Jami At-Tirmizi — Hadis #29194
Hadis #29194
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ أَبُو مُسْلِمٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ كَانَ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَّا يُقَالُ لَهُمْ بَنُو أُبَيْرِقٍ بِشْرٌ وَبَشِيرٌ وَمُبَشِّرٌ وَكَانَ بَشِيرٌ رَجُلاً مُنَافِقًا يَقُولُ الشِّعْرَ يَهْجُو بِهِ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَنْحَلُهُ بَعْضَ الْعَرَبِ ثُمَّ يَقُولُ قَالَ فُلاَنٌ كَذَا وَكَذَا قَالَ فُلاَنٌ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا سَمِعَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الشِّعْرَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا يَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ إِلاَّ هَذَا الْخَبِيثُ أَوْ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ وَقَالُوا ابْنُ الأُبَيْرِقِ قَالَهَا قَالَ وَكَانَ أَهْلُ بَيْتِ حَاجَةٍ وَفَاقَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَالإِسْلاَمِ وَكَانَ النَّاسُ إِنَّمَا طَعَامُهُمْ بِالْمَدِينَةِ التَّمْرُ وَالشَّعِيرُ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ لَهُ يَسَارٌ فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ مِنَ الدَّرْمَكِ ابْتَاعَ الرَّجُلُ مِنْهَا فَخَصَّ بِهَا نَفْسَهُ وَأَمَّا الْعِيَالُ فَإِنَّمَا طَعَامُهُمُ التَّمْرُ وَالشَّعِيرُ فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ فَابْتَاعَ عَمِّي رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ حِمْلاً مِنَ الدَّرْمَكِ فَجَعَلَهُ فِي مَشْرَبَةٍ لَهُ وَفِي الْمَشْرَبَةِ سِلاَحٌ وَدِرْعٌ وَسَيْفٌ فَعُدِيَ عَلَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْبَيْتِ فَنُقِبَتِ الْمَشْرَبَةُ وَأُخِذَ الطَّعَامُ وَالسِّلاَحُ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَانِي عَمِّي رِفَاعَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنَّهُ قَدْ عُدِيَ عَلَيْنَا فِي لَيْلَتِنَا هَذِهِ فَنُقِبَتْ مَشْرَبَتُنَا فَذُهِبَ بِطَعَامِنَا وَسِلاَحِنَا . قَالَ فَتَحَسَّسْنَا فِي الدَّارِ وَسَأَلْنَا فَقِيلَ لَنَا قَدْ رَأَيْنَا بَنِي أُبَيْرِقٍ اسْتَوْقَدُوا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَلاَ نُرَى فِيمَا نُرَى إِلاَّ عَلَى بَعْضِ طَعَامِكُمْ . قَالَ وَكَانَ بَنُو أُبَيْرِقٍ قَالُوا وَنَحْنُ نَسْأَلُ فِي الدَّارِ وَاللَّهِ مَا نُرَى صَاحِبَكُمْ إِلاَّ لَبِيدَ بْنَ سَهْلٍ رَجُلٌ مِنَّا لَهُ صَلاَحٌ وَإِسْلاَمٌ فَلَمَّا سَمِعَ لَبِيدٌ اخْتَرَطَ سَيْفَهُ وَقَالَ أَنَا أَسْرِقُ فَوَاللَّهِ لَيُخَالِطَنَّكُمْ هَذَا السَّيْفُ أَوْ لَتُبَيِّنُنَّ هَذِهِ السَّرِقَةَ . قَالُوا إِلَيْكَ عَنْهَا أَيُّهَا الرَّجُلُ فَمَا أَنْتَ بِصَاحِبِهَا . فَسَأَلْنَا فِي الدَّارِ حَتَّى لَمْ نَشُكَّ أَنَّهُمْ أَصْحَابُهَا فَقَالَ لِي عَمِّي يَا ابْنَ أَخِي لَوْ أَتَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتَ ذَلِكَ لَهُ . قَالَ قَتَادَةُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَّا أَهْلَ جَفَاءٍ عَمَدُوا إِلَى عَمِّي رِفَاعَةَ بْنِ زَيْدٍ فَنَقَبُوا مَشْرَبَةً لَهُ وَأَخَذُوا سِلاَحَهُ وَطَعَامَهُ فَلْيَرُدُّوا عَلَيْنَا سِلاَحَنَا فَأَمَّا الطَّعَامُ فَلاَ حَاجَةَ لَنَا فِيهِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَآمُرُ فِي ذَلِكَ " . فَلَمَّا سَمِعَ بَنُو أُبَيْرِقٍ أَتَوْا رَجُلاً مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أَسِيرُ بْنُ عُرْوَةَ فَكَلَّمُوهُ فِي ذَلِكَ فَاجْتَمَعَ فِي ذَلِكَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ وَعَمَّهُ عَمَدَا إِلَى أَهْلِ بَيْتٍ مِنَّا أَهْلِ إِسْلاَمٍ وَصَلاَحٍ يَرْمُونَهُمْ بِالسَّرِقَةِ مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ وَلاَ ثَبْتٍ . قَالَ قَتَادَةُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمْتُهُ فَقَالَ " عَمَدْتَ إِلَى أَهْلِ بَيْتٍ ذُكِرَ مِنْهُمْ إِسْلاَمٌ وَصَلاَحٌ تَرْمِيهِمْ بِالسَّرِقَةِ عَلَى غَيْرِ ثَبْتٍ وَلاَ بَيِّنَةٍ " . قَالَ فَرَجَعْتُ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي خَرَجْتُ مِنْ بَعْضِ مَالِي وَلَمْ أُكَلِّمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَأَتَانِي عَمِّي رِفَاعَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي مَا صَنَعْتَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ نَزَلَ الْقُرْآنُ : ( إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ وَلاَ تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا ) بَنِي أُبَيْرِقٍ : ( وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ) أَىْ مِمَّا قُلْتَ لِقَتَادَةَ : ( إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا * وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا * يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( غَفُورًا رَحِيمًا ) أَىْ لَوِ اسْتَغْفَرُوا اللَّهَ لَغَفَرَ لَهُمْ : ( وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( إِثْمًا مُبِينًا ) قَوْلُهُمْ لِلَبِيدٍ : وَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ) فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالسِّلاَحِ فَرَدَّهُ إِلَى رِفَاعَةَ فَقَالَ قَتَادَةُ لَمَّا أَتَيْتُ عَمِّي بِالسِّلاَحِ وَكَانَ شَيْخًا قَدْ عَسِيَ أَوْ عَشِيَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكُنْتُ أُرَى إِسْلاَمَهُ مَدْخُولاً فَلَمَّا أَتَيْتُهُ بِالسِّلاَحِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي هُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَعَرَفْتُ أَنَّ إِسْلاَمَهُ كَانَ صَحِيحًا فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ لَحِقَ بَشِيرٌ بِالْمُشْرِكِينَ فَنَزَلَ عَلَى سُلاَفَةَ بِنْتِ سَعْدِ ابْنِ سُمَيَّةَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا * إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا ) فَلَمَّا نَزَلَ عَلَى سُلاَفَةَ رَمَاهَا حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ بِأَبْيَاتٍ مِنْ شِعْرِهِ فَأَخَذَتْ رَحْلَهُ فَوَضَعَتْهُ عَلَى رَأْسِهَا ثُمَّ خَرَجَتْ بِهِ فَرَمَتْ بِهِ فِي الأَبْطَحِ ثُمَّ قَالَتْ أَهْدَيْتَ لِي شِعْرَ حَسَّانَ مَا كُنْتَ تَأْتِينِي بِخَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ . وَرَوَى يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ مُرْسَلٌ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لأُمِّهِ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ .
