Sunan Abu Dawud — Hadith #17322
Hadith #17322
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي بَعْضُ بَنِي أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ طَلَّقَ عَبْدُ يَزِيدَ - أَبُو رُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ - أُمَّ رُكَانَةَ وَنَكَحَ امْرَأَةً مِنْ مُزَيْنَةَ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مَا يُغْنِي عَنِّي إِلاَّ كَمَا تُغْنِي هَذِهِ الشَّعْرَةُ . لِشَعْرَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ رَأْسِهَا فَفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَأَخَذَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَمِيَّةٌ فَدَعَا بِرُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ ثُمَّ قَالَ لِجُلَسَائِهِ " أَتَرَوْنَ فُلاَنًا يُشْبِهُ مِنْهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ عَبْدِ يَزِيدَ وَفُلاَنًا يُشْبِهُ مِنْهُ - كَذَا وَكَذَا " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ يَزِيدَ " طَلِّقْهَا " . فَفَعَلَ ثُمَّ قَالَ " رَاجِعِ امْرَأَتَكَ أُمَّ رُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ " . فَقَالَ إِنِّي طَلَّقْتُهَا ثَلاَثًا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " قَدْ عَلِمْتُ رَاجِعْهَا " . وَتَلاَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ } . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَرَدَّهَا إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ لأَنَّ وَلَدَ الرَّجُلِ وَأَهْلَهُ أَعْلَمُ بِهِ أَنَّ رُكَانَةَ إِنَّمَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَجَعَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاحِدَةً .
Abd Yazid, der Vater von Rukana und seinen Brüdern, ließ sich von Umm Rukana scheiden und heiratete eine Frau vom Stamm der Muzaynah. Sie ging zum Propheten (Friede sei mit ihm) und sagte: „Er nützt mir nichts, so viel wie ein Haar.“ Und sie nahm ein Haar von ihrem Haupt. „So trenne mich von ihm.“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) wurde zornig. Er rief Rukana und seine Brüder zu sich. Dann sagte er zu denen, die neben ihm saßen: „Seht ihr den und den, der Abd Yazid in Bezug auf den und den ähnelt? Und den und den, der ihm in Bezug auf den und den ähnelt?“ Sie antworteten: „Ja.“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte zu Abd Yazid: „Scheide dich von ihr.“ Und er tat es. Er sagte: „Nimm deine Frau, die Mutter von Rukana und seinen Brüdern, wieder zur Ehe.“ Er sagte: „Ich habe sie durch drei Erklärungen geschieden, Gesandter Allahs.“ Er sagte: „Ich weiß: Nimm sie wieder zur Ehe.“ Er rezitierte dann den Vers: „O Prophet, wenn ihr euch von Frauen scheidet, dann scheidet sie zu den festgelegten Zeiten.“
Abu Dawud sagte: Die von Nafi' ibn 'Ujair und 'Abd Allah ibn Yazid ibn Rukanah von seinem Vater, der sie von seinem Großvater überliefert hatte, berichtete Tradition lautet: Rukanah schied sich endgültig von seiner Frau. Der Prophet (Friede sei mit ihm) gab sie ihm zurück. Diese Version ist glaubwürdiger als andere, da die Überlieferer die Kinder des Mannes sind und die Familienmitglieder mit seinem Fall besser vertraut sind. Rukanah schied sich endgültig von seiner Frau (drei Scheidungen in einem Wort), und der Prophet (Friede sei mit ihm) machte daraus eine einzige Scheidung.
Erzählt von
Ibn Abbas (RA)
Quelle
Sunan Abu Dawud # 13/2196
Grad
Hasan
Kategorie
Kapitel 13: Scheidung