Hadis Tentang Hajj

1642 hadis sahih ditemui

Sahih Al-Bukhari : 41
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ‌حَدَّثَنَا ​حَمَّادٌ، ‌عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْصَعَتْهُ ـ أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏"‏‏.‏
Ketika ‌seorang ‌lelaki ​berada ‌di Arafah (untuk Haji) bersama Rasulullah (ﷺ), dia jatuh dari tunggangannya dan patah lehernya (dan meninggal dunia). Maka Rasulullah (ﷺ) berkata, "Mandikan dia dengan air dan sidar dan kafani dia dengan dua helai kain dan jangan berikan wangian dan jangan tutup kepalanya, kerana Allah akan membangkitkannya pada Hari Kiamat dan dia akan berkata 'Labbaik'."
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1266 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 42
Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ بَلَغَ بِي مِنَ الْوَجَعِ وَأَنَا ذُو مَالٍ، وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ بِالشَّطْرِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ وَالثُّلْثُ كَبِيرٌ ـ أَوْ كَثِيرٌ ـ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ أُجِرْتَ بِهَا، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلاً صَالِحًا إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً، ثُمَّ لَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ، اللَّهُمَّ أَمْضِ لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ، وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ، يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ ‏"‏‏.‏
Bahawa ​bapanya ​berkata, ​"Pada ​tahun Haji terakhir Nabi (ﷺ), saya jatuh sakit tenat dan Nabi (ﷺ) selalu melawat saya untuk bertanya tentang kesihatan saya. Saya memberitahunya, 'Saya berada di keadaan ini kerana sakit dan saya kaya dan tidak mempunyai pewaris kecuali seorang anak perempuan, (Dalam riwayat ini, nama 'Amir bin Sa`d disebut dan sebenarnya ia adalah satu kesilapan; perawinya ialah `Aisha binti Sa`d bin Abi Waqqas). Patutkah saya bersedekah dua pertiga daripada harta saya?' Dia berkata, 'Tidak.' Saya bertanya, 'Separuh?' Dia berkata, 'Tidak.' Kemudian dia menambah, 'Satu pertiga, dan satu pertiga pun sudah banyak. Lebih baik kamu meninggalkan pewaris kamu kaya daripada meninggalkan mereka miskin, meminta-minta kepada orang lain. Kamu akan mendapat pahala untuk apa sahaja yang kamu belanjakan kerana Allah, walaupun untuk apa yang kamu masukkan ke dalam mulut isterimu.' Aku berkata, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Adakah aku akan ditinggalkan sendirian setelah para sahabatku pergi?' Baginda menjawab, 'Jika engkau ditinggalkan, apa sahaja amal soleh yang akan engkau lakukan akan meningkatkan dan mengangkatmu tinggi. Dan mungkin engkau akan berumur panjang sehingga sebahagian orang akan mendapat manfaat daripadamu sementara yang lain akan dirugikan olehmu. Ya Allah! Selesaikan hijrah para sahabatku dan janganlah Engkau ubah mereka menjadi derhaka.' Tetapi Rasulullah (ﷺ) berasa kasihan kepada Sa`d bin Khaula yang malang kerana baginda meninggal dunia di Mekah." (tetapi Sa`d bin Abi Waqqas hidup lama selepas Nabi (ﷺ)).
Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas (RA) Sahih Al-Bukhari #1295 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 43
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ​يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ الْفَضْلُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَثْبُتُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ‏.‏
Al-Fadl ​(abangnya) ‌sedang ‌menunggang ​di belakang Rasulullah (ﷺ) dan seorang wanita dari suku Khath'am datang dan Al-Fadl mula memandangnya dan wanita itu mula memandangnya. Nabi (ﷺ) memalingkan wajah Al-Fadl ke sisi yang lain. Wanita itu berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kewajipan haji yang diwajibkan oleh Allah ke atas para pengikut-Nya telah menjadi kewajipan ayahku dan dia sudah tua dan lemah, dan dia tidak dapat duduk teguh di atas Bukit; bolehkah aku menunaikan haji bagi pihaknya?" Nabi (ﷺ) menjawab, "Ya, boleh." Itu berlaku semasa Hajj-al-Wida (Nabi (ﷺ)).
