Sünen Nesâî — Hadis #25595
Hadis #25595
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ، - مِنْ أَهْلِ مَرْوَ أَبُو طَيْبَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ فَقَالَ " مَا لِي أَرَى عَلَيْكَ حِلْيَةَ أَهْلِ النَّارِ " . فَطَرَحَهُ ثُمَّ جَاءَهُ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ شَبَهٍ فَقَالَ " مَا لِي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ الأَصْنَامِ " . فَطَرَحَهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ أَتَّخِذُهُ قَالَ " مِنْ وَرِقٍ وَلاَ تُتِمَّهُ مِثْقَالاً " .
Abdullah bin Büreyde babasından şöyle anlatıyor: Peygamber Efendimiz'e (s.a.v.) demir bir yüzük takan bir adam geldi. "Seni neden cehennem ehlinin mücevherlerini takarken görüyorum?" dedi. Onu attı, sonra geldi ve elinde pirinç bir yüzük vardı. Dedi ki: "Neden putların kokusunu senden farkediyorum?" Bunun üzerine onu çöpe attı ve şöyle dedi: "Ey Allah'ın Resulü, ne kullanayım?" Dedi ki: "Gümüş ama miskal'e eşit olmamalı.
Rivayet eden
Abdullah bin Buraidah (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 48/5195
Derece
Daif
Kategori
Bölüm 48: Zinet