Hadithe ueber Jihad

327 authentische Hadithe gefunden

Sahih Al-Buchari : 1
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ​يُونُسَ، ‌وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ فَقَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏
Abu ​Huraira ‌berichtete: ​Der ‌Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) wurde gefragt: „Was ist die beste Tat?“ Er antwortete: „An Allah und Seinen Gesandten (Muhammad) zu glauben.“ Der Fragesteller fragte weiter: „Was ist die nächstbeste Tat?“ Er antwortete: „Am Dschihad (religiösen Kampf) für Allahs Sache teilzunehmen.“ Der Fragesteller fragte erneut: „Was ist die nächstbeste Tat?“ Er antwortete: „Die Hadsch (Pilgerfahrt nach Mekka) zu vollziehen, die von Allah angenommen wird und allein in der Absicht vollzogen wird, Allahs Wohlgefallen zu erlangen, nicht um anzugeben, ohne eine Sünde zu begehen und gemäß den Überlieferungen des Propheten.“
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #26 Sahih
Sahih Al-Buchari : 2
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌حَرَمِيُّ ​بْنُ ‌حَفْصٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ‏"‏‏.‏
Abu ‌Huraira ​berichtete: ‌Der ‌Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Wer an den heiligen Schlachten für Allahs Sache teilnimmt und dazu nur der Glaube an Allah und Seine Gesandten bewegt, wird von Allah entweder mit einer Belohnung oder Beute (wenn er überlebt) belohnt oder ins Paradies aufgenommen (wenn er in der Schlacht als Märtyrer fällt). Hätte ich es meinen Anhängern nicht so schwer gemacht, wäre ich keiner Schar im Dschihad ferngeblieben und hätte es geliebt, für Allahs Sache den Märtyrertod zu erleiden und dann wieder zum Leben erweckt zu werden, und dann wieder den Märtyrertod zu erleiden und dann wieder zum Leben erweckt zu werden und dann wieder den Märtyrertod für Seine Sache zu erleiden.“
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #36 Sahih
Sahih Al-Buchari : 3
Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ​الْوَلِيدِ، ​هِشَامُ ​بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنَا صَاحِبُ، هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَىُّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَىُّ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ حَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي‏.‏
Ich ​fragte ​den ​Propheten ​(Friede sei mit ihm): „Welche Tat ist Allah am liebsten?“ Er antwortete: „Das Gebet zu den festgelegten Zeiten zu verrichten.“ Ich fragte: „Was ist die nächstbeste Tat?“ Er antwortete: „Gütig und pflichtbewusst gegenüber seinen Eltern zu sein.“ Ich fragte erneut: „Was ist die nächstbeste Tat?“ Er antwortete: „Am Dschihad (religiösen Kampf) für Allahs Sache teilzunehmen.“ Abdullah fügte hinzu: „Ich habe nur so viel gefragt, und hätte ich mehr gefragt, hätte mir der Prophet (Friede sei mit ihm) mehr gesagt.“
Abdullah (RA) Sahih Al-Buchari #527 Sahih
Sahih Al-Buchari : 4
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌عَرْعَرَةَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامِ الْعَشْرِ أَفْضَلَ مِنَ الْعَمَلِ فِي هَذِهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلاَ الْجِهَادُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ الْجِهَادُ، إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ يُخَاطِرُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ بِشَىْءٍ ‏"‏‏.‏
Der ​Prophet ‌(Friede ‌sei ​mit ihm) sagte: „Keine guten Taten, die an anderen Tagen vollbracht werden, sind besser als jene, die in diesen (den ersten zehn Tagen des Dhul-Hijja) vollbracht werden.“ Daraufhin fragten einige Gefährten des Propheten (Friede sei mit ihm): „Nicht einmal der Dschihad?“ Er antwortete: „Nicht einmal der Dschihad, außer dem eines Mannes, der sich und sein Hab und Gut (um Allahs willen) in Gefahr bringt und mit nichts davon zurückkehrt.“
Ibn Abbas (RA) Sahih Al-Buchari #969 Sahih
Sahih Al-Buchari : 5
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ​الْيَمَانِ، ‌أَخْبَرَنَا ‌شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّدَقَةِ فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا، قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتُدَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَأَمَّا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْىَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ وَمِثْلُهَا مَعَهَا ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ هِيَ عَلَيْهِ وَمِثْلُهَا مَعَهَا‏.‏ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حُدِّثْتُ عَنِ الأَعْرَجِ بِمِثْلِهِ‏.‏