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1513 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 44
Aisyah (RA)
Sahih
وَقَالَ ​أَبَانُ ​حَدَّثَنَا ‌مَالِكُ ‌بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهَا أَخَاهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَأَعْمَرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، وَحَمَلَهَا عَلَى قَتَبٍ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ شُدُّوا الرِّحَالَ فِي الْحَجِّ، فَإِنَّهُ أَحَدُ الْجِهَادَيْنِ‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ​Aisyah: ‌Nabi ‌(ﷺ) telah menghantar saudaraku, Abdur Rahman bersamaku ke Tan'im untuk menunaikan Umrah, dan baginda telah menunaikan aku di atas pelana unta. Umar berkata, "Bersedialah untuk pergi haji kerana ia (haji) adalah salah satu daripada dua jenis Jihad."
Aisyah (RA) Sahih Al-Bukhari #1516 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 45
Thumama bin Abdullah bin Anas (RA)
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌أَبِي ​بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ حَجَّ أَنَسٌ عَلَى رَحْلٍ، وَلَمْ يَكُنْ شَحِيحًا، وَحَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّ عَلَى رَحْلٍ وَكَانَتْ زَامِلَتَهُ‏.‏
Anas ​menunaikan ​haji ‌di ​atas pelana dan dia bukanlah seorang yang bakhil. Anas berkata, "Rasulullah (ﷺ) menunaikan haji di atas pelana dan tunggangan yang sama juga membawa barang bawaannya."
Thumama bin Abdullah bin Anas (RA) Sahih Al-Bukhari #1517 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 46
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​الْعَزِيزِ ​بْنُ ​عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ​ditanya, ​"Apakah ​amalan yang paling baik?" Baginda menjawab, "Beriman kepada Allah dan Rasul-Nya." Kemudian ditanya, "Manakah yang seterusnya (dalam kebaikan)?" Baginda menjawab, "Berjihad di jalan Allah." Kemudian ditanya, "Manakah yang seterusnya?" Baginda menjawab, "Menunaikan Haji Mabrur."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #1519 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 47
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌الرَّحْمَنِ ‌بْنُ ‌الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، أَخْبَرَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ قَالَ ‏ "‏ لاَ، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏
(ibu ‌orang-orang ‌yang ‌beriman) ‌Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kami menganggap Jihad sebagai amalan yang terbaik." Nabi (ﷺ) berkata, "Jihad yang terbaik (untuk wanita) adalah Haji Mabrur."
Aisyah (RA) Sahih Al-Bukhari #1520 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 48
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌آدَمُ، ‌حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، ​حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ حَجَّ لِلَّهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏‏.‏
Nabi ‌(saw) ‌bersabda, ‌"Sesiapa ​yang menunaikan haji kerana Allah dan tidak melakukan hubungan seks dengan isterinya, dan tidak melakukan kejahatan atau dosa, maka dia akan kembali (selepas haji bebas daripada segala dosa) seolah-olah dia dilahirkan semula."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #1521 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 49
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ​بِشْرٍ، ​حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَحُجُّونَ وَلاَ يَتَزَوَّدُونَ وَيَقُولُونَ نَحْنُ الْمُتَوَكِّلُونَ، فَإِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ سَأَلُوا النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى‏}‏‏.‏ رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً‏.‏
Penduduk ‌Yaman ‌biasa ​datang ​untuk menunaikan Haji dan tidak membawa bekal yang mencukupi dan selalu berkata bahawa mereka bergantung kepada Allah. Setibanya mereka di Madinah, mereka merayu kepada orang ramai, lalu Allah mewahyukan, "Dan bawalah bekal untuk perjalanan, dan sebaik-baik bekal ialah takut kepada Allah." (2.197).
