Sünen Nesâî — Hadis #23483
Hadis #23483
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي تَلِي الْمَنْحَرَ مَنْحَرَ مِنًى رَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ تَقَدَّمَ أَمَامَهَا فَوَقَفَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو يُطِيلُ الْوُقُوفَ ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ يَنْحَدِرُ ذَاتَ الشِّمَالِ فَيَقِفُ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا . قَالَ الزُّهْرِيُّ سَمِعْتُ سَالِمًا يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ .
Ez-Zühri şöyle demiştir: "Resûlullah'ın cemreyi taşladığı zaman onu yedi çakıl taşıyla taşladığını ve her çakıl atışında tekbir getirdiğini duyduk. Sonra onun önüne geldi ve kıbleye dönük olarak ellerini kaldırıp uzun uzun dua ederek durdu. Sonra ikinci cemreye geldi ve onu yedi çakıl taşıyla taşladı ve her çakıl atışında tekbir getirerek cemreye geçti. gitti ve kıbleye dönük olarak ellerini kaldırıp uzun süre dua ederek durdu. Sonra Akabe'deki Cemre'ye geldi ve ti'yi yedi çakıl taşıyla taşladı, ama orada durmadı." Ez-Zuhri şöyle dedi: "Salim'in bunu babasından, Peygamber'den rivayet ettiğini duydum ve İbn Ömer de bunu yapardı.
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 24/3083
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 24: Hac
Konular:
#Mother