Hadis Tentang Jihad

394 hadis sahih ditemui

Sahih Al-Bukhari : 41
Abdullah bin Amr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​آدَمُ، ​حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، ‌حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ ـ وَكَانَ لاَ يُتَّهَمُ فِي حَدِيثِهِ ـ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ ‏"‏ أَحَىٌّ وَالِدَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ‏"‏‏.‏
Seorang ​lelaki ​datang ‌kepada ‌Nabi (ﷺ) meminta izin untuk menyertai Jihad. Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Adakah ibu bapamu masih hidup?" Dia menjawab ya. Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Kalau begitu, usahakanlah dirimu untuk berkhidmat kepada mereka."
Abdullah bin Amr (RA) Sahih Al-Bukhari #3004 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 42
Aslam (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِسْمَاعِيلُ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنِي ​مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ اسْتَعْمَلَ مَوْلًى لَهُ يُدْعَى هُنَيًّا عَلَى الْحِمَى فَقَالَ يَا هُنَىُّ، اضْمُمْ جَنَاحَكَ عَنِ الْمُسْلِمِينَ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ، وَأَدْخِلْ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَرَبَّ الْغُنَيْمَةِ، وَإِيَّاىَ وَنَعَمَ ابْنِ عَوْفٍ، وَنَعَمَ ابْنِ عَفَّانَ، فَإِنَّهُمَا إِنْ تَهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَرْجِعَا إِلَى نَخْلٍ وَزَرْعٍ، وَإِنَّ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَرَبَّ الْغُنَيْمَةِ إِنْ تَهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَأْتِنِي بِبَنِيهِ فَيَقُولُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ أَفَتَارِكُهُمْ أَنَا لاَ أَبَا لَكَ فَالْمَاءُ وَالْكَلأُ أَيْسَرُ عَلَىَّ مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَايْمُ اللَّهِ، إِنَّهُمْ لَيَرَوْنَ أَنِّي قَدْ ظَلَمْتُهُمْ، إِنَّهَا لَبِلاَدُهُمْ فَقَاتَلُوا عَلَيْهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَأَسْلَمُوا عَلَيْهَا فِي الإِسْلاَمِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ الْمَالُ الَّذِي أَحْمِلُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا حَمَيْتُ عَلَيْهِمْ مِنْ بِلاَدِهِمْ شِبْرًا‏.‏
`Umar ‌bin ‌Al-Khattab ​melantik ​seorang hamba yang telah dibebaskan, bernama Hunai, sebagai pengurus Hima (iaitu padang rumput yang dikhaskan untuk menggembalakan haiwan Zakat atau haiwan tertentu yang lain). Dia berkata kepadanya, "Wahai Hunai! Janganlah menindas orang Islam dan jauhilah kutukan mereka (doa terhadapmu) kerana doa orang yang tertindas akan dikabulkan (oleh Allah); dan benarkan gembala yang mempunyai beberapa ekor unta dan mereka yang mempunyai beberapa ekor biri-biri (untuk menggembalakan haiwan mereka), dan berhati-hatilah agar tidak membiarkan ternakan `Abdur-Rahman bin ``Auf dan ternakan (`Uthman) bin `Affan, kerana jika ternakan mereka binasa, maka mereka akan memiliki ladang dan kebun mereka, manakala mereka yang memiliki beberapa ekor unta dan mereka yang memiliki beberapa ekor biri-biri, jika ternakan mereka binasa, akan membawa tanggungan mereka kepadaku dan meminta bantuan dengan berkata, 'Wahai ketua orang mukmin! Wahai ketua orang mukmin!'" Adakah aku akan mengabaikan mereka? (Tidak, sudah tentu). Jadi, aku mendapati lebih mudah untuk memberi mereka air dan rumput daripada memberi mereka emas dan perak (daripada perbendaharaan umat Islam). Demi Allah, orang-orang ini menyangka bahawa aku telah berlaku zalim kepada mereka. Ini adalah tanah mereka, dan semasa zaman pra-Islam, mereka memperjuangkannya dan mereka memeluk Islam (dengan rela hati) ketika ia berada dalam milik mereka. Demi Zat yang nyawaku berada di tangan-Nya! Jika bukan kerana haiwan (dalam jagaanku) yang aku berikan untuk ditunggangi kerana berjihad di jalan Allah, aku tidak akan menjadikan walau sejengkal tanah mereka sebagai Hima.