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1523 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 50
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ​بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ‌حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ، مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ‏.‏
Rasulullah ‌(ﷺ) ​(saw) ‌menjadikan ‌Zul-Huiaifah sebagai miqat bagi penduduk Madinah; Al-Juhfah untuk penduduk Syam; Qarn-al-Manazil untuk penduduk Najd; dan Yalamlam untuk penduduk Yaman; dan Mawaqit ini adalah untuk penduduk di tempat-tempat tersebut, dan selainnya untuk mereka yang datang melalui tempat-tempat tersebut dengan niat untuk menunaikan Haji dan Umrah; dan sesiapa yang tinggal di dalam sempadan ini boleh mengambil lhram dari tempat asalnya, dan penduduk Mekah boleh mengambil Ihram dari Mekah.
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1524 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 51
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ​حَدَّثَنَا ​حَمَّادٌ، ‌عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، فَهُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ، لِمَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ فَمُهَلُّهُ مِنْ أَهْلِهِ، وَكَذَاكَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا‏.‏
Rasulullah ‌(ﷺ) ​telah ​menetapkan ‌Dzul Hulaifah sebagai miqat bagi penduduk Madinah; Al-Juhfah untuk penduduk Syam; dan Qarn Ul-Manazil untuk penduduk Najd; dan Yalamlam untuk penduduk Yaman. Jadi, ini (yang dinyatakan di atas) adalah mawaqit bagi semua yang tinggal di tempat-tempat tersebut, dan selain itu bagi mereka yang datang melalui tempat-tempat tersebut dengan niat untuk menunaikan Haji dan Umrah dan sesiapa yang tinggal di tempat-tempat ini hendaklah berihram dari tempat tinggalnya, dan begitu juga penduduk Mekah boleh berihram dari Mekah.
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1526 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 52
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ، ‌حَدَّثَنَا ‌حَمَّادٌ، ​عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، فَهُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ، مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ فَمِنْ أَهْلِهِ حَتَّى إِنَّ أَهْلَ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ‌menetapkan ‌Zul ​Hulaifah sebagai miqat bagi penduduk Madinah, Al-Juhfah, bagi penduduk Syam, Yalamlam bagi penduduk Yaman, dan Qarn bagi penduduk Najd. Dan mawaqit ini adalah untuk mereka yang tinggal di tempat-tempat tersebut, dan selainnya untuk mereka yang datang melalui tempat-tempat tersebut dengan niat untuk menunaikan Haji dan Umrah; dan sesiapa yang tinggal di dalam tempat-tempat ini boleh mengambil ihram dari tempat tinggalnya sendiri, dan penduduk Mekah boleh mengambil ihram dari Mekah.
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1529 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 53
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُعَلَّى ‌بْنُ ​أَسَدٍ، ‌حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لأَهْلِهِنَّ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ، فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ‏.‏
Nabi ​(saw) ‌menetapkan ​Zul ‌Hulaifah sebagai miqat bagi penduduk Madinah, Al-Juhfah untuk penduduk Syam, Qarn-al-Manazil untuk penduduk Najd, dan Yalamlam untuk penduduk Yaman; dan Mawaqit ini adalah untuk mereka yang tinggal di tempat-tempat tersebut, dan selainnya untuk mereka yang melaluinya dengan niat untuk menunaikan Haji dan Umrah; dan sesiapa yang tinggal di dalam Mawaqit ini hendaklah mengambil lhram dari tempat dia bermula, dan penduduk Mekah boleh mengambil Ihram dari Mekah.
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1530 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 54
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ‌الْمُنْذِرِ، ​حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ الشَّجَرَةِ، وَيَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ الشَّجَرَةِ، وَإِذَا رَجَعَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَطْنِ الْوَادِي، وَبَاتَ حَتَّى يُصْبِحَ‏.‏
Rasulullah ​(ﷺ) ​biasa ‌pergi ​(untuk menunaikan Haji) melalui jalan Asy-Syajara dan kembali melalui jalan Muarras; dan tidak syak lagi, setiap kali Rasulullah (ﷺ) pergi ke Mekah, baginda akan solat di Masjid Asy-Syajara; dan sekembalinya, baginda akan solat di Dzul-Hulaifah di tengah lembah, dan bermalam di sana sehingga pagi.
