অধ্যায় ১১
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৫৯
عَن الْمِقْدَاد بْنِ مَعْدِي كَرِبَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدَيْهِ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ يَأْكُلُ مِنْ عمل يَدَيْهِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
আল-মিকদাদ বিন মাদি কারিব থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিজের হাতে তৈরি খাবারের চেয়ে উত্তম খাদ্য আর কেউ খায়নি।" আর আল্লাহর নবী দাউদ (আঃ) নিজের হাতের কাজ খেতেন। আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
০২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬০
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا وَأَنَّ اللَّهَ أَمَرَ المؤْمنينَ بِمَا أمرَ بِهِ المرسَلينَ فَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ واعْمَلوا صَالحا)
وَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ)
ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
" إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا وَأَنَّ اللَّهَ أَمَرَ المؤْمنينَ بِمَا أمرَ بِهِ المرسَلينَ فَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ واعْمَلوا صَالحا)
وَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ)
ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ উত্তম এবং যা ভাল তা ছাড়া তিনি কিছুই গ্রহণ করেন না এবং আল্লাহ্ মুমিনদেরকে তিনি যা আদেশ করেছেন সেই অনুযায়ী আদেশ করেছেন।” রসূলগণ, এবং তিনি বললেনঃ (হে রসূলগণ, উত্তম বস্তু আহার কর এবং সৎকাজ কর) এবং তিনি বললেনঃ (হে ঈমানদারগণ, তোমরা আহার কর।
০৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬১
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُبَالِي الْمَرْءُ مَا أَخَذَ مِنْهُ أَمِنَ الْحَلَالِ أم من الْحَرَام» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
তার কর্তৃত্ব সম্পর্কে, তিনি বলেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষের উপর এমন একটি সময় আসবে যখন একজন ব্যক্তি তার কাছ থেকে কী নিচ্ছে, তা জায়েয হোক বা হারাম হোক না কেন, সে চিন্তা করবে না।" আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
০৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬২
وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ فَمَنِ اتَّقَى الشبهاب استبرَأَ لدِينهِ وعِرْضِهِ ومَنْ وقَعَ فِي الشبُّهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُله أَلا وَهِي الْقلب»
আল-নুমান বিন বশীর থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জায়েয সুস্পষ্ট এবং হারাম সুস্পষ্ট এবং উভয়ের মধ্যে সন্দেহজনক বিষয় রয়েছে যা সম্পর্কে তিনি জানেন না।" অনেক মানুষ, তাই যে সন্দেহ এড়িয়ে চলে তার ধর্ম ও সম্মান পরিষ্কার হবে, এবং যে সন্দেহজনক জিনিসের মধ্যে পড়ে সে হারাম জিনিসের মধ্যে পড়ে, যেমন একটি রাখাল যে এক বছর ধরে চারায়। তার মধ্যে জ্বর আসতে চলেছে। প্রকৃতপক্ষে, প্রতিটি ফেরেশতা একটি জ্বর আছে. নিঃসন্দেহে ঈশ্বর তার পবিত্র জিনিসগুলোকে রক্ষা করেন। নিশ্চয়ই শরীরে এমন এক মাংসপিণ্ড আছে যেটা ঠিক থাকলে সারা শরীর ঠিক হয়ে যাবে। আর যদি তা কলুষিত হয়, তাহলে পুরো শরীরই কলুষিত হয়, আর তা হল হৃদয়।"
০৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৩
وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ وَمَهْرُ الْبَغِيِّ خَبِيثٌ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ خَبِيثٌ» . رَوَاهُ مُسلم
রাফি’ বিন খাদিজের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কুকুরের মূল্য খারাপ, বেশ্যার যৌতুক খারাপ এবং পাত্রের উপার্জন খারাপ।” "কপট।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
০৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৪
وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ
আবু মাসউদ আল-আনসারীর সূত্রে যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করতে পারেন, কুকুরের মূল্য, বেশ্যার যৌতুক এবং একজন গণককে অর্থ প্রদান নিষিদ্ধ করেছেন।
০৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৫
وَعَن أبي حجيفة أَنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ وَثَمَنِ الْكَلْبِ وَكَسْبِ الْبَغِيِّ وَلَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ وَالْمُصَوِّرَ. رَوَاهُ البُخَارِيّ
আবু হুজাইফাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তের মূল্য, কুকুরের মূল্য, অত্যাচারীর উপার্জন হারাম করেছেন এবং যে সুদ খায়, যে পরিশোধ করে এবং যে প্রতারণা করে তাকে অভিশাপ দিয়েছেন। এবং ট্যাটুইস্ট এবং ফটোগ্রাফার। আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
০৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৬
وَعَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ: «إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالْأَصْنَامِ» . فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ؟ فَإِنَّهُ تُطْلَى بِهَا السُّفُنُ وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ فَقَالَ: «لَا هُوَ حَرَامٌ» . ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا أَجْمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ»
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, তিনি মক্কায় বিজয়ের বছর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ ও তাঁর রাসূল মদ বিক্রি নিষিদ্ধ করেছেন।” এবং মৃত প্রাণী, শূকর এবং প্রতিমা।" বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি মৃতদেহের চর্বি দেখেছেন? জাহাজ জন্য এটি সঙ্গে প্রলিপ্ত এবং সঙ্গে আঁকা হয়. স্কিনস এবং মানুষ সূর্য স্নান হিসাবে তাদের ব্যবহার? তিনি বললেনঃ না, এটা হারাম। তারপর তিনি বললেনঃ “ঈশ্বর ইহুদীদের হত্যা করেছেন। ঈশ্বর যখন তাদের চর্বি নিষিদ্ধ করলেন, তখন তারা তা কেটে ফেলল, তারপর বিক্রি করলো এবং এর দাম খেয়ে ফেলল।”
০৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৭
وَعَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ: «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فجملوها فَبَاعُوهَا»
ওমরের কর্তৃত্বে, ঈশ্বর তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন যে, আল্লাহর রসূল, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ ইহুদীদের সাথে যুদ্ধ করুন। তাদের জন্য চর্বি হারাম ছিল, তাই তারা এটিকে সুন্দর করে বিক্রি করেছিল।"
১০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৮
وَعَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَالسِّنَّوْرِ. رَوَاهُ مُسلم
জাবিরের সূত্রে, আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তার উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাকে শান্তি দান করেন, কুকুর এবং বিড়ালের দাম নিষিদ্ধ করেছিলেন। মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
১১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৬৯
وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُمِرَ لَهُ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ مِنْ خراجه
আনাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু তাইবা রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পাথরের আকারের আকারে তৈরি করেছিলেন, তাই তিনি তাকে এক পেয়ালা খেজুরের আদেশ দেন এবং তার পরিবারকে আদেশ দেন যে তারা তাকে তার কর থেকে অব্যাহতি দেবে।
১২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭০
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلْتُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ وَإِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ وَالدَّارِمِيِّ: «إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ وَإِنَّ وَلَده من كَسبه»
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যা খাও তার মধ্যে সর্বোত্তম হল তোমাদের উপার্জন থেকে এবং তোমাদের সন্তানরা তোমাদের উপার্জন থেকে।" আল-তিরমিযী, আল-নাসায়ী এবং ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন। এবং আবু দাউদ এবং আল-দারিমীর বর্ণনায়: "মানুষের সর্বোত্তম জিনিস হল তার উপার্জন থেকে এবং তার সন্তানরা তা উপার্জন করে।
১৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭১
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يكْسب عبد مَال حرَام فتيصدق مِنْهُ فَيُقْبَلُ مِنْهُ وَلَا يُنْفِقُ مِنْهُ فَيُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَلَا يَتْرُكُهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ. إِنَّ اللَّهَ لَا يَمْحُو السَّيِّئَ بِالسَّيِّئِ وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّئَ بِالْحَسَنِ إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيثَ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَكَذَا فِي شرح السّنة
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে তিনি বলেন: "কোন বান্দা অবৈধ অর্থ উপার্জন করে না এবং সে তা দান করে এবং তা তার কাছ থেকে কবুল হয় এবং সে তা থেকে ব্যয় করে না।" অতঃপর সে এর জন্য বরকত পাবে এবং সে তাকে তার পিঠে রেখে যাবে না যতক্ষণ না এটি তাকে আগুনে যোগ করে। ঈশ্বর মন্দকে মন্দ দিয়ে মুছে দেন না, কিন্তু তিনি মন্দকে মুছে দেন ভাল, কারণ মন্দ খারাপকে মুছে দেয় না। "আহমাদ দ্বারা বর্ণিত হয়েছে এবং এভাবে শারহুস সুন্নাহতে
১৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭২
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ نبَتَ منَ السُّحْتِ وكلُّ لحمٍ نبَتَ منَ السُّحْتِ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالدَّارِمِيُّ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ
জাবিরের কর্তৃত্বের বিষয়ে, তিনি বলেছিলেন: ঈশ্বরের রসূল, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন, বলেছেন: "বেআইনি জিনিস থেকে উত্থিত কোনও মাংস জান্নাতে প্রবেশ করবে না, এবং বেআইনী জিনিস থেকে উত্থিত কোনও মাংস জান্নাতে প্রবেশ করবে না । আগুন আরও ভাল হতে পারত ।" এর সাথে । আহমদ, আল-দারিমি এবং আল-বাইহাকি দ্বারা সু'আব আল-মান এ বর্ণিত
১৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৩
وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ وَإِنَّ الْكَذِبَ رِيبَةٌ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَرَوَى الدَّارِمِيُّ الْفَصْل الأول
আল-হাসান বিন আলীর সূত্রে, আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূলের কাছ থেকে শিখেছি, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন: "যা আপনাকে সন্দেহ করে তা ত্যাগ কর যা আপনাকে সন্দেহ করে না, কারণ সততা হল আশ্বাস এবং মিথ্যা হল সন্দেহ।" এটি আহমাদ, আল-তিরমিযী এবং আল-নাসায়ী বর্ণনা করেছেন এবং আল-দারিমি প্রথম অধ্যায়টি বর্ণনা করেছেন।
১৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৪
وَعَن وابصَةَ بن مَعْبدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا وَابِصَةُ جِئْتَ تَسْأَلُ عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَجَمَعَ أَصَابِعَهُ فَضَرَبَ صَدْرَهُ وَقَالَ: «اسْتَفْتِ نَفْسَكَ اسْتَفْتِ قَلْبَكَ» ثَلَاثًا «الْبِرُّ مَا اطْمَأَنَّتْ إِلَيْهِ النَّفْسُ وَاطْمَأَنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي النَّفْسِ وَتَرَدَّدَ فِي الصَّدْرِ وَإِنْ أَفْتَاكَ النَّاسُ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ والدارمي
আমি বললাম: হ্যাঁ, তিনি বললেন: তিনি তার আঙ্গুলগুলো জড়ো করলেন, তাই তিনি তার বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন: "তুমি কি তোমার আত্মার দিকে তাকিয়েছ, তুমি কি তোমার হৃদয়ের দিকে তাকিয়েছ?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, সে তার আঙ্গুলগুলো জড়ো করে, তাই সে তার বুকে আঘাত করে বলল:" তুমি কি তোমার হৃদয়ের দিকে তাকিয়েছ? "হৃদয় এবং পাপ কখনও আত্মায় চুলকায় না এবং বুকে প্রতিধ্বনিত হয়, এবং যদি লোকেরা আপনাকে হত্যা করে," আহমদ এবং আল-দারমি বর্ণনা করেছিলেন।
১৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৫
وَعَن عطيَّةَ السَّعدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَبْلُغُ الْعَبْدُ أَنْ يَكُونَ مِنَ المتَّقينَ حَتَّى يدَعَ مَا لَا بَأْسَ بِهِ حَذَرًا لِمَا بِهِ بأسٌ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وابنُ مَاجَه
আত্তিয়া আল-সাদীর সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোন বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ধার্মিকদের অন্তর্ভুক্ত হতে পারবে না যতক্ষণ না সে ক্ষতিকারক জিনিস ত্যাগ করে যে "এতে কোন ক্ষতি নেই।" আল-তিরমিযী ও ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন
১৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৬
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً: عَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَشَارِبَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَآكِلَ ثَمَنِهَا وَالْمُشْتَرِي لَهَا وَالْمُشْتَرَى لَهُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদের ব্যাপারে দশ জনকে অভিশাপ দিয়েছেন: যে এটি চাপায়, যে এটি পান করে, যে এটি পান করে, যে এটি বহন করে এবং যে এটি বহন করে। তার কাছে, যে বহন করে তার কাছে, যে বিক্রি করে তার কাছে, যে দাম খায় তার কাছে, যে কেনে তার কাছে, আর যার কাছে কেনা হয়। আল-তিরমিযী ও ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন
১৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৭
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقَيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ
ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ মদ, এর পানকারী, এর পরিবেশক, এর বিক্রেতা, এর ক্রেতা এবং এর প্রেসারকে অভিসম্পাত করুন।" এবং যে এটি চেপে ধরে, যে এটি বহন করে এবং যার কাছে এটি বহন করা হয়।" আবু দাউদ ও ইবনে মাজাহ থেকে বর্ণিত
২০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৮
وَعَن محيصة أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُجْرَةِ الْحَجَّامِ فَنَهَاهُ فَلَمْ يَزَلْ يَسْتَأْذِنُهُ حَتَّى قَالَ: «اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ وَأَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ
এবং মুহাইসাহ বলেন যে, তিনি হজযাত্রীর সওয়াবের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুমতি চেয়েছিলেন, তাই তিনি তা শেষ করেছেন, তাই তিনি তখনও তাঁর অনুমতি চাননি যতক্ষণ না তিনি বলেন: "এটি সম্পর্কে অবগত হও, এটি পাকা হয়ে গেছে এবং এটিকে আপনার কোমলতার সাথে খাওয়ান।" মালেক, আল-তিরমিযী, আবু দাউদ ও ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন
২১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৭৯
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وكسْبِ الزَّمارةِ. رَوَاهُ فِي شرح السّنة