Der ​Gesandte ​Allahs ‌(ﷺ) ‌(Friede sei mit ihm) befahl jemandem, die Zakat einzutreiben. Dieser kehrte zurück und berichtete, dass Ibn Jamil, Khalid ibn al-Walid und Abbas ibn Abd al-Muttalib die Zakat verweigert hätten. Der Prophet sagte: „Warum verweigerte Ibn Jamil die Zakat, obwohl er ein armer Mann war und von Allah und Seinem Gesandten reich gemacht wurde? Es ist jedoch ungerecht von dir, von Khalid Zakat zu fordern, da er seine Rüstung für Allahs Sache (den Dschihad) aufbewahrt. Abbas ibn Abd al-Muttalib ist der Onkel des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm), und für ihn ist die Zakat verpflichtend; er sollte sie sogar doppelt entrichten.“
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #1468 Sahih
Sahih Al-Buchari : 6
Aisha (RA)
Sahih
وَقَالَ ​أَبَانُ ​حَدَّثَنَا ‌مَالِكُ ‌بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهَا أَخَاهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَأَعْمَرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، وَحَمَلَهَا عَلَى قَتَبٍ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ شُدُّوا الرِّحَالَ فِي الْحَجِّ، فَإِنَّهُ أَحَدُ الْجِهَادَيْنِ‏.‏
Aischa ​berichtete: ​Der ‌Prophet ‌(Friede sei mit ihm) schickte meinen Bruder Abdur Rahman mit mir nach Tan'im zur Umra, und er ließ mich auf dem Packsattel eines Kamels reiten. Umar sagte: „Bereite dich auf die Pilgerreise zum Hadsch vor, denn der Hadsch ist eine der beiden Arten des Dschihads.“
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #1516 Sahih
Sahih Al-Buchari : 7
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​الْعَزِيزِ ​بْنُ ​عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏
Dem ​Propheten ​(Friede ​sei ​mit ihm) wurde die Frage gestellt: „Welche ist die beste Tat?“ Er antwortete: „An Allah und Seinen Gesandten zu glauben.“ Dann wurde er gefragt: „Welche ist die nächstbeste?“ Er sagte: „Am Dschihad für Allahs Sache teilzunehmen.“ Anschließend wurde er gefragt: „Welche ist die nächste?“ Er antwortete: „Die Pilgerfahrt nach Mekka (Hajj-Mabrur) zu vollziehen.“
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #1519 Sahih
Sahih Al-Buchari : 8
Aisha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌الرَّحْمَنِ ‌بْنُ ‌الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، أَخْبَرَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ قَالَ ‏ "‏ لاَ، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏
(Die ‌Mutter ‌der ‌gläubigen ‌Männer) Ich sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ)! Wir betrachten den Dschihad als die beste Tat.“ Der Prophet (ﷺ) sagte: „Der beste Dschihad (für Frauen) ist die Pilgerfahrt nach Mekka (Hajj Mabrur).“
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #1520 Sahih
Sahih Al-Buchari : 9
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عُثْمَانُ ‌بْنُ ​أَبِي ‌شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ افْتَتَحَ مَكَّةَ ‏"‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا، فَإِنَّ هَذَا بَلَدٌ حَرَّمَ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، وَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا، وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ‏.‏ قَالَ قَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏
Am ​Tag ‌der ​Eroberung ‌Mekkas sagte der Prophet (Friede sei mit ihm): „Es gibt keine Auswanderung mehr (aus Mekka), sondern nur noch den Dschihad und die Entschlossenheit. Wann immer ihr zum Dschihad aufgerufen werdet, sollt ihr unverzüglich aufbrechen. Zweifellos hat Allah diesen Ort (Mekka) seit der Erschaffung der Himmel und der Erde zu einem Heiligtum gemacht, und er wird bis zum Tag der Auferstehung ein Heiligtum bleiben, wie Allah es bestimmt hat. Kämpfen war dort vor mir niemandem erlaubt, und selbst mir war es nur für einen Teil des Tages gestattet. So ist es bis zum Tag der Auferstehung ein Heiligtum Allahs. Seine Dornen sollen nicht ausgerissen, sein Wild nicht gejagt, seine gefallenen Gegenstände nicht aufgehoben werden, außer von jemandem, der dies öffentlich verkündet, und seine Vegetation (Gras usw.) soll nicht geschnitten werden.“ Al-Abbas sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ)! Außer Al-Idhkhir (denn es wird von ihren Schmieden und für ihre häuslichen Zwecke verwendet).“ Da sagte der Prophet (ﷺ): „Außer Al-Idhkhir.“
Ibn Abbas (RA) Sahih Al-Buchari #1834 Sahih
Sahih Al-Buchari : 10