Aslam (RA) Sahih Al-Bukhari #3059 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 43
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌آدَمُ ​بْنُ ‌أَبِي ​إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏ "‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏‏.‏
Nabi ‌(ﷺ) ​bersabda, ‌pada ​hari Penaklukan Mekah, "Tiada hijrah (selepas Penaklukan), melainkan Jihad dan niat yang baik, dan apabila kamu diseru untuk Jihad, hendaklah kamu segera menyahut seruan tersebut."
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #3077 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 44
Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُوسَى ​بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ‌حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَفَلَ كَبَّرَ ثَلاَثًا قَالَ ‏ "‏ آيِبُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَائِبُونَ عَابِدُونَ حَامِدُونَ لِرَبِّنَا سَاجِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏
Apabila ​Nabi ​(ﷺ) ‌kembali ‌(dari Jihad), baginda akan bertakbir tiga kali dan menambah, "Kami akan kembali, jika Allah menghendaki, dengan taubat dan menyembah serta memuji (Tuhan kami) dan sujud di hadapan Tuhan kami. Allah telah memenuhi Janji-Nya dan membantu hamba-Nya, dan Dia sahaja yang mengalahkan puak-puak (kafir)."
Abdullah (RA) Sahih Al-Bukhari #3084 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 45
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِسْمَاعِيلُ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنِي ​مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ وَتَصْدِيقُ كَلِمَاتِهِ، بِأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ ‏{‏مَعَ مَا نَالَ‏}‏ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏"‏‏.‏
Rasulullah ‌(ﷺ) ‌bersabda, ​"Allah ​menjamin sesiapa yang berjuang di jalan-Nya dan yang tujuannya untuk keluar hanyalah Jihad di jalan-Nya dan beriman kepada Kalimah-Nya, bahawa Dia akan memasukkannya ke dalam Syurga (jika syahid) atau mengembalikannya ke tempat tinggalnya, tempat dia keluar, dengan apa yang dia perolehi iaitu pahala dan rampasan perang."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #3123 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 46
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَلِيُّ ​بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏"‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، فَهْوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، فَهْوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا، وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏
Rasulullah ‌(ﷺ) ​bersabda ‌pada ​hari penaklukan Mekah, "Sekarang tidak ada hijrah, tetapi yang ada adalah Jihad (iaitu pertempuran suci) dan niat yang baik. Dan apabila kamu dipanggil untuk Jihad, hendaklah kamu keluar dengan segera." Rasulullah (ﷺ) juga bersabda, pada hari penaklukan Mekah, "Allah telah menjadikan kota ini sebagai tempat perlindungan sejak hari Dia menciptakan Langit dan Bumi. Jadi, ia adalah tempat perlindungan dengan ketetapan Allah hingga Hari Kiamat. Berperang di dalamnya tidak dihalalkan bagi sesiapa pun sebelumku, dan ia dihalalkan untukku hanya untuk sejam pada siang hari. Jadi, ia (iaitu Mekah) adalah tempat perlindungan dengan ketetapan Allah hingga Hari Kiamat. Semak-semaknya yang berduri tidak boleh dipotong, dan buruannya tidak boleh dikejar, harta bendanya yang tumbang (iaitu Luqata) tidak boleh dikutip kecuali oleh orang yang akan mengumumkannya secara terbuka; dan rumputnya tidak boleh dicabut," Pada masa itu Al-`Abbas berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kecuali Idhkhir, kerana ia digunakan oleh tukang emas dan oleh orang ramai untuk rumah mereka." Maka Nabi (ﷺ) berkata, "Kecuali Idhkhir."
