मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५१२२८
हदीस #५१२२८
وَعَن أبي السَّائِب قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَبَيْنَمَا نحنُ جلوسٌ إِذ سمعنَا تَحت سَرِيره فَنَظَرْنَا فَإِذَا فِيهِ حَيَّةٌ فَوَثَبْتُ لِأَقْتُلَهَا وَأَبُو سَعِيدٍ يُصَلِّي فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنِ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ فَقَالَ: أَتَرَى هَذَا البيتَ؟ فَقلت: نعم فَقَالَ: كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ قَالَ: فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْخَنْدَقِ فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنْصَافِ النَّهَارِ فَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَأْذَنَهُ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ قُرَيْظَةَ» . فَأَخَذَ الرَّجُلُ سِلَاحَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَإِذَا امْرَأَتُهُ بَيْنَ الْبَابَيْنِ قَائِمَةٌ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ لِيَطْعَنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ غَيْرَةٌ فَقَالَتْ لَهُ: اكْفُفْ عَلَيْكَ رُمْحَكَ وَادْخُلِ الْبَيْتَ حَتَّى تَنْظُرَ مَا الَّذِي أَخْرَجَنِي فَدَخَلَ فَإِذَا بِحَيَّةٍ عَظِيمَةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَانْتَظَمَهَا بِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ فَاضْطَرَبَتْ عَلَيْهِ فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا: الْحَيَّةُ أَمِ الْفَتَى؟ قَالَ: فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ وَقُلْنَا: ادْعُ اللَّهَ يُحْيِيهِ لَنَا فَقَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْبُيُوتِ عَوَامِرَ فَإِذَا رأيتُم مِنْهَا شَيْئا فحرِّجوا عَلَيْهَا ثَلَاثًا فإنْ ذَهَبَ وَإِلَّا فَاقْتُلُوهُ فَإِنَّهُ كَافِرٌ» . وَقَالَ لَهُمْ: «اذْهَبُوا فَادْفِنُوا صَاحِبَكُمْ» وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: «إِنَّ بالمدينةِ جِنَّاً قد أَسْلمُوا فَإِذا رأيتُم مِنْهُم شَيْئًا فَآذِنُوهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ» . رَوَاهُ مُسلم
अबू अल-साइब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हमने अबू सईद अल-खुदरी में प्रवेश किया, और जब हम बैठे थे, हमने उसके बिस्तर के नीचे सुना और देखा, और देखो, उसमें एक सांप था, इसलिए मैं उसे मारने के लिए कूद गया। अबू सईद नमाज़ पढ़ रहा था तो उसने मुझे बैठने का इशारा किया तो मैं बैठ गया। जब वह चला गया, तो उसने घर में एक घर की ओर इशारा करते हुए कहा: क्या आप यह घर देखते हैं? तो मैंने कहा: हाँ, तो उन्होंने कहा: हमारे बीच एक युवक था जो हाल ही में एक शादी में मिला था। उन्होंने कहा: इसलिए हम ईश्वर के दूत के साथ बाहर गए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, खाई में, और यह वह युवक था। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दोपहर में अनुमति मांगेंगे और अपने परिवार में लौट आएंगे। इसलिए उसने एक दिन उससे अनुमति मांगी और उससे कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: "अपने हथियार ले लो, क्योंकि मुझे डर है कि कुरैज़ा तुम पर हमला करेगा।" तब वह पुरूष अपना हथियार लेकर लौटा, और क्या देखता है, कि उसकी पत्नी दोनों द्वारोंके बीच खड़ी है, इसलिथे वह उस पर वार करने के लिथे भाला लेकर उसकी ओर झुका, और वह डाह से जलने लगा। तो उस ने उस से कहा, अपना भाला अपने ऊपर रख। और घर में तब तक प्रवेश करो जब तक तुम न देख लो कि मुझे किस ने बाहर निकाला है। तब वह भीतर गया, और क्या देखा, कि खाट पर एक बड़ा सांप बैठा है, और मैं ने भाले से उस में डुबा दिया। तब उस ने उसे पकड़ लिया, और बाहर जाकर घर में रख दिया, और वह इस से घबरा गई। यह ज्ञात नहीं है कि दोनों में से कौन तेजी से मरा: साँप या लड़का? उन्होंने कहा: तो हम आये ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और हमने उनसे इसका उल्लेख किया और कहा: हमारे लिए इसे पुनर्जीवित करने के लिए ईश्वर को बुलाओ, और उन्होंने कहा: "अपने साथी के लिए माफ़ी मांगो," फिर उन्होंने कहा: "वास्तव में" इन घरों में दीवारें हैं, इसलिए यदि आप उनमें से किसी को देखते हैं, तो उसके पास तीन बार जाएं, और यदि वह जाता है, अन्यथा उसे मार डालो, क्योंकि वह काफिर है। और उसने उनसे कहा: "जाओ और अपने साथी को दफनाओ।" और एक रिवायत में उन्होंने कहा: "वास्तव में, मदीना में ऐसे जिन्न हैं जो इस्लाम में परिवर्तित हो गए हैं, इसलिए यदि आप उनमें से किसी को देखें, तो उसे तीन दिनों के लिए अपने पास बुलाएं, और यदि उसके बाद वह आपको दिखाई दे, तो उसे मार डालो, क्योंकि वह शैतान है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
अबूस साइब (आरए)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २०/४११८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २०: अध्याय २०