Aisha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ​حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَغْزُوا وَنُجَاهِدُ مَعَكُمْ فَقَالَ ‏ "‏ لَكُنَّ أَحْسَنُ الْجِهَادِ وَأَجْمَلُهُ الْحَجُّ، حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَلاَ أَدَعُ الْحَجَّ بَعْدَ إِذْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Ich ‌sagte: ​„O ‌Gesandter ​Allahs (ﷺ)! Sollten wir nicht an den heiligen Schlachten und dem Dschihad an deiner Seite teilnehmen?“ Er antwortete: „Der beste und erhabenste Dschihad (für Frauen) ist die Hadsch, die von Allah angenommen wird.“ Aischa fügte hinzu: „Seit ich dies vom Gesandten Allahs (ﷺ) gehört habe, bin ich fest entschlossen, die Hadsch nicht zu versäumen.“
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #1861 Sahih
Sahih Al-Buchari : 11
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِبْرَاهِيمُ ‌بْنُ ‌الْمُنْذِرِ، ​قَالَ حَدَّثَنِي مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ نُودِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ، هَذَا خَيْرٌ‏.‏ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّلاَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ باب الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ باب الرَّيَّانِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ باب الصَّدَقَةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عَلَى مَنْ دُعِيَ مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ، فَهَلْ يُدْعَى أَحَدٌ مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ كُلِّهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ‏.‏ وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏
Der ​Gesandte ‌Allahs ‌(Friede ​sei mit ihm) sagte: „Wer zwei Arten von Dingen (oder Besitz) für Allahs Sache spendet, wird von den Toren des Paradieses gerufen und angesprochen: ‚O Diener Allahs! Hier ist Wohlstand.‘ So wird jeder, der zu den Betenden gehörte, vom Tor des Gebets gerufen; und jeder, der am Dschihad teilnahm, wird vom Tor des Dschihad gerufen; und jeder, der zu den Fastenden gehörte, wird vom Tor von Ar-Raiyan gerufen; und jeder, der zu den Wohltätern gehörte, wird vom Tor der Wohltätigkeit gerufen.“ Abu Bakr sagte: „Möge mein Vater für dich geopfert werden, o Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Weder Not noch Bedrängnis wird denjenigen treffen, der von diesen Toren gerufen wird. Wird es jemanden geben, der von all diesen Toren gerufen wird?“ Der Prophet (ﷺ) antwortete: „Ja, und ich hoffe, du wirst einer von ihnen sein.“
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #1897 Sahih
Sahih Al-Buchari : 12
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌بِشْرُ ​بْنُ ‌مُحَمَّدٍ، ‌أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلْعَبْدِ الْمَمْلُوكِ الصَّالِحِ أَجْرَانِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْحَجُّ وَبِرُّ أُمِّي، لأَحْبَبْتُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ ‏"‏‏.‏
Der ‌Gesandte ​Allahs ‌(ﷺ) ‌sagte: „Ein frommer Diener erhält doppelten Lohn.“ Abu Huraira fügte hinzu: Bei Dem, in Dessen Händen meine Seele wäre, wenn es nicht um den Dschihad (d. h. die heiligen Schlachten), die Pilgerfahrt (Hajj) und meine Pflicht, meiner Mutter zu dienen, ginge, ich wäre gern als Diener gestorben.
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #2548 Sahih
Sahih Al-Buchari : 13
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ​حَدَّثَنَا ‌يَزِيدُ ‌بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ بِخَيْبَرَ أَرْضًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ مِنْهُ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏"‏‏.‏ فَتَصَدَّقَ عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ، فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ، وَلاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ‏.‏
Als ‌Umar ​in ‌Chaibar ‌ein Stück Land erhielt, kam er zum Propheten (Friede sei mit ihm) und sagte: „Ich habe ein Stück Land erhalten, besser als alles, was ich je besessen habe. Was rätst du mir diesbezüglich?“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Wenn du möchtest, kannst du es als Stiftung für wohltätige Zwecke behalten.“ So stiftete Umar das Land unter der Bedingung, dass es weder verkauft noch verschenkt noch vererbt werden dürfe. Der Ertrag sollte für die Armen, die Verwandten, die Freilassung von Sklaven, den Dschihad sowie für Gäste und Reisende verwendet werden. Der Verwalter sollte sich angemessen und gerecht ernähren und auch seine Freunde bewirten können, ohne sich dadurch zu bereichern.