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #1533 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 55
Umar al-Khattab (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​الْحُمَيْدِيُّ، ​حَدَّثَنَا ​الْوَلِيدُ، ‌وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ التِّنِّيسِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِوَادِي الْعَقِيقِ يَقُولُ ‏ "‏ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتٍ مِنْ رَبِّي فَقَالَ صَلِّ فِي هَذَا الْوَادِي الْمُبَارَكِ وَقُلْ عُمْرَةً فِي حَجَّةٍ ‏"‏‏.‏
Di ​lembah ​Al-`Aqiq, ​aku ‌mendengar Rasulullah (ﷺ) berkata, "Malam ini seorang utusan datang kepadaku dari Tuhanku dan memintaku untuk solat di lembah yang diberkati ini dan berihram untuk Haji dan Umrah bersama-sama."
Umar al-Khattab (RA) Sahih Al-Bukhari #1534 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 56
Safwan bin Ya'la (RA)
Sahih
قَالَ ‌أَبُو ‌عَاصِمٍ ‌أَخْبَرَنَا ‌ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ لِعُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَرِنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُوحَى إِلَيْهِ قَالَ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ، وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، وَهْوَ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْىُ، فَأَشَارَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ إِلَى يَعْلَى، فَجَاءَ يَعْلَى، وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ، وَهُوَ يَغِطُّ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي سَأَلَ عَنِ الْعُمْرَةِ ‏"‏ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلِ الطِّيبَ الَّذِي بِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَانْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَرَادَ الإِنْقَاءَ حِينَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ‌Safwan ‌bin ‌Ya'la: Ya'la berkata kepada 'Umar, "Tunjukkan kepadaku Nabi (ﷺ) ketika baginda sedang diilhamkan oleh Tuhan." Ketika Nabi (ﷺ) berada di Ji'rana (bersama beberapa sahabatnya), seorang datang dan bertanya, "Ya Rasulullah! Apakah keputusanmu tentang orang yang berihram untuk 'Umrah dan berbau wangi?" Nabi (ﷺ) terdiam seketika dan baginda mendapat ilham daripada Tuhan (ketika itu). Umar memberi isyarat kepada Ya'la. Maka dia pun datang, dan Rasulullah (ﷺ) sedang diteduhi dengan kain. Ya'la menundukkan kepalanya dan melihat wajah Rasulullah (ﷺ) merah dan beliau berdengkur. Apabila keadaan Nabi (ﷺ) telah berakhir, baginda (ﷺ) bertanya, "Di manakah orang yang bertanya tentang 'Umrah?" Kemudian orang itu dibawa dan Nabi (ﷺ) berkata, "Basuhlah minyak wangi dari badanmu tiga kali dan tanggalkan jubahnya dan lakukanlah yang sama dalam Umrah seperti yang kamu lakukan dalam Haji."
