Misykatul Mashabih — Hadis #52156

Hadis #52156
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْوَحْيِ الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ فِي النَّوْمِ فَكَانَ لَا يَرَى رُؤْيَا إِلَّا جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ ثُمَّ حُبِّبَ إليهِ الخَلاءُ وكانَ يَخْلُو بغارِ حِراءٍ فيتحنَّثُ فِيهِ - وَهُوَ التَّعَبُّدُ اللَّيَالِيَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ - قَبْلَ أَنْ يَنْزِعَ إِلَى أَهْلِهِ وَيَتَزَوَّدَ لِذَلِكَ ثُمَّ يَرْجِعَ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدَ لِمِثْلِهَا حَتَّى جَاءَهُ الْحَقُّ وَهُوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ: اقْرَأْ. فَقَالَ: «مَا أَنَا بِقَارِئٍ» . قَالَ: " فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ: اقْرَأْ. فَقُلْتُ: مَا أَنَا بِقَارِئٍ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ: اقْرَأْ. فَقُلْتُ: مَا أَنَا بِقَارِئٍ. فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجهد ثمَّ أَرْسلنِي فَقَالَ: [اقرَأْ باسمِ ربِّكَ الَّذِي خَلَقَ. خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ. اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ. الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ. عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لم يعلم] ". فَرجع بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْجُفُ فُؤَادُهُ فَدَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ فَقَالَ: «زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي» فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ فَقَالَ لخديجةَ وأخبرَها الخبرَ: «لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي» فَقَالَتْ خَدِيجَةُ: كَلَّا وَاللَّهِ لَا يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ وَتَحْمِلُ الْكَلَّ وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ وتقْرِي الضيفَ وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ ثُمَّ انْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ إِلَى وَرَقَةَ بْنِ نَوْفَلٍ ابْنِ عَمِّ خَدِيجَةَ. فَقَالَتْ لَهُ: يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ. فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ: يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى؟ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرَ مَا رَأَى. فَقَالَ وَرَقَةُ: هَذَا هُوَ النَّامُوسُ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُوسَى يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا يَا لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا إِذْ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَ مُخْرِجِيَّ هُمْ؟» قَالَ: نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ إِلَّا عُودِيَ وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرُكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا. ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوَفِّيَ وَفَتَرَ الوحيُ. مُتَّفق عَلَيْهِ وَزَادَ الْبُخَارِيُّ: حَتَّى حَزِنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِيمَا بَلَغَنَا - حُزْنًا غَدَا مِنْهُ مرَارًا كي يتردَّى منْ رؤوسِ شَوَاهِقِ الْجَبَلِ فَكُلَّمَا أَوْفَى بِذِرْوَةِ جَبَلٍ لِكَيْ يُلْقِيَ نَفْسَهُ مِنْهُ تَبَدَّى لَهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ حَقًّا. فَيَسْكُنُ لذلكَ جأشُه وتقرُّ نفسُه
Dari Aisyah ra, dia berkata: Perkara pertama yang diturunkan kepada Rasulullah s.a.w. ialah penglihatan sebenar dalam tidur. Dia tidak akan melihat penglihatan melainkan ia akan datang seperti fajar. Kemudian dia diberi kebebasan untuk pergi sendirian, dan dia akan sendirian di gua Hira dan akan melakukan amalannya di dalamnya - iaitu ibadat. Jumlah malam - sebelum dia pergi kepada keluarganya dan mendapat bekal untuk itu, kemudian dia kembali kepada Khadijah dan mendapat bekal untuk jumlah masa yang sama. Kebenaran datang kepadanya ketika dia berada di gua Hira, dan raja datang kepadanya dan berkata: Bacalah. Dia berkata: "Saya bukan pembaca." Dia berkata: “Maka dia mengambil saya dan menyelimuti saya sehingga saya letih, kemudian Dia mengutusku dan berkata: Bacalah. Maka aku berkata: Aku bukanlah seorang pembaca, maka dia mengambilku dan menyelimutiku untuk kedua kalinya sehingga aku telah mencapai usaha, lalu dia mengutusku dan berkata: Bacalah. Saya berkata: Saya bukan pembaca. Maka dia mengambil saya dan menyelimuti saya untuk ketiga kalinya sehingga saya mencapai kekuatan saya, kemudian dia mengutus saya dan berkata: [Bacalah dengan nama Tuhanmu yang menciptakan. Dia menciptakan manusia Dari lintah. Bacalah, dan Tuhanmulah yang Maha Pemurah. Dia yang mengajar dengan pena. Dia mengajar manusia apa yang tidak diketahuinya.] Kemudian Rasulullah s.a.w. membawanya kembali, hatinya bergetar, lalu dia pergi kepada Khadijah dan berkata: "Bergabunglah denganku, peluklah aku." Maka mereka memeluknya hingga hilang rasa takutnya, lalu dia berkata kepada Khadijah dan memberitahu berita itu: “Dia telah... Saya takut untuk diri saya sendiri.” Kemudian Khadijah berkata: Tidak, demi Allah, Allah tidak akan pernah menghinakan kamu. Sesungguhnya kamu akan menyambung tali persaudaraan, meyakini hadis, memikul segala sesuatu, dan mencapai kejayaan. Kemudian Khadijah pergi bersamanya menemui Waraqah bin Naufal, sepupu Khadijah. Jadi dia berkata Kepadanya: Wahai sepupu, dengarlah dari anak saudaramu. Waraqah berkata kepadanya: Wahai anak saudaraku, apakah yang kamu lihat? Maka Rasulullah s.a.w. memberitahunya tentang apa yang dilihatnya. Waraqah berkata: Inilah hukum yang diturunkan Allah kepada Musa. Saya harap ada log masuk. Saya harap saya masih hidup apabila dia membawa awak keluar. orang awak. Kemudian Rasulullah s.a.w. berkata: "Apakah mereka pengarah saya?" Dia berkata: Ya, tidak ada seorang pun yang membawa apa-apa seperti apa yang kamu bawa, tetapi kembalilah kepadaku, dan jika harimu datang kepadaku, Aku akan menyokong kamu dengan kemenangan yang kuat. Kemudian Waraqa tidak menjawab sehingga dia meninggal dunia dan wahyu itu berakhir. Disetujui, dan Al-Bukhari menambah: Sampai-sampai Rasulullah s.a.w. menjadi sedih - seperti yang kita dengar - kesedihan yang kelihatan berkali-kali untuk surut dari puncak gunung yang tertinggi. Setiap kali dia sampai ke puncak gunung, untuk... Dia melemparkan dirinya daripadanya. Jibril menampakkan diri kepadanya dan berkata: Wahai Muhammad, kamu benar-benar Rasul Allah. Oleh itu, kemarahannya akan reda dan jiwanya menjadi tenteram
Diriwayatkan oleh
Muhammad b. Ismail al-Bukhari (RA)
Sumber
Misykatul Mashabih # 29/5842
Gred
Sahih
Kategori
Bab 29: Bab 29
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan