Sünen Nesâî — Hadis #24419
Hadis #24419
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالاَ كُنَّا مَعَ عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ - وَكُنَّا إِذَا دَخَلْنَا مَدْخَلاً نَسْمَعُ كَلاَمَ مَنْ بِالْبَلاَطِ - فَدَخَلَ عُثْمَانُ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ إِنَّهُمْ لَيَتَوَاعَدُونِي بِالْقَتْلِ . قُلْنَا يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ . قَالَ فَلِمَ يَقْتُلُونِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلاَمِهِ أَوْ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ أَوْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ " . فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلاَ إِسْلاَمٍ وَلاَ تَمَنَّيْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلاً مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ وَلاَ قَتَلْتُ نَفْسًا فَلِمَ يَقْتُلُونَنِي
Ebu Umame bin Sehl ve Abdullah bin Amir bin Rabi'ah şunları söyledi: "Osman kuşatma altındayken yanındaydık ve El-Balat'tan söylenenleri duyabiliyorduk. 'Osman bir gün geldi, sonra dışarı çıktı ve şöyle dedi: 'Beni öldürmekle tehdit ediyorlar.' Biz de: 'Onlara karşı Allah sana yeter' dedik. Şöyle dedi: 'Beni neden öldürsünler? Resûlullah (s.a.v.)'in şöyle buyurduğunu işittim: Bir Müslümanın kanını dökmek şu üç durumdan biri dışında caiz değildir: Müslüman olduktan sonra küfre dönen veya evlendikten sonra zina yapan veya bir canı haksız yere öldüren kişi. Vallahi ne Cahiliye döneminde ne de İslam'da zina yapmadım, Allah bana hidayet verdiğinden beri başka bir dine mensup olmayı istemedim ve kimseyi öldürmedim, öyleyse neden beni öldürmek istiyorlar?
Rivayet eden
Ebu Umame bin Sahl (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 37/4019
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 37: Kan Dökmenin Haramlığı