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #3189 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 47
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ‌مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ‏.‏ فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ، فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَطَالَ لَهَا فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، وَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا مِنَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٍ، وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا، فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ، كَانَتْ أَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهْرٍ فَشَرِبَتْ، وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَهَا، كَانَ ذَلِكَ لَهُ حَسَنَاتٍ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَسِتْرًا وَتَعَفُّفًا، لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي رِقَابِهَا وَظُهُورِهَا، فَهِيَ لَهُ كَذَلِكَ سِتْرٌ‏.‏ وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً، وَنِوَاءً لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَهْىَ وِزْرٌ‏.‏ وَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحُمُرِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أُنْزِلَ عَلَىَّ فِيهَا إِلاَّ هَذِهِ الآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ ‏{‏فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ‏}‏
Nabi ​(ﷺ) ​bersabda, ​"Seekor ‌kuda boleh dipelihara untuk salah satu daripada tiga tujuan: bagi seseorang ia boleh menjadi sumber pahala; bagi yang lain ia boleh menjadi sumber nafkah; dan bagi yang ketiga ia boleh menjadi beban (sumber melakukan dosa). Bagi orang yang menjadi sumber pahala, dialah yang memelihara kudanya demi Jihad di jalan Allah; dia mengikatnya dengan tali panjang di padang rumput atau di kebun. Jadi apa sahaja yang dibenarkan oleh talinya untuk dimakan, akan dianggap sebagai amal yang baik (bagi pemiliknya). Dan jika ia memutuskan talinya dan melompati satu atau dua bukit, najisnya pun akan dianggap sebagai salah satu amalnya. Dan jika ia melalui sungai dan minum air darinya, itu akan dianggap sebagai amal yang baik untuk kepentingannya) walaupun dia tidak berniat untuk menyiramnya. Kuda adalah tempat perlindungan bagi orang yang memeliharanya supaya dia dapat mencari nafkah dengan jujur dan menjadikannya tempat perlindungan untuk menghalangnya daripada mengikutinya." cara haram (untuk mendapatkan wang), dan tidak melupakan hak-hak Allah (iaitu membayar Zakat dan membenarkan orang lain menggunakannya untuk Allah). Tetapi kuda adalah beban (dan sumber dosa bagi orang yang menyimpannya kerana kesombongan dan kepura-puraan dan dengan niat untuk mencederakan umat Islam." Nabi (ﷺ) ditanya tentang keldai. Baginda menjawab, "Tiada apa yang diturunkan mengenainya kecuali Ayat yang menyeluruh ini (yang merangkumi segala-galanya):--'Maka sesiapa yang melakukan kebaikan seberat zarrah (atau semut kecil), akan melihat (pahalanya) dan sesiapa yang melakukan kejahatan seberat zarrah (atau semut kecil), akan melihat (azabnya)." (99.7-8)
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #3646 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 48
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌الْيَمَانِ، ​حَدَّثَنَا ‌شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ شَىْءٍ مِنَ الأَشْيَاءِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ ـ يَعْنِي الْجَنَّةَ ـ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّلاَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ باب الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ باب الصِّيَامِ، وَبَابِ الرَّيَّانِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا عَلَى هَذَا الَّذِي يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ، وَقَالَ هَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ يَا أَبَا بَكْرٍ ‏"‏‏.‏
Aku ‌mendengar ‌Rasulullah ​(ﷺ) ‌berkata, "Sesiapa yang membelanjakan sepasang harta di jalan Allah akan dipanggil dari semua pintu syurga, 'Wahai hamba Allah! Ini adalah kebaikan.' Sesiapa yang termasuk dalam golongan yang solat akan dipanggil dari pintu solat (di Syurga) dan sesiapa yang termasuk dalam golongan yang berjihad akan dipanggil dari pintu Jihad, dan sesiapa yang termasuk dalam golongan yang bersedekah (iaitu Zakat) akan dipanggil dari pintu sedekah, dan sesiapa yang termasuk dalam golongan yang berpuasa akan dipanggil dari pintu puasa, iaitu pintu Raiyan." Abu Bakar berkata, "Sesiapa yang dipanggil dari semua pintu itu tidak memerlukan apa-apa," tambahnya, "Adakah sesiapa yang dipanggil dari semua pintu itu, wahai Rasulullah (ﷺ)?" Baginda berkata, "Ya, dan aku harap kamu akan termasuk dalam golongan itu, wahai Abu Bakar."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #3666 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 49
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌آدَمُ، ​حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، ‌عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ تَقُولُ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْجِهَادِ مَا حَيِينَا أَبَدَا فَأَجَابَهُمُ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ فَأَكْرِمِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ
Pada ‌hari ​peperangan ‌Khandaq ‌(iaitu Ghazwat-ul-Khandaq), kaum Ansar biasa berkata, "Kami adalah orang-orang yang telah memberikan bai'ah kepada Muhammad untuk Jihad (iaitu pertempuran suci) selagi kami hidup." Nabi (ﷺ) menjawab mereka, "Ya Allah! Tiada kehidupan selain kehidupan Akhirat; jadi tolong hormati kaum Ansar dan Muhajirin."
Anas bin Malik (RA) Sahih Al-Bukhari #3796 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 50
Ata Bin Abi Rabah
Sahih
وَحَدَّثَنِي ​الأَوْزَاعِيُّ، ​عَنْ ‌عَطَاءِ ‌بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ زُرْتُ عَائِشَةَ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ فَسَأَلْنَاهَا عَنِ الْهِجْرَةِ، فَقَالَتْ لاَ هِجْرَةَ الْيَوْمَ، كَانَ الْمُؤْمِنُونَ يَفِرُّ أَحَدُهُمْ بِدِينِهِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مَخَافَةَ أَنْ يُفْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ، وَالْيَوْمَ يَعْبُدُ رَبَّهُ حَيْثُ شَاءَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ‏.‏
`Ubaid ​bin ​`Umar ‌Al-Laithi ‌dan saya melawat Aisyah dan bertanya kepadanya tentang Hijrah (iaitu penghijrahan), dan dia berkata, "Hari ini tiada hijrah (perhijrahan). Seorang mukmin dahulu lari dengan agamanya kepada Allah dan Rasul-Nya supaya dia tidak diadili kerana agamanya. Hari ini Allah telah menjadikan Islam menang, dan hari ini seorang mukmin boleh beribadah kepada Tuhannya di mana sahaja dia suka. Tetapi amalan yang masih diberi ganjaran (sebagai ganti hijrah) ialah Jihad dan niat yang baik." (Lihat Hadis No. 42 Jilid 4).
Ata Bin Abi Rabah Sahih Al-Bukhari #3900 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 51
Abu Burda bin Abi Musa al-Asy'ari (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​يَحْيَى ‌بْنُ ​بِشْرٍ، ​حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، قَالَ قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ هَلْ تَدْرِي مَا قَالَ أَبِي لأَبِيكَ قَالَ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ أَبِي قَالَ لأَبِيكَ يَا أَبَا مُوسَى، هَلْ يَسُرُّكَ إِسْلاَمُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِجْرَتُنَا مَعَهُ، وَجِهَادُنَا مَعَهُ، وَعَمَلُنَا كُلُّهُ مَعَهُ، بَرَدَ لَنَا، وَأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدَهُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ فَقَالَ أَبِي لاَ وَاللَّهِ، قَدْ جَاهَدْنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّيْنَا، وَصُمْنَا، وَعَمِلْنَا خَيْرًا كَثِيرًا، وَأَسْلَمَ عَلَى أَيْدِينَا بَشَرٌ كَثِيرٌ، وَإِنَّا لَنَرْجُو ذَلِكَ‏.‏ فَقَالَ أَبِي لَكِنِّي أَنَا وَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ بَرَدَ لَنَا، وَأَنَّ كُلَّ شَىْءٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّ أَبَاكَ وَاللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَبِي‏.‏
`Abdullah ​bin ‌`Umar ​berkata ​kepadaku, "Tahukah kamu apa yang pernah dikatakan oleh ayahku kepada ayahmu?" Aku menjawab, "Tidak." Dia berkata, "Ayahku berkata kepada ayahmu, 'Wahai Abu Musa, adakah kamu akan redha bahawa kami akan diberi ganjaran atas masuk Islam bersama Rasulullah (ﷺ) dan hijrah kami bersamanya, dan Jihad kami bersamanya dan semua amal soleh yang kami lakukan bersamanya, dan bahawa semua amal yang kami lakukan selepas kematiannya akan diabaikan sama ada baik atau buruk?' Ayahmu (iaitu Abu Musa) berkata, 'Tidak, demi Allah, kami telah mengambil bahagian dalam Jihad selepas Rasulullah (ﷺ), solat dan melakukan banyak amal soleh, dan ramai orang telah memeluk Islam di tangan kami, dan tidak syak lagi, kami mengharapkan ganjaran daripada Allah untuk amal soleh ini.' Mengenai bahawa ayahku (iaitu `Umar) berkata, 'Adapun diriku, Demi Zat yang jiwa `Umar berada di tangan-Nya, aku berharap agar amal yang dilakukan oleh kita pada zaman Nabi (ﷺ) tetap mendapat pahala manakala apa sahaja yang kita lakukan selepas kewafatan Nabi (ﷺ) cukup untuk menyelamatkan kita daripada azab kerana amal baik akan menebus kejahatan.'" Mengenai itu aku berkata (kepada Ibn `Umar), "Demi Allah, ayahmu lebih baik daripada ayahku!"
Abu Burda bin Abi Musa al-Asy'ari (RA) Sahih Al-Bukhari #3915 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 52
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَنْدَقِ، فَإِذَا الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ، فَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ عَبِيدٌ يَعْمَلُونَ ذَلِكَ لَهُمْ، فَلَمَّا رَأَى مَا بِهِمْ مِنَ النَّصَبِ وَالْجُوعِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ‏"‏ فَقَالُوا مُجِيبِينَ لَهُ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدَا
Rasulullah ‌(ﷺ) ‌keluar ​menuju ​Khandaq (iaitu Parit) dan melihat orang-orang Muhajirin dan Ansar menggali parit pada pagi yang dingin. Mereka tidak mempunyai hamba untuk melakukan (pekerjaan) itu untuk mereka. Apabila Nabi melihat kesusahan dan kelaparan mereka, baginda berkata, 'Ya Allah! Kehidupan yang sebenar adalah kehidupan akhirat, maka ampunilah orang-orang Ansar dan Muhajirin.' Mereka menjawab, "Kami adalah orang-orang yang telah berbaiat kepada Muhammad untuk berjihad selama kami hidup."
Anas bin Malik (RA) Sahih Al-Bukhari #4099 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 53
Mujashi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَمْرُو ‌بْنُ ‌خَالِدٍ، ​حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاشِعٌ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَخِي بَعْدَ الْفَتْحِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُكَ بِأَخِي لِتُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَهَبَ أَهْلُ الْهِجْرَةِ بِمَا فِيهَا ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُبَايِعُهُ قَالَ ‏"‏ أُبَايِعُهُ عَلَى الإِسْلاَمِ وَالإِيمَانِ وَالْجِهَادِ‏" فَلَقِيتُ أَبَا مَعْبَدٍ بَعْدُ وَكَانَ أَكْبَرَهُمَا فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ صَدَقَ مُجَاشِعٌ‏
Diriwayatkan ‌oleh ‌Mujashi: ‌Aku ​membawa saudaraku kepada Nabi (ﷺ) selepas Penaklukan (Mekah) dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku datang kepadamu bersama saudaraku supaya engkau dapat mengambil bai'ah daripadanya untuk hijrah." Nabi (ﷺ) berkata, "Orang-orang yang berhijrah (iaitu mereka yang berhijrah ke Madinah sebelum Penaklukan) menikmati keistimewaan hijrah (iaitu tidak perlu lagi berhijrah)." Aku bertanya kepada Nabi, "Untuk apa engkau mengambil bai'ahnya?" Nabi (ﷺ) berkata, "Aku akan mengambil bai'ahnya untuk Islam, Kepercayaan, dan untuk Jihad (iaitu berjuang di jalan Allah)"
Mujashi (RA) Sahih Al-Bukhari #4305 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 54
Mujashi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَمْرُو ‌بْنُ ​خَالِدٍ، ‌حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاشِعٌ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَخِي بَعْدَ الْفَتْحِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُكَ بِأَخِي لِتُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَهَبَ أَهْلُ الْهِجْرَةِ بِمَا فِيهَا ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُبَايِعُهُ قَالَ ‏"‏ أُبَايِعُهُ عَلَى الإِسْلاَمِ وَالإِيمَانِ وَالْجِهَادِ‏" فَلَقِيتُ أَبَا مَعْبَدٍ بَعْدُ وَكَانَ أَكْبَرَهُمَا فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ صَدَقَ مُجَاشِعٌ‏.
Aku ‌membawa ‌abangku ​kepada ‌Nabi (ﷺ) selepas Penaklukan (Mekah) dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku telah datang kepadamu bersama abangku supaya engkau dapat mengambil bai'ah daripadanya untuk hijrah." Nabi (ﷺ) berkata, "Orang-orang yang berhijrah (iaitu mereka yang berhijrah ke Madinah sebelum Penaklukan) telah menikmati keistimewaan hijrah (iaitu tidak perlu lagi berhijrah)." Aku bertanya kepada Nabi, "Untuk apa engkau mengambil bai'ahnya?" Nabi (ﷺ) berkata, "Aku akan mengambil bai'ahnya untuk Islam, Kepercayaan, dan untuk Jihad (iaitu berjuang di jalan Allah).
Mujashi (RA) Sahih Al-Bukhari #4306 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 55
Mujashi bin Masud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​أَبِي ​بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ، انْطَلَقْتُ بِأَبِي مَعْبَدٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، قَالَ ‏ "‏ مَضَتِ الْهِجْرَةُ لأَهْلِهَا، أُبَايِعُهُ عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ." فَلَقِيتُ أَبَا مَعْبَدٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ صَدَقَ مُجَاشِعٌ‏.‏ وَقَالَ خَالِدٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُجَاشِعٍ أَنَّهُ جَاءَ بِأَخِيهِ مُجَالِدٍ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ‌Mujashi ​bin ​Masud: Aku membawa Abu Mabad kepada Nabi (ﷺ) agar baginda memberinya bai'ah untuk hijrah. Nabi (ﷺ) berkata, "Hijrah telah sampai kepada kaumnya, tetapi aku mengambil bai'ah daripadanya (iaitu Abu Mabad) untuk Islam dan Jihad."