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কুকুরের মূল্য এবং জামারা আদায় করতে নিষেধ করেছেন। শারহুস সুন্নাহে বর্ণিত
২২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮০
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَبِيعُوا الْقَيْنَاتِ وَلَا تَشْتَرُوهُنَّ وَلَا تُعَلِّمُوهُنَّ وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ وَفِي مِثْلِ هَذَا نَزَلَتْ: (وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لهْوَ الحَديثِ)
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَعلي بن يزِيد الرواي يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَعلي بن يزِيد الرواي يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ
আবু উম্মাহর কর্তৃত্বে, তিনি বলেছিলেন: আল্লাহর রাসূল, তাঁর উপর আল্লাহর সালাত ও শান্তি বর্ষিত হোক, তিনি বলেছেন: "কাইয়নাট বিক্রি করবেন না, তাদের কিনবেন না, তাদের সম্পর্কে শিক্ষা দেবেন না, কারণ তাদের মূল্য নিষিদ্ধ, এবং এটি এভাবেই প্রকাশিত হয়: (এবং মানুষের মধ্যে এমন একজন আছেন যিনি অলস কথাবার্তা ক্রয় করেন ।) আহমদ, আল-তিরমিধি এবং ইবনে মাজাহ দ্বারা বর্ণিত, এবং আল-তিরমিধি বলেছেন যে এটি একটি অদ্ভুত হাদিস, এবং বর্ণনাকারী আলী বিন ইয়াজিদ হাদিসে দুর্বল ।
২৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮১
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَلَبُ كَسْبِ الْحَلَالِ فَرِيضَةٌ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي شعب الْإِيمَان
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যা জায়েয উপার্জনের চেষ্টা করা ফরজের পরে একটি ফরজ।" শুআব আল-ইমান গ্রন্থে আল-বায়হাকী বর্ণনা করেছেন
২৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮২
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أُجْرَةِ كِتَابَةِ الْمُصْحَفِ فَقَالَ: لَا بَأْسَ إِنَّمَا هُمْ مُصَوِّرُونَ وَإِنَّهُمْ إِنَّمَا يَأْكُلُونَ من عمل أَيْديهم. رَوَاهُ رزين
ইবনে আব্বাস (রাঃ) এর বরাতে, আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হন, তাকে কুরআন লেখার জন্য ফি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, এবং তিনি বলেছিলেন: কোন সমস্যা নেই, তারা কেবল ফটোকপি, এবং তারা কেবল তাদের নিজের হাতের কাজ খায়। রাযীন থেকে বর্ণিত
২৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৩
وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: «عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ
রাফি বিন খাদিজের কর্তৃত্বে তিনি বলেন: বলা হয়েছিল: হে আল্লাহর রাসূল, কোন ধরনের আয় উত্তম? তিনি বলেছিলেন: "একজন মানুষের কাজ তার নিজের হাতে, এবং প্রতিটি বিক্রয় গ্রহণযোগ্য ।" আহমেদ দ্বারা বর্ণিত
২৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৪
وَعَن أبي بكرِ بنِ أبي مريمَ قَالَ: كَانَتْ لِمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ جَارِيَةٌ تَبِيعُ اللَّبَنَ وَيَقْبِضُ الْمِقْدَامُ ثَمَنَهُ فَقِيلَ لَهُ: سُبْحَانَ اللَّهِ أَتَبِيعُ اللَّبَنَ؟ وَتَقْبِضُ الثَّمَنَ؟ فَقَالَ نَعَمْ وَمَا بَأْسٌ بِذَلِكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يَنْفَعُ فِيهِ إِلَّا الدِّينَارُ وَالدِّرْهَم» . رَوَاهُ أَحْمد
আবু বকর ইবনে আবি মরিয়ম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মিকদাম ইবনে মাদী কারবের এক দাসী ছিল যে দুধ বিক্রি করত, মিকদাম তার মূল্য পেল এবং তাকে বলা হল: আল্লাহ পবিত্র, আমি কি তা বিক্রি করব? দুধ? আর আপনি মূল্য সংগ্রহ করেন? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, এতে কোন ক্ষতি নেই। আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি: "তারা আসবে।" মানুষের জন্য এমন একটি সময় আছে যখন শুধুমাত্র দিনার এবং মুদ্রা কাজে লাগবে। "আহমাদ থেকে বর্ণিত
২৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৫
وَعَنْ نَافِعٍ قَالَ: كُنْتُ أُجَهِّزُ إِلَى الشَّامِ وَإِلَى مِصْرَ فَجَهَّزْتُ إِلَى الْعِرَاقِ فَأَتَيْتُ إِلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كُنْتُ أُجَهِّزُ إِلَى الشَّامِ فَجَهَّزْتُ إِلَى العراقِ فقالتْ: لَا تفعلْ مالكَ وَلِمَتْجَرِكَ؟ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا سَبَّبَ اللَّهُ لِأَحَدِكُمْ رِزْقًا مِنْ وَجْهٍ فَلَا يَدَعْهُ حَتَّى يَتَغَيَّرَ لَهُ أَوْ يَتَنَكَّرَ لَهُ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَاجَه
নাফির কর্তৃত্বে, তিনি বলেছিলেন: আমি লেভান্ট এবং মিশরের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, তারপর আমি ইরাকের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, এবং আমি বিশ্বাসীদের মা আয়িশার কাছে এসে তাকে বললাম: হে মাদার মুমিনগণ: আমি লেভান্টের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, তারপর আমি ইরাকের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, এবং সে বলেছিল: তোমার কাছে যা আছে তা কি তোমার টাকা এবং তোমার দোকানের জন্য করবে না? কারণ আমি ঈশ্বরের রাসূলকে শুনেছি, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি, শান্তি ও আশীর্বাদ তাঁর উপর থাকুক, বলেছেন: "যদি ঈশ্বর তোমাদের একজনকে কোনভাবে জীবিকা দান করেন, তবে সে যেন তা ত্যাগ না করে যতক্ষণ না তা তার জন্য পরিবর্তিত হয় বা সে তা অস্বীকার করে ।" আহমদ এবং ইবনে মাজাহ দ্বারা বর্ণিত
২৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৬
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ لِأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ غُلَامٌ يُخْرِّجُ لَهُ الْخَرَاجَ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْكُلُ مِنْ خَرَاجِهِ فَجَاءَ يَوْمًا بشيءٍ فأكلَ مِنْهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ: تَدْرِي مَا هَذَا؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: كُنْتُ تَكَهَّنْتُ لِإِنْسَانٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَمَا أُحسِنُ الكهَانةَ إِلاَّ أَنِّي خدَعتُه فلَقيَني فَأَعْطَانِي بِذَلِكَ فَهَذَا الَّذِي أَكَلْتَ مِنْهُ قَالَتْ: فَأَدْخَلَ أَبُو بَكْرٍ يَدَهُ فَقَاءَ كُلَّ شَيْءٍ فِي بَطْنه. رَوَاهُ البُخَارِيّ
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে তিনি বলেন: আবু বকর, আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট, তাঁর একটি ছেলে ছিল যে তাকে কর দিত এবং আবু বকর তাঁর কর থেকে খেতেন, তাই তিনি এসেছিলেন। একদিন আবু বকর (রাঃ) এর কিছু খেয়ে ফেললেন, এবং ছেলেটি তাকে বললঃ তুমি কি জানো এটা কি? আবু বকর বললেনঃ এটা কি? তিনি বললেনঃ আমি প্রাক-ইসলামী যুগে কারো জন্য দিব্যি করতাম ইত্যাদি। আমি যাজকদের ভাল করি, কিন্তু আমি তাকে প্রতারিত করেছি, তাই সে আমার সাথে দেখা করে আমাকে তা দিয়েছে। এই তুমি তার কাছ থেকে খেয়েছ। তিনি বললেনঃ অতঃপর তার হাতের প্রথমজাতটি প্রবেশ করল এবং তার পেটে সবকিছু ছিল। আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
২৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৭
وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ جَسَدٌ غُذِّيَ بالحرَامِ» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي شعب الْإِيمَان
এবং আমার পিতা, প্রথমজাতের কাছ থেকে, ঈশ্বর যেন তার প্রতি সন্তুষ্ট হন, যে ঈশ্বরের রসূল, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর থাকুক, তিনি বলেছিলেন: "হারামে খাওয়ানো হয়েছে এমন কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না ।" বিশ্বাসের লোকেদের মধ্যে অ্যালবিনিজম দ্বারা বর্ণিত
৩০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৮
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّهُ قَالَ: شَرِبَ عمر بن الْخطاب لَبَنًا وَأَعْجَبَهُ وَقَالَ لِلَّذِي سَقَاهُ: مَنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا اللَّبَنُ؟ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَرَدَ عَلَى مَاءٍ قَدْ سَمَّاهُ فَإِذَا نَعَمٌ مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ وَهُمْ يَسْقُونَ فَحَلَبُوا لِي مِنْ أَلْبَانِهَا فَجَعَلْتُهُ فِي سِقَائِيَ وَهُو هَذَا فَأَدْخَلَ عُمَرُ يَدَهُ فاسْتقاءَه. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي شعب الْإِيمَان
জায়েদ বিন আসলামের কর্তৃত্বে তিনি বলেছিলেন: ওমর বিন আল-খাত্তাব দুধ পান করেছিলেন এবং এটি পছন্দ করেছিলেন এবং যে তাকে পান করেছিলেন তাকে বলেছিলেন: আপনি এই দুধটি কোথায় পেয়েছেন? সুতরাং তিনি তাকে বলেছিলেন যে তিনি একটি জলের মধ্য দিয়ে এসেছেন যা তিনি নামকরণ করেছিলেন, এবং দেখুন, দাতব্য আশীর্বাদগুলির মধ্যে একটি, এবং তারা আমাকে জল দিচ্ছিল, তাই তারা আমাকে এর দুধ থেকে দুধ দিয়েছিল, তাই আমি এটি আমার জলের ক্যানের মধ্যে রেখেছি, এবং তিনি এই ওমর নিজেকে তুলে নেওয়ার জন্য তার হাতে প্রবেশ করেছিলেন । বিশ্বাসের লোকেদের মধ্যে অ্যালবিনিজম দ্বারা বর্ণিত
৩১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৮৯
وَعَن ابنِ عُمَرَ قَالَ: مَنِ اشْتَرَى ثَوْبًا بِعَشَرَةِ دَرَاهِمَ وَفِيهِ دِرْهَمٌ حَرَامٌ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهَ صَلَاةً مَا دَامَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ أُصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَقَالَ صُمَّتَا إِنْ لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُهُ يَقُولُهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ. وَقَالَ: إِسْنَادُهُ ضَعِيف
ইবনে উমর (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি দশ দিরহামে একটি পোশাক ক্রয় করে এবং তাতে একটি হারাম দিরহাম থাকে, আল্লাহ তার নামায ততক্ষণ কবুল করবেন না যতক্ষণ না তার গায়ে থাকবে, তারপর সে তাতে তার দুই আঙ্গুল ঢুকিয়ে দেবে। তাঁর কান এবং তিনি বললেন, যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলতে না শুনতেন। আহমাদ এবং আল-বায়হাকী শুয়াব বিশ্বাসে বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেনঃ এর সংক্রমণের চেইন দুর্বল