Al-Hasan bin Ahmad bin Abi Shuaib Abu Muslim Al-Harrani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Salamah Al-Harrani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, dari Asim bin Omar bin Qatada, dari ayahnya, dari datuknya, Qatada bin Al-Numan berkata: Orang-orang dari sebuah keluarga di antara kami disebut Bani. Abirak, Basyir, Basyir, Basyir, Basyir adalah seorang munafik yang membaca syair untuk menyindir para sahabat Rasulullah s.a.w, kemudian ada di antara mereka yang mencercanya. Orang Arab kemudian berkata: Fulan berkata begini dan begini. Fulan berkata begini dan begitu. Ketika para sahabat Rasulullah s.a.w. mendengar syair itu Mereka berkata, “Demi Allah, tidak ada yang mengucapkan syair ini kecuali orang jahat ini,” atau seperti yang dikatakan orang itu. Dan mereka berkata, "Ibn al-Abiraq mengatakannya." Dia berkata, “Dan penduduk Bait sangat memerlukan.” kemiskinan pada zaman jahiliah dan Islam, dan makanan orang di Madinah hanyalah kurma dan barli, dan apabila seorang lelaki telah Di sebelah kiri, seorang wanita datang dari Levant, dari luar bandar. Lelaki itu membeli sebahagian daripadanya dan menyimpannya untuk dirinya sendiri. Bagi kanak-kanak pula, makanan mereka hanyalah kurma dan barli. Kemudian sekumpulan kambing datang dari Levant, dan bapa saudara saya Rifa'ah bin Zayd membeli satu muatan buah delima dan meletakkannya di dalam palung minumannya dan yang lain. Senjata, perisai, dan pedang, jadi dia diserang dari bawah rumah, dan bilik minum digali, dan makanan dan senjata diambil. Ketika pagi tiba, pamanku Rifa’ah datang kepadaku dan berkata Wahai keponakanku, kami diserang malam ini, dan minuman kami digali, makanan dan senjata kami diambil. Dia berkata, "Jadi kami merasakan." Di rumah, kami bertanya, dan kami diberitahu, "Kami melihat Bani Ubairaq bangun pagi ini, dan kami tidak melihat apa yang kami lihat kecuali dengan sebahagian makanan kamu." Dia berkata, “Dan begitulah.” Bani Ubayraq berkata, "Dan kami bertanya di rumah. Demi Allah, kami tidak melihat sahabatmu kecuali Labid bin Sahl, seorang lelaki dari kalangan kami yang soleh." Dan Islam, apabila Labid mendengar ini, dia menghunus pedangnya dan berkata, "Saya mencuri. Demi Allah, pedang ini akan bercampur dengan kamu, atau pencurian ini akan ditunjukkan." Mereka berkata kepadamu tentang hal itu, wahai manusia, maka kamu bukanlah pemiliknya. Jadi kami bertanya di rumah supaya kami tidak ragu-ragu bahawa mereka adalah pemiliknya, dan bapa saudara saya memberitahu saya Wahai keponakanku, seandainya engkau telah mendatangi Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan menyebutkan hal itu kepadanya. Qatadah berkata, Aku pergi kepada Rasulullah s.a.w, dan berkata, "Orang-orang dari sebuah rumah di antara kami." Kaum Jufaa pergi menemui bapa saudaraku Rifa'ah bin Zayd, dan menggali bilik minumnya dan mengambil senjata dan makanannya. Biarkan mereka menyerang kita. Senjata kami, tetapi untuk makanan, kami tidak memerlukannya. Maka Nabi s.a.w. berkata, "Saya akan memerintahkan tentang itu." Apabila Bani Ubayraq mendengar, mereka membawa seorang di antara mereka yang bernama Asir bin Urwa. Mereka berbicara kepadanya tentang hal itu, dan orang-orang dari ahli rumah berkumpul tentang itu, dan mereka berkata, Wahai Rasulullah, Qatadah bin Al-Numan dan bapa saudaranya dengan sengaja menyerang keluarga kami, orang Islam dan soleh, menuduh mereka mencuri tanpa sebarang bukti atau bukti. Dia berkata: Qatadah, maka saya pergi kepada Rasulullah s.a.w, dan