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) à propos de la forêt, et il n'a pas ordonné que ses biens soient brûlés. » Abu Issa a dit : « C'est un hadith étrange. »
40
Jami At-Tirmidhi # 17/1462
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ يَا يَهُودِيُّ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَإِذَا قَالَ يَا مُخَنَّثُ فَاضْرِبُوهُ عِشْرِينَ وَمَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا قَالُوا مَنْ أَتَى ذَاتَ مَحْرَمٍ وَهُوَ يَعْلَمُ فَعَلَيْهِ الْقَتْلُ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ مَنْ تَزَوَّجَ أُمَّهُ قُتِلَ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ قُتِلَ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ رَوَاهُ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَقُرَّةُ بْنُ إِيَاسٍ الْمُزَنِيُّ أَنَّ رَجُلاً تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِهِ ‏.‏
Muhammad bin Rafi' nous a dit, Ibn Abi Fudaik nous a dit, sous l'autorité d'Ibrahim bin Ismail bin Abi Habiba, sous l'autorité de Dawud bin Al-Husayn, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Si un homme dit à un autre : « Ô Juif, frappe-le vingt fois », et s'il dit : « Ô S'il s'agit d'une personne efféminée, frappez-le vingt fois, et quiconque a des relations sexuelles avec un homme mahram, tuez-le. Abu Issa a dit: "C'est un hadith que nous ne connaissons qu'à partir de celui-ci." Le visage. Et Ibrahim bin Ismail est affaibli dans le hadith. Et cela est mis en pratique selon nos compagnons. Ils dirent : Quiconque a des relations sexuelles avec un mahram alors qu'il est, Il sait Il faut donc le tuer. Ahmad a dit : Celui qui épouse sa mère sera tué. Et Ishaq dit : Celui qui commet un acte illégal sera tué. - Il a été rapporté sous l'autorité du Prophète que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, de plusieurs manières. Il a été rapporté par Al-Baraa bin Aazib et Qurrah bin Iyas Al-Muzani, qu'un homme a épousé la femme de son père, ainsi le Prophète a ordonné Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, en le tuant
41
Jami At-Tirmidhi # 17/1463
Abou Burdah Bun Niyar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي التَّعْزِيرِ وَأَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي التَّعْزِيرِ هَذَا الْحَدِيثُ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ فَأَخْطَأَ فِيهِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ خَطَأٌ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth nous a rapporté, sous l'autorité de Yazid bin Abi Habib, sous l'autorité de Bukayr bin Abdullah bin Al-Ashjaj, sous l'autorité de Sulayman bin Yasar, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Jabir bin Abdullah, sous l'autorité d'Abu Burdah bin Nayyar, a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Il ne sera pas fouetté. pendant plus de dix jours. « Des éclairs, sauf dans les limites du châtiment de Dieu. » Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et étrange. Nous ne le savons que par le hadith de Bukayr ibn al-Ashjaj. Les gens de science différaient concernant le ta'zir, et la meilleure chose qui ait été rapportée concernant le ta'zir est ce hadith. Il dit : Ce hadith a été rapporté par Ibn Lahi'ah sous l'autorité de Bakir, alors il a commis une erreur et a dit, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Jabir bin Abdullah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ce qui est une erreur, mais le hadith correct est Al-Layth bin Saad est Abdul Rahman bin Jabir bin Abdullah, sous l'autorité d'Abu Burdah bin Nayyar, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.