सुनन अबू दाऊद — हदीस #१७३२२

हदीस #१७३२२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي بَعْضُ بَنِي أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ طَلَّقَ عَبْدُ يَزِيدَ - أَبُو رُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ - أُمَّ رُكَانَةَ وَنَكَحَ امْرَأَةً مِنْ مُزَيْنَةَ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مَا يُغْنِي عَنِّي إِلاَّ كَمَا تُغْنِي هَذِهِ الشَّعْرَةُ ‏.‏ لِشَعْرَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ رَأْسِهَا فَفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَأَخَذَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَمِيَّةٌ فَدَعَا بِرُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ ثُمَّ قَالَ لِجُلَسَائِهِ ‏"‏ أَتَرَوْنَ فُلاَنًا يُشْبِهُ مِنْهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ عَبْدِ يَزِيدَ وَفُلاَنًا يُشْبِهُ مِنْهُ - كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ يَزِيدَ ‏"‏ طَلِّقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ رَاجِعِ امْرَأَتَكَ أُمَّ رُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي طَلَّقْتُهَا ثَلاَثًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُ رَاجِعْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَتَلاَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَرَدَّهَا إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ لأَنَّ وَلَدَ الرَّجُلِ وَأَهْلَهُ أَعْلَمُ بِهِ أَنَّ رُكَانَةَ إِنَّمَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَجَعَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاحِدَةً ‏.‏
रुकना और उसके भाइयों के पिता अब्द यज़ीद ने उम्म रुकना को तलाक़ देकर मुज़ैना कबीले की एक स्त्री से विवाह कर लिया। उम्म रुकना मेरे लिए किसी काम की नहीं है, वह मेरे बाल के समान है; और उसने अपने सिर से एक बाल निकालकर दिखाया। इसलिए मुझे उससे अलग कर दीजिए। पैगंबर (ﷺ) क्रोधित हो गए। उन्होंने रुकना और उसके भाइयों को बुलाया। फिर उन्होंने अपने पास बैठे लोगों से कहा, क्या तुम फलां व्यक्ति को देखते हो जो फलां-फलां के मामले में अब्द यज़ीद जैसा दिखता है; और फलां व्यक्ति को जो फलां-फलां के मामले में उससे मिलता-जुलता है? उन्होंने उत्तर दिया, हाँ। पैगंबर (ﷺ) ने अब्द यज़ीद से कहा, उसे तलाक़ दे दो। फिर उसने ऐसा ही किया। उन्होंने कहा, रुकना और उसके भाइयों की माँ, अपनी पत्नी से फिर से विवाह कर लो। अब्द यज़ीद ने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल, मैंने तीन बार तलाक़ दे दी है। पैगंबर (ﷺ) ने कहा, मैं जानता हूँ: उसे वापस ले लो। फिर उन्होंने यह आयत पढ़ी: "हे पैगंबर, जब तुम स्त्रियों को तलाक़ दो, तो उन्हें उनके नियत समय पर तलाक़ दो।" अबू दाऊद ने कहा: नाफ़ी' बिन 'उजैर और 'अब्द अल्लाह बिन यज़ीद बिन रुकना द्वारा अपने पिता से अपने दादा के हवाले से बयान की गई रिवायत के अनुसार, रुकना ने अपनी पत्नी को पूर्णतः (यानी अपरिवर्तनीय तलाक़) दे दिया। पैगंबर (ﷺ) ने उसे फिर से रुकना को सौंप दिया। यह रिवायत अन्य रिवायतों से अधिक सही है, क्योंकि वे (यानी ये रिवायतकर्ता) उनके वंशज हैं, और परिवार के सदस्य उनके मामले से अधिक परिचित हैं। रुकना ने अपनी पत्नी को पूर्णतः (यानी एक ही बार में तीन तलाक़) दे दिए और पैगंबर (ﷺ) ने उसे एक ही तलाक़ में बदल दिया।
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # १३/२१९६
दर्जा
Hasan
श्रेणी
अध्याय १३: तलाक
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और