saya bercakap dengannya, dan dia berkata, "Engkau telah pergi kepada ahli keluarga yang disebutkan di antaranya tentang Islam dan kebaikan, dan anda membidik mereka." Dengan mencuri tanpa sebarang bukti atau bukti. Dia berkata, "Saya kembali dan berharap saya kehilangan sebahagian daripada harta saya dan tidak bercakap dengan Rasulullah s.a.w tentangnya." Kemudian pamanku Rifa’ah datang kepadaku dan berkata, “Wahai anak saudaraku, apa yang telah kamu lakukan?” Maka aku memberitahukan kepadanya apa yang disabdakan oleh Rasulullah s.a.w kepadaku, lalu dia berkata, “Demi Allah”. Al-Musta`an, dan tidak lama kemudian diturunkan Al-Qur’an: (Sesungguhnya Kami telah menurunkan kepadamu Al-Kitab dengan membawa kebenaran, supaya kamu mengadili antara manusia menurut apa yang telah ditunjukkan Allah kepadamu, dan janganlah kamu menjadi musuh bagi orang-orang yang khianat itu) Banu Ubayrq: (Dan mohon ampun kepada Allah) ertinya apa yang kamu katakan kepada Qatada: (Maha Pengasih, Maha Penyayang) Dan janganlah kamu berdebat untuk orang-orang yang bersunat. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang khianat dan berdosa. Mereka bersembunyi daripada manusia tetapi tidak bersembunyi daripada Allah.) Kepada firman-Nya: (Pengampun, Maha Penyayang) yang bermaksud, sekiranya mereka memohon ampun kepada Allah, nescaya Dia akan mengampuni mereka: (Dan sesiapa yang melakukan dosa, dia hanya mendapat Dirinya sendiri) kepada sabdanya: (dosa yang nyata) Ucapan mereka kepada Al-Baid: Dan sekiranya tidak kerana kurnia Allah kepada kamu dan rahmatNya) terhadap ucapannya (maka Kami akan memberinya pahala yang besar.) Apabila Al-Quran diturunkan, senjata telah dibawa kepada Rasulullah s.a.w, lalu Baginda mengembalikannya kepada Rifa’ah. Qatadah berkata kepadanya: “Mengapa? Saya membawa senjata kepada pakcik saya. Dia tua atau tua semasa zaman sebelum Islam, dan saya melihat dia masuk Islam. Ketika aku membawakan senjata kepadanya, dia berkata, “Wahai keponakanku.” Dia berada di jalan Allah, jadi saya tahu bahawa Islamnya adalah benar. Apabila Al-Qur'an diturunkan, Basyir bergabung dengan orang-orang musyrik dan turun Sulafa binti Saad bin Sumaya, maka Allah mewahyukan: (Dan barangsiapa yang menentang Rasul sesudah jelas kebenaran baginya, dan mengikuti jalan selain orang-orang yang beriman, Kami biarkan kepadanya apa yang telah diambilnya, dan Kami masukkan ia ke dalam neraka Jahannam, dan seburuk-buruk tempat kembali. Dan barangsiapa yang mempersekutukan sesuatu dengan Allah, maka sesungguhnya ia telah tersesat sejauh-jauhnya.) Apabila hal itu diturunkan kepada Sulafa, Hassan bin Thabit melemparkan bait-bait syairnya kepadanya, lalu mereka mengeluarkannya dan meletakkannya di atas kepalanya, kemudian dia keluar dengan membawanya dan melemparkannya ke Al-Abtah, lalu berkata, "Engkau memberikan rambut Hassan kepadaku sebagai hadiah, kamu tidak berbuat baik." Dia berkata Abu Issa, ini hadis pelik. Kami tidak mengetahui sesiapa yang meriwayatkannya kecuali Muhammad ibn Salamah al-Harrani. Yunus ibn Bukayr dan lebih dari seorang meriwayatkan ini. Hadis tersebut adalah mursal dari Muhammad bin Ishaq, dari Asim bin Umar bin Qatada, di mana mereka tidak menyebutkan dari ayahnya, dari datuknya, dan dari Qatada bin. Al-Numan ialah saudara sebelah ibu Abu Sa'id Al-Khudri, dan nama Abu Sa'id Al-Khudri ialah Saad bin Malik bin Sinan.
Diriwayatkan oleh
Qatadah bin al-Nu'man (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 47/3036
Gred
Hasan
Kategori
Bab 47: Tafsir