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Buchari #2772 Sahih
Sahih Al-Buchari : 14
Ibn Masud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​الْحَسَنُ ​بْنُ ​صَبَّاحٍ، ‌حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْوَلِيدَ بْنَ الْعَيْزَارِ، ذَكَرَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ عَلَى مِيقَاتِهَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَسَكَتُّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي‏.‏
Ich ​fragte ​den ​Gesandten ‌Allahs (ﷺ): „O Gesandter Allahs (ﷺ)! Was ist die beste Tat?“ Er antwortete: „Das Gebet zu den festgelegten Zeiten zu verrichten.“ Ich fragte: „Was ist das Nächstbeste?“ Er antwortete: „Gütig und pflichtbewusst gegenüber seinen Eltern zu sein.“ Ich fragte weiter: „Was ist das Nächstbeste?“ Er antwortete: „Am Dschihad für Allahs Sache teilzunehmen.“ Ich fragte den Gesandten Allahs (ﷺ) nicht mehr, und hätte ich ihn weiter gefragt, hätte er mir mehr gesagt.
Ibn Masud (RA) Sahih Al-Buchari #2782 Sahih
Sahih Al-Buchari : 15
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَلِيُّ ​بْنُ ​عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏‏.‏
Der ​Gesandte ​Allahs ​(ﷺ) ​sagte: „Es gibt keine Hidschra (Auswanderung) (von Mekka nach Medina) nach der Eroberung (von Mekka), aber der Dschihad und die gute Absicht bleiben bestehen; und wenn ihr (vom muslimischen Herrscher) zum Kampf gerufen werdet, zieht unverzüglich aus.“
Ibn Abbas (RA) Sahih Al-Buchari #2783 Sahih
Sahih Al-Buchari : 16
Aisha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ‌حَدَّثَنَا ‌خَالِدٌ، ‌حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ قَالَ ‏ "‏ لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏‏.‏
(Sie ‌sagte): ‌„O ‌Gesandter ‌Allahs (ﷺ)! Wir betrachten den Dschihad als die beste Tat. Sollten wir nicht für Allahs Sache kämpfen?“ Er sagte: „Der beste Dschihad (für Frauen) ist Hajj-Mabrur (d. h. die Pilgerfahrt, die gemäß der Tradition des Propheten durchgeführt wird und von Allah angenommen wird).“
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #2784 Sahih
Sahih Al-Buchari : 17
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِسْحَاقُ ‌بْنُ ‌مَنْصُورٍ، ​أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو حَصِينٍ، أَنَّ ذَكْوَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يَعْدِلُ الْجِهَادَ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ أَجِدُهُ ـ قَالَ ـ هَلْ تَسْتَطِيعُ إِذَا خَرَجَ الْمُجَاهِدُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَكَ فَتَقُومَ وَلاَ تَفْتُرَ وَتَصُومَ وَلاَ تُفْطِرَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّ فَرَسَ الْمُجَاهِدِ لَيَسْتَنُّ فِي طِوَلِهِ فَيُكْتَبُ لَهُ حَسَنَاتٍ‏.‏
Ein ‌Mann ‌kam ‌zum ​Gesandten Allahs (ﷺ) und fragte: „Wer ist eine Tat, die dem Dschihad gleichkommt (im Lohn)?“ Der Gesandte antwortete: „Ich kenne keine solche Tat.“ Dann fügte er hinzu: „Kannst du, während der muslimische Kämpfer auf dem Schlachtfeld ist, deine Moschee betreten, um unaufhörlich zu beten und zu fasten und das Fasten niemals zu brechen?“ Der Mann sagte: „Aber wer kann das schon?“ Abu Huraira fügte hinzu: „Der Mudschahid (d. h. der muslimische Kämpfer) wird sogar für die Schritte seines Pferdes belohnt, während es an einem langen Strick angebunden umherstreift (zum Grasen).“
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #2785 Sahih
Sahih Al-Buchari : 18
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، قَالَتْ نَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَتَبَسَّمُ‏.‏ فَقُلْتُ مَا أَضْحَكَكَ قَالَ ‏"‏ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ الأَخْضَرَ، كَالْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَدَعَا لَهَا، ثُمَّ نَامَ الثَّانِيَةَ، فَفَعَلَ مِثْلَهَا، فَقَالَتْ مِثْلَ قَوْلِهَا، فَأَجَابَهَا مِثْلَهَا‏.‏ فَقَالَتِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجَتْ مَعَ زَوْجِهَا عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ غَازِيًا أَوَّلَ مَا رَكِبَ الْمُسْلِمُونَ الْبَحْرَ مَعَ مُعَاوِيَةَ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا مِنْ غَزْوِهِمْ قَافِلِينَ فَنَزَلُوا الشَّأْمَ، فَقُرِّبَتْ إِلَيْهَا دَابَّةٌ لِتَرْكَبَهَا فَصَرَعَتْهَا فَمَاتَتْ‏.‏