Safwan bin Ya'la (RA) Sahih Al-Bukhari #1536 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 57
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌أَبِي ​بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ، بَعْدَ مَا تَرَجَّلَ وَادَّهَنَ وَلَبِسَ إِزَارَهُ وَرِدَاءَهُ، هُوَ وَأَصْحَابُهُ، فَلَمْ يَنْهَ عَنْ شَىْءٍ مِنَ الأَرْدِيَةِ وَالأُزْرِ تُلْبَسُ إِلاَّ الْمُزَعْفَرَةَ الَّتِي تَرْدَعُ عَلَى الْجِلْدِ، فَأَصْبَحَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، رَكِبَ رَاحِلَتَهُ حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الْبَيْدَاءِ، أَهَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ وَقَلَّدَ بَدَنَتَهُ، وَذَلِكَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، فَقَدِمَ مَكَّةَ لأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحَجَّةِ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ أَجْلِ بُدْنِهِ لأَنَّهُ قَلَّدَهَا، ثُمَّ نَزَلَ بِأَعْلَى مَكَّةَ عِنْدَ الْحَجُونِ، وَهْوَ مُهِلٌّ بِالْحَجِّ، وَلَمْ يَقْرَبِ الْكَعْبَةَ بَعْدَ طَوَافِهِ بِهَا حَتَّى رَجَعَ مِنْ عَرَفَةَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ يُقَصِّرُوا مِنْ رُءُوسِهِمْ ثُمَّ يَحِلُّوا، وَذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ بَدَنَةٌ قَلَّدَهَا، وَمَنْ كَانَتْ مَعَهُ امْرَأَتُهُ فَهِيَ لَهُ حَلاَلٌ، وَالطِّيبُ وَالثِّيَابُ‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ‌bersama ‌para ​sahabatnya berangkat dari Madinah setelah menyikat dan meminyaki rambutnya dan memakai dua helai lhram (penutup badan atas dan pinggang). Baginda tidak melarang sesiapa pun memakai sebarang jenis helaian kecuali yang diwarnakan dengan safron kerana ia boleh meninggalkan bau pada kulit. Maka pada awal pagi, Nabi (ﷺ) menaiki tunggangannya semasa di Zul-Hulaifah dan berangkat sehingga mereka sampai di Baida', di mana baginda dan para sahabatnya membaca Talbiya, dan kemudian mereka melakukan upacara Taqlid (yang bermaksud meletakkan kalungan berwarna-warni di leher Budn (unta untuk korban). Dan semua itu berlaku pada 25 Zul-Qa'dah. Dan apabila baginda sampai di Mekah pada 4 Zul-Hijjah, baginda melakukan Tawaf mengelilingi Ka'bah dan melakukan Tawaf antara Safa dan Marwa. Dan memandangkan baginda mempunyai Badana dan telah menghiasinya, baginda tidak menyelesaikan Ihramnya. Baginda menuju ke tempat-tempat tertinggi di Mekah berhampiran Al-Hujun dan baginda sedang Ihram untuk Haji dan tidak mendekati Ka'bah selepas baginda melakukan Tawaf (mengelilinginya) sehingga baginda kembali dari Arafat. Kemudian baginda memerintahkan para sahabatnya untuk melakukan Tawaf mengelilingi Ka'bah. dan kemudian Tawaf Safa dan Marwa, dan memotong pendek rambut mereka serta menyelesaikan Ihram mereka. Dan itu hanya untuk orang-orang yang tidak memakai kalungan Budh. Mereka yang membawa isteri mereka dibenarkan untuk menyentuh mereka (bersetubuh), dan begitu juga wangian dan pakaian (biasa) dibenarkan bagi mereka.
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #1545 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 58
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُوسَى ​بْنُ ​إِسْمَاعِيلَ، ​حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ مَعَهُ بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ بَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ، حَمِدَ اللَّهَ وَسَبَّحَ وَكَبَّرَ، ثُمَّ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهِمَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَ النَّاسَ فَحَلُّوا، حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ قَالَ وَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَدَنَاتٍ بِيَدِهِ قِيَامًا، وَذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَعْضُهُمْ هَذَا عَنْ أَيُّوبَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَنَسٍ‏.‏
Rasulullah ​(ﷺ) ​menunaikan ​solat ​Zuhur empat rakaat di Madinah dan kami bersamanya, dan dua rakaat solat Asar di Zul-Hulaifah dan kemudian bermalam di sana sehingga subuh; kemudian baginda menunggang, dan apabila sampai di Al-Baida', baginda memuji dan memuliakan Allah dan bertakbir (iaitu Al hamdu-li l-lah dan Subhanallah(1) dan Allahu-Akbar). Kemudian baginda dan orang ramai bersamanya membaca Talbiya dengan niat untuk menunaikan Haji dan Umrah. Apabila kami sampai (Mekah), baginda memerintahkan kami untuk menyelesaikan lhram (selepas menunaikan Umrah) (hanya mereka yang tidak membawa Hadi (haiwan untuk disembelih) sahaja yang diminta berbuat demikian) sehingga hari Tarwiyah iaitu 8 Zul-Hijjah apabila mereka berihram untuk Haji. Nabi mengorbankan banyak unta (menyembelihnya) dengan tangannya sendiri sambil berdiri. Semasa Rasul Allah berada di Madinah, baginda menyembelih dua ekor biri-biri jantan bertanduk berwarna hitam putih dengan nama Allah.
Anas bin Malik (RA) Sahih Al-Bukhari #1551 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 59
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ‌مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَطَافَ الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا‏.‏
(isteri ‌Nabi ​(saw)) ‌Kami ‌berangkat bersama Nabi (saw) dalam ibadah haji terakhirnya dan kami berihram untuk Umrah. Nabi (saw) kemudian berkata, "Sesiapa yang membawa Hadith, hendaklah dia berihram untuk Haji bersama Umrah dan janganlah dia selesaikan Ihram sehingga dia selesaikan kedua-duanya." Saya sedang haid ketika saya sampai di Mekah, jadi saya tidak melakukan Tawaf di sekitar Ka'bah mahupun Tawaf antara Safa dan Marwah. Saya mengadu tentang hal itu kepada Nabi (saw) dan baginda menjawab, "Buang dan sikat rambut kepalamu, dan berihram untuk Haji sahaja dan tinggalkan Umrah." Jadi, saya melakukannya. Setelah kami selesai menunaikan Haji, Nabi (saw) mengutus saya bersama saudara saya, Abdur-Rahman bin Abu Bakar, ke Tan`im. Jadi saya melakukan Umrah. Nabi (saw) berkata kepada saya, "Umrah ini adalah ganti daripada Umrah yang terlewat." satu." Mereka yang telah berihram untuk `Umrah (Haji Tamattu) melakukan Tawaf di sekitar Ka`bah dan antara Safa dan Marwah dan kemudian menyelesaikan Ihram mereka. Selepas pulang dari Mina, mereka melakukan Tawaf lain (antara Safa dan Marwah). Mereka yang telah berihram untuk Haji dan `Umrah bersama (Haji-al-Qiran) hanya melakukan satu Tawaf (antara Safa dan Marwah).
Aisyah (RA) Sahih Al-Bukhari #1556 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 60
Abu Musa Al-Asy'ari (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​يُوسُفَ، ​حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْمٍ بِالْيَمَنِ فَجِئْتُ وَهْوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أَهْلَلْتُ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ مِنْ هَدْىٍ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لاَ‏.‏ فَأَمَرَنِي فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَمَرَنِي فَأَحْلَلْتُ فَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي، أَوْ غَسَلَتْ رَأْسِي، فَقَدِمَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ قَالَ اللَّهُ ‏{‏وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ‏}‏ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْىَ‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ​mengutusku ​kepada ​beberapa orang di Yaman dan ketika aku kembali, aku menemuinya di Al-Batha. Baginda bertanya kepadaku, "Dengan niat apakah engkau berihram (iaitu untuk Haji atau Umrah atau kedua-duanya?") Aku menjawab, "Aku berihram dengan niat seperti Nabi." Baginda bertanya, "Adakah engkau mempunyai Hadi bersamamu?" Aku menjawab tidak. Baginda memerintahkan aku untuk melakukan tawaf mengelilingi Ka'bah dan antara Safa dan Marwa dan kemudian menyelesaikan ihramku. Aku melakukannya dan pergi kepada seorang wanita dari sukuku yang menyikat rambutku atau mencuci kepalaku. Kemudian, apabila Umar datang (iaitu menjadi Khalifah), dia berkata, "Jika kita mengikuti Kitab Allah, ia memerintahkan kita untuk menyempurnakan Haji dan Umrah; seperti yang difirmankan oleh Allah: "Laksanakan Haji dan Umrah kerana Allah." (2.196). Dan jika kita mengikuti tradisi Nabi (ﷺ) yang tidak menyelesaikan Ihramnya sehinggalah baginda mengorbankan Hadinya."
Abu Musa Al-Asy'ari (RA) Sahih Al-Bukhari #1559 Sahih