Mujashi bin Masud (RA) Sahih Al-Bukhari #4307 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 56
Mujashi bin Masud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌أَبِي ‌بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ، انْطَلَقْتُ بِأَبِي مَعْبَدٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، قَالَ ‏ "‏ مَضَتِ الْهِجْرَةُ لأَهْلِهَا، أُبَايِعُهُ عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ." فَلَقِيتُ أَبَا مَعْبَدٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ صَدَقَ مُجَاشِعٌ‏.‏ وَقَالَ خَالِدٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُجَاشِعٍ أَنَّهُ جَاءَ بِأَخِيهِ مُجَالِدٍ‏.‏
Aku ‌membawa ​Abu ‌Mabad ‌kepada Nabi (ﷺ) agar baginda memberinya bai'ah untuk hijrah. Nabi (ﷺ) berkata, "Hijrah telah sampai kepada kaumnya, tetapi aku mengambil bai'ah daripadanya (iaitu Abu Mabad) untuk Islam dan Jihad."
Mujashi bin Masud (RA) Sahih Al-Bukhari #4308 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 57
Mujahid (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌بَشَّارٍ، ​حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُهَاجِرَ إِلَى الشَّأْمِ‏.‏ قَالَ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ، فَانْطَلِقْ فَاعْرِضْ نَفْسَكَ، فَإِنْ وَجَدْتَ شَيْئًا وَإِلاَّ رَجَعْتَ‏.‏
Aku ‌berkata ​kepada ‌Ibn ​`Umar, "Aku ingin berhijrah ke Syam." Dia berkata, "Tiada hijrah, melainkan Jihad (untuk jalan Allah). Pergilah dan tawarkan dirimu untuk Jihad, dan jika kamu menemui peluang untuk Jihad (tetap di sana) sebaliknya, kembalilah."
Mujahid (RA) Sahih Al-Bukhari #4309 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 58
Ata Bin Abi Rabah
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِسْحَاقُ ‌بْنُ ‌يَزِيدَ، ‌حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ زُرْتُ عَائِشَةَ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ فَسَأَلَهَا عَنِ الْهِجْرَةِ، فَقَالَتْ لاَ هِجْرَةَ الْيَوْمَ، كَانَ الْمُؤْمِنُ يَفِرُّ أَحَدُهُمْ بِدِينِهِ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مَخَافَةَ أَنْ يُفْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ، فَالْمُؤْمِنُ يَعْبُدُ رَبَّهُ حَيْثُ شَاءَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ‏.‏
`Ubaid ​bin ‌`Umar ‌dan ‌saya melawat `Aisha, dan dia bertanya kepadanya tentang hijrah itu. Dia berkata, "Hari ini tiada hijrah. Seorang mukmin dahulu lari dengan agamanya kepada Allah dan Nabi-Nya kerana takut dia diadili dalam hal agamanya. Hari ini Allah telah memberikan kemenangan kepada Islam; oleh itu, seorang mukmin boleh menyembah Tuhannya di mana sahaja dia mahu. Tetapi ada Jihad (untuk jalan Allah) dan niat." (Lihat Hadis 42, dalam Jilid ke-4 untuk Penjelasannya)
Ata Bin Abi Rabah Sahih Al-Bukhari #4312 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 59
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌بَشَّارٍ، ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَتَاهُ رَجُلاَنِ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ ضُيِّعُوا، وَأَنْتَ ابْنُ عُمَرَ وَصَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَخْرُجَ فَقَالَ يَمْنَعُنِي أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ دَمَ أَخِي‏.‏ فَقَالاَ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ ‏{‏وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ ‏}‏ فَقَالَ قَاتَلْنَا حَتَّى لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ، وَكَانَ الدِّينُ لِلَّهِ، وَأَنْتُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تُقَاتِلُوا حَتَّى تَكُونَ فِتْنَةٌ، وَيَكُونَ الدِّينُ لِغَيْرِ اللَّهِ‏.