El-Edebul Mufred — Hadis #52621
Hadis #52621
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ: قَالَ رَجُلٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ: جَابِرٌ أَوْ جُوَيْبِرٌ: طَلَبْتُ حَاجَةً إِلَى عُمَرَ فِي خِلاَفَتِهِ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ لَيْلاً، فَغَدَوْتُ عَلَيْهِ، وَقَدْ أُعْطِيتُ فِطْنَةً وَلِسَانًا، أَوْ قَالَ: مِنْطَقًا، فَأَخَذْتُ فِي الدُّنْيَا فَصَغَّرْتُهَا، فَتَرَكْتُهَا لاَ تَسْوَى شَيْئًا، وَإِلَى جَنْبِهِ رَجُلٌ أَبْيَضُ الشَّعْرِ أَبْيَضُ الثِّيَابِ، فَقَالَ لَمَّا فَرَغْتُ: كُلُّ قَوْلِكَ كَانَ مُقَارِبًا، إِلاَّ وَقُوعَكَ فِي الدُّنْيَا، وَهَلْ تَدْرِي مَا الدُّنْيَا؟ إِنَّ الدُّنْيَا فِيهَا بَلاَغُنَا، أَوْ قَالَ: زَادُنَا، إِلَى الْآخِرَةِ، وَفِيهَا أَعْمَالُنَا الَّتِي نُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، قَالَ: فَأَخَذَ فِي الدُّنْيَا رَجُلٌ هُوَ أَعْلَمُ بِهَا مِنِّي، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي إِلَى جَنْبِكَ؟ قَالَ: سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ.
Sadaka bize anlattı, İbni Uleyya el-Ceriri'den, Ebu Nadra'dan rivayete göre: İçimizden Cabir veya Cüveybir diye çağrılan bir adam şöyle dedi: Halifeliğinde Ömer'e muhtaç oldum, gece Medine'ye gittim, sabah da ona gittim ve bana zekat ve dil verildi veya şöyle dedi: Mantıksal olarak dünyayı alıp küçülttüm, böylece hiçbir değeri kalmadı ve yanında beyaz saçlı, beyaz elbiseli bir adam vardı ve dedi ki Bitirdiğimde: Söylediğin her şey benzerdi, senin bu dünyaya düşmen dışında ve dünyanın ne olduğunu biliyor musun? Şüphesiz bizim tebliğimiz dünyadadır veya şöyle dedi: Biz ahirete uzattık ve ahirette karşılığını göreceğimiz amellerimiz oradadır. Dedi ki: Sonra dünyaya bunları benden daha iyi bilen bir adam geldi. Ben de dedim ki: Ey Müminlerin Emiri, yanındaki bu adam kim? Şöyle dedi: Müslümanların lideri Ubeyy bin Ka'b.
Rivayet eden
Al-Bara' b. `Azib said
Kaynak
El-Edebul Mufred # 27/476
Kategori
Bölüm 27: Bölüm 27