৩২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯০
عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ وَإِذَا اشْتَرَى وَإِذَا اقْتَضَى
رَوَاهُ البُخَارِيّ
رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ وَإِذَا اشْتَرَى وَإِذَا اقْتَضَى
رَوَاهُ البُخَارِيّ
জাবিরের কর্তৃত্বের বিষয়ে, তিনি বলেছিলেন: ঈশ্বরের রাসূল, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছিলেন:
ঈশ্বর এমন একজন ব্যক্তির প্রতি দয়া করুন যিনি বিক্রি করার সময়, কেনার সময় এবং যখন তার প্রয়োজন হয় তখন সহনশীল হন ।
আল-বুখারি বর্ণনা করেছেন
ঈশ্বর এমন একজন ব্যক্তির প্রতি দয়া করুন যিনি বিক্রি করার সময়, কেনার সময় এবং যখন তার প্রয়োজন হয় তখন সহনশীল হন ।
আল-বুখারি বর্ণনা করেছেন
৩৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯২
وَعَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنَّ رَجُلًا كَانَ فِيمَنْ قَبْلَكُمْ أَتَاهُ الْمَلَكُ لِيَقْبِضَ رُوحَهُ فَقيل لَهُ: هَل علمت مَنْ خَيْرٍ؟ قَالَ: مَا أَعْلَمُ. قِيلَ لَهُ انْظُرْ قَالَ: مَا أَعْلَمُ شَيْئًا غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا وَأُجَازِيهِمْ فَأُنْظِرُ الْمُوسِرَ وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمُعْسِرِ فَأَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ "
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ نَحْوَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ «فَقَالَ اللَّهُ أَنَا أَحَق بذا مِنْك تجاوزوا عَن عَبدِي»
" إِنَّ رَجُلًا كَانَ فِيمَنْ قَبْلَكُمْ أَتَاهُ الْمَلَكُ لِيَقْبِضَ رُوحَهُ فَقيل لَهُ: هَل علمت مَنْ خَيْرٍ؟ قَالَ: مَا أَعْلَمُ. قِيلَ لَهُ انْظُرْ قَالَ: مَا أَعْلَمُ شَيْئًا غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا وَأُجَازِيهِمْ فَأُنْظِرُ الْمُوسِرَ وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمُعْسِرِ فَأَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ "
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ نَحْوَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ «فَقَالَ اللَّهُ أَنَا أَحَق بذا مِنْك تجاوزوا عَن عَبدِي»
হুযায়ফাহ (রাঃ) বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, তোমার আগে একজন লোক ছিল যে তার আত্মা গ্রহণ করতে বাদশাহর কাছে এসেছিল, এবং সে তাকে বলল: তুমি কি জান কে ভালো? তিনি বললেন: আমি জানি না, তাকে দেখতে বলা হয়েছিল। তিনি বললেন: আমি এ ছাড়া আর কিছুই জানি না যে আমি মানুষকে দুনিয়াতে বিক্রি করে দিয়েছিলাম, তাই আমি তাদের ক্ষমা করে দেব এবং সাহায্য করব, তাই আমি সাহায্য করব। তাকে জান্নাতে দাখিল করবে।" এবং মুসলিমের অনুরূপ বর্ণনায়, উকবা বিন আমির এবং উবাই মাসউদ আল-আনসারীর কর্তৃত্বে "অতঃপর আল্লাহ বললেন, 'এটির উপর আমি আপনার চেয়ে বেশি অধিকারী, তারা আমার বান্দাকে অবহেলা করেছে।'
৩৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯৩
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ فَإِنَّهُ يُنَفِّقُ ثُمَّ يَمْحَقُ» . رَوَاهُ مُسلم
আবূ কাতাদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “বেচাকেনা বেশি শপথ করা থেকে সাবধান, কেননা সে খরচ করে তারপর তার দায়িত্ব পালন করে।” মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
৩৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯৪
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْحلف منفقعة للسلعة ممحقة للبركة»
আমার বাবা হুরাইরাহর কর্তৃত্বে, তিনি বলেছিলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে বলতে শুনেছি: "শপথ একটি পণ্যের জন্য ব্যয় করা হয়, এবং এটি আশীর্বাদযোগ্য ।"
৩৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯৫
وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ» . قَالَ أَبُو ذَرٍّ: خَابُوا وَخَسِرُوا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْمُسْبِلُ وَالْمَنَّانٌ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحلف الْكَاذِب» . رَوَاهُ مُسلم
তিনি বললেনঃ কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাদের সাথে তিনটি বিষয়ে কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদেরকে পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক আযাব। আবু যর (রাঃ) বললেনঃ হতাশ ও হেরে গেলেন তারা কারা হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বলেন: “পথ এবং কৃতজ্ঞতা এবং ব্যয়কারী তার পণ্য মিথ্যা শপথ দ্বারা ব্যয় করে। "মুসলিম বর্ণনা করেছেন
৩৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯৭
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ معَ النبِّيِينَ والصِّدِّيقينَ والشهداءِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالدَّارَقُطْنِيّ.
وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب
وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب
আবু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সৎ ও বিশ্বস্ত ব্যবসায়ী নবী, সত্যবাদী এবং শহীদদের সাথে থাকে।” আল-তিরমিযী ও আল-দারাকুতনী থেকে বর্ণিত।
এটি ইবনে মাজাহ ইবনে ওমর থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-তিরমিযী বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
এটি ইবনে মাজাহ ইবনে ওমর থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-তিরমিযী বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
৩৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৭৯৮
وَعَن قيس بن أبي غَرزَة قَالَ: كُنَّا نُسَمَّى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّمَاسِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ
আর কায়েস ইবনে আবী ঘুরজা বলেনঃ আমাদেরকে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর যুগে ডাকা হত এবং তিনি দালালী করতেন, তাই আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে গেলাম এবং তিনি আমাদের নাম রাখলেন তাঁর চেয়ে উত্তম নামে, এবং তিনি বললেনঃ হে বণিকদের দশমাংশ, তিনি সাথী ও সাথীর দ্বারা বক্তৃতা করেন। হোঁচট খেয়েছে ভিক্ষা দিয়ে "আবু দাউদ, আল-তিরমিযী, আল-নিসা'ই এবং ইবনে মাজাহ থেকে বর্ণিত।
৩৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০০
وَعَن عبيد بنِ رفاعةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «التُّجَّارُ يُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْن مَاجَه
وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ. عَنِ الْبَرَاءِ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ. عَنِ الْبَرَاءِ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
'উবায়েদ ইবনে রিফা'হ (রাঃ) এর সূত্রে, তাঁর পিতা থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বণিকদের কেয়ামতের দিন একত্রিত করা হবে এবং তারা ধার্মিক ও ধার্মিক ব্যক্তি ছাড়া ধার্মিক হবে।" আত-তিরমিযী ও ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন এবং শু'ব আল-ইমান গ্রন্থে আল-বায়হাকী বর্ণনা করেছেন। নির্দোষ ও শিষ্য সম্পর্কে বলেছেন: এটি একটি ভাল কথা সঠিক
৪০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০১
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُتَبَايِعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يَتَّفَرَقَا إِلَّا بيع الْخِيَار»
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «إِذَا تَبَايَعَ الْمُتَبَايِعَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مِنْ بَيْعِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ فَإِذَا كانَ بيعُهما عَن خيارٍ فقد وَجَبَ»
وَفَى رِوَايَةٍ لِلتِّرْمِذِيِّ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَخْتَارَا» . وَفِي الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ:
" أَوْ يَقُولَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: اخْتَرْ «بَدَلَ» أَوْ يختارا "
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «إِذَا تَبَايَعَ الْمُتَبَايِعَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مِنْ بَيْعِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ فَإِذَا كانَ بيعُهما عَن خيارٍ فقد وَجَبَ»
وَفَى رِوَايَةٍ لِلتِّرْمِذِيِّ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَخْتَارَا» . وَفِي الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ:
" أَوْ يَقُولَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: اخْتَرْ «بَدَلَ» أَوْ يختارا "
ইবনে ওমরের কর্তৃত্বের বিষয়ে, তিনি বলেছিলেন: ঈশ্বরের রাসূল, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন, বলেছেন: "আনুগত্যের প্রতিশ্রুতি দেয় এমন দুটি পক্ষ, তাদের প্রত্যেকে তার প্রতিবেশীর বিকল্পের সাথে, যতক্ষণ না তারা বিকল্পটি বিক্রি করে পৃথক হয় না ।" এবং মুসলিমের একটি বিবরণে: "যদি দুটি পক্ষ একে অপরকে বিক্রি করে তবে তাদের প্রত্যেকেরই আলাদা না করা পর্যন্ত এটি বিক্রি করার বিকল্প রয়েছে, অথবা তাদের বিক্রয় বিকল্পে থাকবে । যদি তাদের বিক্রয় বিকল্পে থাকে তবে এটি বাধ্যতামূলক ।" এবং আল-তিরমিধির একটি বিবরণে: "যতক্ষণ না উভয় পক্ষ পৃথক না হয় ততক্ষণ উভয় পক্ষ বিকল্পে বিক্রি করবে । অথবা তারা পছন্দ করে ।" এবং যে বিষয়ে সম্মত হয়েছিল তাতে: "অথবা তাদের মধ্যে একজন অপরজনকে বলে:" পরিবর্তে"বেছে নিন অথবা তারা বেছে নিন ।"
৪১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০২
وَعَن حَكِيم بن حزَام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُوِرَكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا»
হাকিম বিন হাযযামের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিকল্পের জন্য একটি বিক্রয় ততক্ষণ পর্যন্ত যতক্ষণ তারা পৃথক না হয়। যদি তারা সৎ হয় এবং ব্যাখ্যা করে তবে তারা আশীর্বাদ পাবে।" তাদের বিক্রয়ের ক্ষেত্রে, এমনকি যদি তারা গোপন করে এবং মিথ্যা বলে তবে তাদের বিক্রয়ের বরকত বাতিল হয়ে যাবে।"
৪২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৩
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي أُخْدَعُ فِي الْبُيُوعِ فَقَالَ:
" إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ: لَا خلابة " فَكَانَ الرجل يَقُوله
" إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ: لَا خلابة " فَكَانَ الرجل يَقُوله