‏ وَزَادَ عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي فُلاَنٌ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيِّ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تَحُجَّ عَامًا وَتَعْتَمِرَ عَامًا، وَتَتْرُكَ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَقَدْ عَلِمْتَ مَا رَغَّبَ اللَّهُ فِيهِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ إِيمَانٍ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَالصَّلاَةِ الْخَمْسِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ، وَأَدَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ‏.‏ قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلاَ تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ‏{‏وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا‏}‏ ‏{‏إِلَى أَمْرِ اللَّهِ‏}‏ ‏{‏قَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ‏}‏ قَالَ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ الإِسْلاَمُ قَلِيلاً، فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ إِمَّا قَتَلُوهُ، وَإِمَّا يُعَذِّبُوهُ، حَتَّى كَثُرَ الإِسْلاَمُ فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ‏.‏ قَالَ فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ قَالَ أَمَّا عُثْمَانُ فَكَأَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ، وَأَمَّا أَنْتُمْ فَكَرِهْتُمْ أَنْ تَعْفُوا عَنْهُ، وَأَمَّا عَلِيٌّ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَتَنُهُ‏.‏ وَأَشَارَ بِيَدِهِ فَقَالَ هَذَا بَيْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ‌Nafi`: ‌Semasa ​kesusahan yang menimpa Ibn Az-Zubair, dua orang lelaki datang kepada Ibn `Umar dan berkata, "Orang ramai telah sesat, dan kamu adalah anak `Umar, dan sahabat Nabi, jadi apa yang menghalang kamu daripada keluar?" Dia berkata, "Apa yang menghalangku ialah Allah telah melarang penumpahan darah saudaraku." Mereka berdua berkata, "Bukankah Allah berfirman, 'Dan perangilah mereka sehingga tiada lagi kesusahan?" Dia berkata "Kami berperang sehingga tiada lagi kesusahan dan ibadah adalah untuk Allah (Bersendirian sementara kamu mahu berperang sehingga ada kesusahan dan sehingga ibadah menjadi untuk selain Allah." Diriwayatkan oleh Nafi` (melalui kumpulan perawi kecil yang lain): Seorang lelaki datang kepada Ibn `Umar dan berkata, "Wahai Abu `Abdur Rahman! Apa yang menyebabkan kamu menunaikan Haji dalam satu tahun dan Umrah dalam tahun yang lain dan meninggalkan Jihad untuk Jalan Allah walaupun kamu tahu betapa Allah menganjurkannya?" Ibn `Umar menjawab, "Wahai anak saudaraku! Islam diasaskan atas lima prinsip, iaitu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, solat fardhu lima waktu, puasa bulan Ramadan, membayar Zakat, dan Haji ke Baitullah (Allah)." Lelaki itu berkata, "Wahai Abu `Abdur Rahman! Tidakkah kamu mendengar apa yang telah disebut oleh Allah dalam Kitab-Nya: 'Jika dua kumpulan orang yang beriman berperang antara satu sama lain, maka damaikanlah antara mereka, tetapi jika salah seorang daripada mereka melanggar batas terhadap yang lain, maka kamu semua berperanglah terhadap yang melanggar. (49.9) dan:--"Dan perangilah mereka sehingga tiada lagi kesengsaraan (iaitu tiada lagi penyembahan selain Allah)." Ibn `Umar berkata, "Kami telah melakukannya, semasa hayat Rasulullah (ﷺ) ketika Islam hanya mempunyai sedikit pengikut. Seorang lelaki akan diadili kerana agamanya; dia akan dibunuh atau diseksa. Tetapi apabila umat Islam bertambah ramai, tiada lagi kesengsaraan atau penindasan." Lelaki itu berkata, "Apakah pendapat kamu tentang `Uthman dan `Ali?" Ibn `Umar berkata, "Adapun `Uthman, nampaknya Allah telah mengampuninya, tetapi kamu semua tidak suka dia diampuni. Dan bagi `Ali, dia adalah sepupu Rasulullah (ﷺ) dan menantunya." Kemudian dia menunjuk dengan tangannya dan berkata, "Itulah rumahnya yang kamu lihat."
