জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৯২৭৩
হাদিস #২৯২৭৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، قَالَ أَتَتْنِي امْرَأَةٌ تَبْتَاعُ تَمْرًا فَقُلْتُ إِنَّ فِي الْبَيْتِ تَمْرًا أَطْيَبَ مِنْهُ . فَدَخَلَتْ مَعِي فِي الْبَيْتِ فَأَهْوَيْتُ إِلَيْهَا فَقَبَّلْتُهَا فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ وَتُبْ وَلاَ تُخْبِرْ أَحَدًا . فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ وَتُبْ وَلاَ تُخْبِرْ أَحَدًا . فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ لَهُ " أَخَلَفْتَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فِي أَهْلِهِ بِمِثْلِ هَذَا " . حَتَّى تَمَنَّى أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ إِلاَّ تِلْكَ السَّاعَةَ حَتَّى ظَنَّ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ وَأَطْرَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَوِيلاً حَتَّى أَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ : (أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ ) إِلَى قَوْلِهِ : (ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ ) . قَالَ أَبُو الْيَسَرِ فَأَتَيْتُهُ فَقَرَأَهَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً قَالَ " بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ضَعَّفَهُ وَكِيعٌ وَغَيْرُهُ وَأَبُو الْيَسَرِ هُوَ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو . قَالَ وَرَوَى شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هَذَا الْحَدِيثَ مِثْلَ رِوَايَةِ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
আবদুল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, কায়েস ইবন আল-রাবী’ আমাদেরকে বলেছেন, উসমান ইবনু আবদুল্লাহ ইবন মাওহিব থেকে, মূসা ইবনু তালহা থেকে, আবূ আল-ইয়ুসরের সূত্রে, তিনি বলেনঃ এক মহিলা আমার কাছে খেজুর কিনতে আসলেন, আমি বললাম, “এই খেজুরের চেয়েও উত্তম ঘরে আছে”। তাই সে প্রবেশ করল আমার সাথে ঘরে, আমি তার দিকে ঝুঁকে পড়লাম এবং তাকে চুম্বন করলাম, তাই আমি আবু বকরের কাছে গেলাম এবং তার কাছে এটি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, নিজেকে ঢেকে রাখ এবং তওবা কর এবং কাউকে বল না। তাই আমি ধৈর্য ধরলাম না, তাই আমি ওমরের কাছে গেলাম এবং তার কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম এবং তিনি বললেন, নিজেকে ঢেকে রাখ এবং তওবা কর এবং কাউকে বল না। তাই আমি ধৈর্য ধারণ করিনি, তাই আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলাম। ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তার উপর বর্ষিত হোক। আমি তাকে এটি উল্লেখ করেছি। তিনি তাকে বললেন, তুমি আল্লাহর পথে একজন যোদ্ধাকে তার পরিবারের মধ্যে এভাবে রেখে গেলে। এই পর্যন্ত যে তিনি ইচ্ছা করতেন যে তিনি না থাকলে তিনি সেই মুহূর্তটি ছাড়া নিরাপদ ছিলেন না, যতক্ষণ না তিনি মনে করেন যে তিনি জাহান্নামীদের একজন। তিনি বললেন, এবং রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি বর্ষিত করুন, যতক্ষণ না আল্লাহ্ প্রকাশ করেন। তাঁর কাছে: (দিনের শেষে এবং রাতের শেষে সালাত কায়েম করুন) তাঁর এই কথার প্রতি: (যারা স্মরণ রাখে তাদের জন্য একটি উপদেশ)। আবু আল ইউসর ড. অতঃপর আমি তার কাছে এলাম এবং তিনি তা রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনালেন এবং তাঁর সাথীরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, এটা কি বিশেষভাবে নাকি সাধারণ মানুষের জন্য? তিনি বললেন, "বরং।" "সাধারণ মানুষের জন্য।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। কায়স ইবনুল রাবি’কে ওয়াকি’ এবং অন্যরা দুর্বল বলে মনে করতেন এবং আবু আল-ইয়ুসর হলেন কাব বিন আমর। তিনি বলেন, এবং শারিক উসমান ইবনে আবদুল্লাহ থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, যেমন কাইস ইবনে আল-রাবী'র বর্ণনা। তিনি বলেন, এবং আমার বাবা সম্পর্কে অধ্যায় উমামাহ, ওয়াথিলাহ বিন আল-আসকা এবং আনাস বিন মালিক।
বর্ণনাকারী
মুসা বিন তালহা (রাঃ)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ৪৭/৩১১৫
গ্রেড
Hasan
বিভাগ
অধ্যায় ৪৭: তাফসীর