মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫১২২৮
হাদিস #৫১২২৮
وَعَن أبي السَّائِب قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَبَيْنَمَا نحنُ جلوسٌ إِذ سمعنَا تَحت سَرِيره فَنَظَرْنَا فَإِذَا فِيهِ حَيَّةٌ فَوَثَبْتُ لِأَقْتُلَهَا وَأَبُو سَعِيدٍ يُصَلِّي فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنِ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ فَقَالَ: أَتَرَى هَذَا البيتَ؟ فَقلت: نعم فَقَالَ: كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ قَالَ: فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْخَنْدَقِ فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنْصَافِ النَّهَارِ فَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَأْذَنَهُ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ قُرَيْظَةَ» . فَأَخَذَ الرَّجُلُ سِلَاحَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَإِذَا امْرَأَتُهُ بَيْنَ الْبَابَيْنِ قَائِمَةٌ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ لِيَطْعَنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ غَيْرَةٌ فَقَالَتْ لَهُ: اكْفُفْ عَلَيْكَ رُمْحَكَ وَادْخُلِ الْبَيْتَ حَتَّى تَنْظُرَ مَا الَّذِي أَخْرَجَنِي فَدَخَلَ فَإِذَا بِحَيَّةٍ عَظِيمَةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَانْتَظَمَهَا بِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ فَاضْطَرَبَتْ عَلَيْهِ فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا: الْحَيَّةُ أَمِ الْفَتَى؟ قَالَ: فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ وَقُلْنَا: ادْعُ اللَّهَ يُحْيِيهِ لَنَا فَقَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْبُيُوتِ عَوَامِرَ فَإِذَا رأيتُم مِنْهَا شَيْئا فحرِّجوا عَلَيْهَا ثَلَاثًا فإنْ ذَهَبَ وَإِلَّا فَاقْتُلُوهُ فَإِنَّهُ كَافِرٌ» . وَقَالَ لَهُمْ: «اذْهَبُوا فَادْفِنُوا صَاحِبَكُمْ» وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: «إِنَّ بالمدينةِ جِنَّاً قد أَسْلمُوا فَإِذا رأيتُم مِنْهُم شَيْئًا فَآذِنُوهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ» . رَوَاهُ مُسلم
আবূ আল-সাইব থেকে, তিনি বলেন: আমরা আবু সাঈদ আল-খুদরির কাছে প্রবেশ করলাম এবং আমরা বসে ছিলাম, আমরা তার বিছানার নীচে শুনতে পেলাম এবং তাকিয়ে দেখলাম, তাতে একটি সাপ আছে, তাই আমি তাকে হত্যা করার জন্য লাফিয়ে উঠলাম। আবু সাঈদ সালাত আদায় করছিলেন, তিনি আমাকে বসতে ইশারা করলেন, আমি বসলাম। যখন তিনি চলে গেলেন, তিনি বাড়ির একটি বাড়ির দিকে ইশারা করে বললেন: আপনি কি এই বাড়িটি দেখতে পাচ্ছেন? আমি বললামঃ হ্যাঁ, তাই তিনি বললেনঃ আমাদের মধ্যে এক যুবক ছিল যার সম্প্রতি একটি বিয়ে হয়েছিল। তিনি বললেনঃ তাই আমরা রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে বের হয়ে খাদে গিয়েছিলাম এবং সেই যুবকটি ছিল। আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, মধ্যাহ্নে অনুমতি চাইবেন এবং তাঁর পরিবারের কাছে ফিরে যেতেন। তাই তিনি একদিন তার কাছে অনুমতি চাইলেন এবং তাকে বললেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তার উপর আশীর্বাদ বর্ষণ করুন: "তোমার অস্ত্র নাও, কেননা আমি আশঙ্কা করছি যে কুরাইজা তোমাকে আক্রমণ করবে।" সুতরাং লোকটি তার অস্ত্রটি নিয়ে গেল, তারপরে ফিরে গেল, এবং দেখ, তার স্ত্রী দুটি দরজার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে, তাই সে তার দিকে ঝুঁকে একটি বর্শা দিয়ে তাকে তা দিয়ে ছুরিকাঘাত করে, এবং সে ঈর্ষায় আক্রান্ত হয়েছিল। তাই তিনি তাকে বললেন: তোমার বর্শা তোমার উপর ধরো। এবং ঘরে প্রবেশ কর যতক্ষণ না তুমি দেখতে পাও কি আমাকে বের করে এনেছে। অতঃপর তিনি প্রবেশ করলেন, এবং দেখ, বিছানায় একটি বড় সাপ শুয়ে আছে এবং আমি একটি বর্শা দিয়ে তাতে নিমজ্জিত হলাম। অতঃপর তিনি তা দিয়ে তাকে ধরে ফেললেন, অতঃপর বাইরে গিয়ে তা ঘরে রাখলেন এবং এতে সে বিরক্ত হল। দুজনের মধ্যে কে দ্রুত মারা গেল তা জানা যায়নি: সাপ না ছেলেটি? তিনি বলেন: তাই আমরা রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম, এবং আমরা তাঁর কাছে তা উল্লেখ করে বললাম: আমাদের জন্য এটিকে পুনরুজ্জীবিত করার জন্য আল্লাহর কাছে আহ্বান করুন, এবং তিনি বললেন: "আপনার সঙ্গীর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন," তারপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই "এই ঘরগুলির দেয়াল আছে, সুতরাং আপনি যদি তাদের কাউকে দেখতে পান তবে তিনবার যান এবং যদি যায় তবে হত্যা করুন, কারণ এটি একটি কাফের।" এবং তিনি তাদের বললেন: "যাও এবং তোমার সঙ্গীকে কবর দাও।" এবং একটি বর্ণনায় তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই, মদীনায় এমন কিছু জ্বীন আছে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে, সুতরাং আপনি যদি তাদের কাউকে দেখতে পান তবে তাকে তিন দিন ধরে ডাকবেন, তারপর যদি এটি আপনার কাছে দেখা যায় তবে তাকে হত্যা করুন, কারণ সে একটি শয়তান।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
বর্ণনাকারী
আবুস সা'ইব (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২০/৪১১৮
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২০: অধ্যায় ২০