Nafi' bin Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #4513 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 60
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​بَشَّارٍ، ‌حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَتَاهُ رَجُلاَنِ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ ضُيِّعُوا، وَأَنْتَ ابْنُ عُمَرَ وَصَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَخْرُجَ فَقَالَ يَمْنَعُنِي أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ دَمَ أَخِي‏.‏ فَقَالاَ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ ‏{‏وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ ‏}‏ فَقَالَ قَاتَلْنَا حَتَّى لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ، وَكَانَ الدِّينُ لِلَّهِ، وَأَنْتُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تُقَاتِلُوا حَتَّى تَكُونَ فِتْنَةٌ، وَيَكُونَ الدِّينُ لِغَيْرِ اللَّهِ‏.‏ وَزَادَ عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي فُلاَنٌ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيِّ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تَحُجَّ عَامًا وَتَعْتَمِرَ عَامًا، وَتَتْرُكَ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَقَدْ عَلِمْتَ مَا رَغَّبَ اللَّهُ فِيهِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ إِيمَانٍ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَالصَّلاَةِ الْخَمْسِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ، وَأَدَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ‏.‏ قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلاَ تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ‏{‏وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا‏}‏ ‏{‏إِلَى أَمْرِ اللَّهِ‏}‏ ‏{‏قَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ‏}‏ قَالَ فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ الإِسْلاَمُ قَلِيلاً، فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ إِمَّا قَتَلُوهُ، وَإِمَّا يُعَذِّبُوهُ، حَتَّى كَثُرَ الإِسْلاَمُ فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ‏.‏ قَالَ فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ قَالَ أَمَّا عُثْمَانُ فَكَأَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ، وَأَمَّا أَنْتُمْ فَكَرِهْتُمْ أَنْ تَعْفُوا عَنْهُ، وَأَمَّا عَلِيٌّ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَتَنُهُ‏.‏ وَأَشَارَ بِيَدِهِ فَقَالَ هَذَا بَيْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ‌Nafi`: ​Semasa ‌kesusahan yang menimpa Ibn Az-Zubair, dua orang lelaki datang kepada Ibn `Umar dan berkata, "Orang ramai telah sesat, dan kamu adalah anak `Umar, dan sahabat Nabi, jadi apa yang menghalang kamu daripada keluar?" Dia berkata, "Apa yang menghalangku ialah Allah telah melarang penumpahan darah saudaraku." Mereka berdua berkata, "Bukankah Allah berfirman, 'Dan perangilah mereka sehingga tiada lagi kesusahan?" Dia berkata "Kami berperang sehingga tiada lagi kesusahan dan ibadah adalah untuk Allah (Bersendirian sementara kamu mahu berperang sehingga ada kesusahan dan sehingga ibadah menjadi untuk selain Allah." Diriwayatkan oleh Nafi` (melalui kumpulan perawi kecil yang lain): Seorang lelaki datang kepada Ibn `Umar dan berkata, "Wahai Abu `Abdur Rahman! Apa yang menyebabkan kamu menunaikan Haji dalam satu tahun dan Umrah dalam tahun yang lain dan meninggalkan Jihad untuk Jalan Allah walaupun kamu tahu betapa Allah menganjurkannya?" Ibn `Umar menjawab, "Wahai anak saudaraku! Islam diasaskan atas lima prinsip, iaitu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, solat fardhu lima waktu, puasa bulan Ramadan, membayar Zakat, dan Haji ke Baitullah (Allah)." Lelaki itu berkata, "Wahai Abu `Abdur Rahman! Tidakkah kamu mendengar apa yang telah disebut oleh Allah dalam Kitab-Nya: 'Jika dua kumpulan orang yang beriman berperang antara satu sama lain, maka damaikanlah antara mereka, tetapi jika salah seorang daripada mereka melanggar batas terhadap yang lain, maka kamu semua berperanglah terhadap yang melanggar. (49.9) dan:--"Dan perangilah mereka sehingga tiada lagi kesengsaraan (iaitu tiada lagi penyembahan selain Allah)." Ibn `Umar berkata, "Kami telah melakukannya, semasa hayat Rasulullah (ﷺ) ketika Islam hanya mempunyai sedikit pengikut. Seorang lelaki akan diadili kerana agamanya; dia akan dibunuh atau diseksa. Tetapi apabila umat Islam bertambah ramai, tiada lagi kesengsaraan atau penindasan." Lelaki itu berkata, "Apakah pendapat kamu tentang `Uthman dan `Ali?" Ibn `Umar berkata, "Adapun `Uthman, nampaknya Allah telah mengampuninya, tetapi kamu semua tidak suka dia diampuni. Dan bagi `Ali, dia adalah sepupu Rasulullah (ﷺ) dan menantunya." Kemudian dia menunjuk dengan tangannya dan berkata, "Itulah rumahnya yang kamu lihat."
Nafi' bin Umar (RA) Sahih Al-Bukhari #4514 Sahih