Anas ​ibn ​Malik ​berichtete: ​Um Haram sagte: „Einst schlief der Prophet (Friede sei mit ihm) in meinem Haus in meiner Nähe und wachte lächelnd auf. Ich fragte: ‚Was lässt dich lächeln?‘ Er antwortete: ‚Einige meiner Anhänger, die mir (im Traum) erschienen, segelten auf diesem grünen Meer wie Könige auf Thronen.‘ Ich sagte: ‚O Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Bitte Allah, dass ich zu ihnen gehöre.‘ Da bat der Prophet (Friede sei mit ihm) Allah für sie und schlief wieder ein. Er tat dasselbe (er wachte auf und erzählte von seinem Traum), und Um Haram wiederholte ihre Frage. Er gab dieselbe Antwort. Sie sagte: ‚Bitte Allah, dass ich zu ihnen gehöre.‘ Er sagte: ‚Du gehörst zu den Ersten.‘ Später begleitete sie ihren Mann Ubada ibn as-Samit auf seinem Dschihad. Es war das erste Mal, dass die Muslime unter der Führung von Mu'awiya eine Seeexpedition unternahmen.“ Als die Expedition zu Ende ging und sie nach Sham zurückkehrten, wurde ihr ein Reittier angeboten, doch das Tier ließ sie abstürzen, und so starb sie.
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Buchari #2799 Sahih
Sahih Al-Buchari : 19
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ‌يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، قَالَتْ نَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَتَبَسَّمُ‏.‏ فَقُلْتُ مَا أَضْحَكَكَ قَالَ ‏"‏ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ الأَخْضَرَ، كَالْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَدَعَا لَهَا، ثُمَّ نَامَ الثَّانِيَةَ، فَفَعَلَ مِثْلَهَا، فَقَالَتْ مِثْلَ قَوْلِهَا، فَأَجَابَهَا مِثْلَهَا‏.‏ فَقَالَتِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجَتْ مَعَ زَوْجِهَا عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ غَازِيًا أَوَّلَ مَا رَكِبَ الْمُسْلِمُونَ الْبَحْرَ مَعَ مُعَاوِيَةَ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا مِنْ غَزْوِهِمْ قَافِلِينَ فَنَزَلُوا الشَّأْمَ، فَقُرِّبَتْ إِلَيْهَا دَابَّةٌ لِتَرْكَبَهَا فَصَرَعَتْهَا فَمَاتَتْ‏.‏
Um ‌Haram ‌erzählte: ‌„Einst ‌schlief der Prophet (Friede sei mit ihm) in meinem Haus in meiner Nähe und wachte lächelnd auf. Ich fragte: ‚Was lässt dich lächeln?‘ Er antwortete: ‚Einige meiner Anhänger, die mir (im Traum) erschienen, segelten auf diesem grünen Meer wie Könige auf Thronen.‘ Ich sagte: ‚O Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Bitte Allah, dass ich zu ihnen gehöre.‘ Da bat der Prophet (Friede sei mit ihm) Allah für sie und schlief wieder ein. Er tat dasselbe (er stand auf und erzählte von seinem Traum), und Um Haram wiederholte ihre Frage. Er gab dieselbe Antwort. Sie sagte: ‚Bitte Allah, dass ich zu ihnen gehöre.‘ Er sagte: ‚Du gehörst zu den Ersten.‘“ Später begab es sich, dass sie in Begleitung ihres Mannes Ubada ibn as-Samit, der zum Dschihad aufbrach, auszog. Es war das erste Mal, dass die Muslime unter der Führung von Muawiya eine Seeexpedition unternahmen. Als die Expedition zu Ende ging und sie nach Scham zurückkehrten, wurde ihr ein Reittier angeboten, doch das Tier ließ sie abstürzen, und sie starb.
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Buchari #2800 Sahih
Sahih Al-Buchari : 20
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَمْرُو ‌بْنُ ‌عَلِيٍّ، ​حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ ‏ "‏ لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏‏.‏
Am ​Tag ‌der ‌Eroberung ​(von Mekka) sagte der Prophet (ﷺ): „Nach der Eroberung gibt es keine Auswanderung mehr, sondern nur noch den Dschihad und die Entschlossenheit. Wenn ihr (vom muslimischen Herrscher) zum Kampf aufgerufen werdet, zieht unverzüglich aus.“ (Siehe Hadith Nr. 42)
Ibn Abbas (RA) Sahih Al-Buchari #2825 Sahih