উমর (রাঃ) এর পুত্র বলেন, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন, আমি বিক্রয়ের ক্ষেত্রে প্রতারিত হচ্ছি, এবং তিনি বললেন,
' আপনি যখন আনুগত্যের অঙ্গীকার করেছিলেন, তিনি বললেন, "না, সুরম্য।" লোকটি বলবে,
' আপনি যখন আনুগত্যের অঙ্গীকার করেছিলেন, তিনি বললেন, "না, সুরম্য।" লোকটি বলবে,
৪৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৪
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ صَفْقَةَ خِيَارٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُفَارِقَ صَاحِبَهُ خَشْيَةَ أَنْ يَسْتَقِيلَهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
উমর, শু'আইবের পুত্র, তার পিতার পক্ষ থেকে, তার পিতামহের পক্ষ থেকে, বলেছেন যে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি পছন্দের বিনিময়ে বিক্রি করে সে একটি পছন্দের চুক্তি ছাড়া বিচ্ছেদ করেনি, এবং সে পদত্যাগ করার ভয়ে তার সঙ্গীর সাথে বিচ্ছেদ করা বৈধ নয়।" আল-তিরমিযী, আবু দাউদ এবং আল-নিসা'আ থেকে বর্ণিত
৪৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৫
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَتَفَرَّقَنَّ اثْنَانِ إِلَّا عنْ تراضٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
আর আমার পিতা হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেছেন: “তাদের দুজনকে সম্মতি ছাড়া আলাদা করা হবে না”। আবু দাউদ থেকে বর্ণিত
৪৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৬
عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم خيَّرَ أعرابيَّاً بَعْدَ الْبَيْعِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيب
জাবিরের কর্তৃত্বে, ঈশ্বর যেন তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হন, যাতে ঈশ্বরের দূত, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর থাকুক, বিক্রয়ের পরে তাঁকে বেদুঈন বেছে নেওয়ার সুযোগ দেন । আল-তিরমিধি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এটি একটি হাসান, খাঁটি এবং অদ্ভুত হাদিস ।
৪৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৭
عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَعَنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ الرِّبَا وَمُوَكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَقَالَ: «هُمْ سَوَاءٌ» . رَوَاهُ مُسلم
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহুর জন্য, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে অভিশাপ দিয়েছেন, এবং তিনি প্রভু ও তাঁর অভিভাবক, তাঁর লেখক ও তাঁর দুই সাক্ষীকে খেয়েছেন এবং তিনি বলেছেন: "তারা সোজা।" একজন মুসলিম তাকে বর্ণনা করেছেন
৪৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৮
وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْملح بالملح مثلا بِمثل سَوَاء بسَواءٍ يَدًا بِيَدٍ فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأَصْنَافُ فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ» . رَوَاهُ مُسلم
এবং নীরব পুত্রের ইবাদত করার সময় তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সোনা এবং রৌপ্যের সাথে রৌপ্য এবং ন্যায়পরায়ণতা যবের সাথে এবং যবের সাথে যব এবং খেজুর এবং লবণের সাথে জেদ, যেমন, একে অপরের মতো, হাতে হাতে, সুতরাং যদি এই জাতগুলি ভিন্ন হয়, তাহলে তারা কীভাবে রক্ষা পাবে?" "আপনি যা চান, যদি এটি হাতে থাকে।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
৪৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮০৯
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلًا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ اسْتَزَادَ فَقَدْ أَرْبَى الْآخِذُ وَالْمُعْطِي فِيهِ سَوَاءٌ» . رَوَاهُ مُسلم
আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সোনার বদলে সোনা এবং রূপার বদলে রৌপ্য।" আর গমের বদলে গম, যবের বদলে যব, খেজুরের বদলে খেজুর আর লবণের বদলে লবণ, লাইকের বদলে হাতের কাছে। "গ্রহনকারী এবং দাতা একই রকম।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
৪৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮১০
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلَا تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلَا تبِيعُوا مِنْهَا غَائِبا بناجز»
وَفِي رِوَايَةٍ: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلَا الْوَرق بالورق إِلَّا وزنا بِوَزْن»
وَفِي رِوَايَةٍ: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلَا الْوَرق بالورق إِلَّا وزنا بِوَزْن»
তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সমতুল ব্যতীত স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ বিক্রি করবেন না এবং একটির বিনিময়ে অন্যটির বিনিময় করবেন না, এবং “তোমরা অনুরূপ ব্যতীত কাগজের বিনিময়ে কাগজ বিক্রি করবেন না, এবং তাদের কিছুকে অপরটির সাথে বিনিময় করবেন না এবং তাদের কিছু সম্পূর্ণ যা অনুপস্থিত তার জন্য বিক্রি করবেন না।” এবং একটি বর্ণনায়: "না "আপনি সোনার বিনিময়ে সোনা বিক্রি করবেন, বা কাগজের বিনিময়ে কাগজ, ওজনের বিনিময়ে ওজন ছাড়া।"
৫০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১১/২৮১১
وَعَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ أسمع رَسُول صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الطَّعَامُ بِالطَّعَامِ مِثْلاً بمثْلٍ» . رَوَاهُ مُسلم
মুয়াম্মার ইবনে আবদুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "খাদ্যের বদলে খাবার, অনুরূপ মত।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত