Mishkat Al-Masabih — Hadith #51153
Hadith #51153
عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَا: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً مِنْ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ الْهَدْيَ وَأَشْعَرَ وَأَحْرَمَ مِنْهَا بِعُمْرَةٍ وَسَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالثَّنِيَّةِ الَّتِي يُهْبَطُ عَلَيْهِمْ مِنْهَا بَرَكَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ فَقَالَ النَّاسُ: حَلْ حَلْ خَلَأَتِ القَصْواءُ خلأت الْقَصْوَاء فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا خَلَأَتِ الْقَصْوَاءُ وَمَا ذَاكَ لَهَا بِخُلُقٍ وَلَكِنْ حَبَسَهَا حَابِسُ الْفِيلِ» ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَسْأَلُونِي خُطَّةً يُعَظِّمُونَ فِيهَا حُرُمَاتِ اللَّهِ إِلَّا أَعْطَيْتُهُمْ إِيَّاهَا» ثُمَّ زَجَرَهَا فَوَثَبَتْ فَعَدَلَ عَنْهُمْ حَتَّى نَزَلَ بِأَقْصَى الْحُدَيْبِيَةِ عَلَى ثَمَدٍ قَلِيلِ الْمَاءِ يَتَبَرَّضُهُ النَّاسُ تَبَرُّضًا فَلَمْ يَلْبَثْهُ النَّاسُ حَتَّى نَزَحُوهُ وَشُكِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَطَشَ فَانْتَزَعَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَجْعَلُوهُ فِيهِ فو الله مَا زَالَ يَجِيشُ لَهُمْ بِالرِّيِّ حَتَّى صَدَرُوا عَنْهُ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ بُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ الخزاعيُّ فِي نفَرٍ منْ خُزَاعَةَ ثُمَّ أَتَاهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: إِذْ جَاءَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اكْتُبْ: هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ". فَقَالَ سُهَيْلٌ: وَاللَّهِ لَوْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ مَا صَدَدْنَاكَ عَنِ الْبَيْتِ وَلَا قَاتَلْنَاكَ وَلَكِنِ اكْتُبْ: مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَاللَّهِ إِنِّي لَرَسُولُ اللَّهِ وَإِنْ كَذَّبْتُمُونِي اكْتُبْ: مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ " فَقَالَ سُهَيْلٌ: وَعَلَى أَنْ لَا يَأْتِيَكَ مِنَّا رَجُلٌ وَإِنْ كانَ على دينِكَ إِلاَّ ردَدْتَه علينا فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ قَضِيَّةِ الْكِتَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: «قُومُوا فَانْحَرُوا ثُمَّ احْلِقُوا» ثُمَّ جَاءَ نِسْوَةٌ مُؤْمِنَاتٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا جاءكُم المؤمناتُ مهاجِراتٌ)
الْآيَةَ. فَنَهَاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَرُدُّوهُنَّ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرُدُّوا الصَّدَاقَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَجَاءَهُ أَبُو بَصِيرٍ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَهُوَ مُسْلِمٌ فَأَرْسَلُوا فِي طَلَبِهِ رَجُلَيْنِ فَدَفَعَهُ إِلَى الرَّجُلَيْنِ فَخَرَجَا بِهِ حَتَّى إِذَا بَلَغَا ذَا الْحُلَيْفَةِ نَزَلُوا يَأْكُلُونَ مِنْ تَمْرٍ لَهُمْ فَقَالَ أَبُو بَصِيرٍ لِأَحَدِ الرَّجُلَيْنِ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَى سَيْفَكَ هَذَا يَا فُلَانُ جَيِّدًا أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْهِ فَأَمْكَنَهُ مِنْهُ فَضَرَبَهُ حَتَّى بَرَدَ وَفَرَّ الْآخَرُ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ يَعْدُو فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ رأى هَذَا ذُعراً» فَقَالَ: قُتِلَ واللَّهِ صَحَابِيّ وَإِنِّي لَمَقْتُولٌ فَجَاءَ أَبُو بَصِيرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلَ أُمِّهِ مِسْعَرَ حَرْبٍ لَوْ كَانَ لَهُ أَحَدٌ» فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ عَرَفَ أَنَّهُ سَيَرُدُّهُ إِلَيْهِمْ فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى سِيفَ الْبَحْرِ قَالَ: وَانْفَلَتَ أَبُو جَنْدَلِ بْنُ سُهَيْلٍ فَلَحِقَ بِأَبِي بَصِيرٍ فَجَعَلَ لَا يَخْرُجُ مِنْ قُرَيْشٍ رَجُلٌ قَدْ أَسْلَمَ إِلَّا لَحِقَ بِأَبِي بَصِيرٍ حَتَّى اجْتَمَعَتْ مِنْهُمْ عِصَابَةٌ فو الله مَا يَسْمَعُونَ بِعِيرٍ خَرَجَتْ لِقُرَيْشٍ إِلَى الشَّامِ إِلَّا اعْتَرَضُوا لَهَا فَقَتَلُوهُمْ وَأَخَذُوا أَمْوَالَهُمْ فَأَرْسَلَتْ قُرَيْشٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُنَاشِدُهُ اللَّهَ وَالرَّحِمَ لَمَّا أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ فَمَنْ أَتَاهُ فَهُوَ آمِنٌ فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم إِلَيْهِم. رَوَاهُ البُخَارِيّ
D'après Al-Miswar ibn Makhramah et Marwan ibn Al-Hakam, qui ont dit : Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est sorti l'année de Hudaybiyyah avec environ dix cents de ses compagnons, lorsqu'il est arrivé à Dhu al-Hulayfah, il a attaché l'animal sacrificiel et a mis ses cheveux, est entré en ihram pour la Omra et a marché jusqu'à ce qu'il soit dans le deuxième vêtement qu'il en descendit sur eux, et son le chameau le bénit, et les gens dirent : Il est arrivé, il s'est arrêté. Al-Qaswa’a, et elle n’a aucun caractère, mais celui qui tient l’éléphant l’a emprisonnée. Puis il dit : « Par Celui qui tient mon âme dans la main, on ne me demande pas de plan. » Ils y vénèrent les choses sacrées de Dieu, à moins que je ne les leur donne. Puis il la réprimanda, et elle tint bon, et il se détourna d'eux jusqu'à ce qu'il descende pendant un court moment à l'extrémité d'Al-Hudaybiyyah. Les gens crachaient de l'eau dessus, mais les gens n'y restèrent pas jusqu'à ce qu'ils l'enlèvent et qu'une plainte soit déposée auprès du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il avait soif, alors il sortit une flèche de son carquois, puis leur ordonna de la mettre dedans. Par Dieu, il a continué à se battre pour eux avec l'irrigation jusqu'à ce qu'ils se détournent de lui, et pendant qu'ils étaient de même, lorsque Budail bin Warqa' Al-Khuza'i est venu avec un groupe de Khuza'ah, alors Urwa bin Masoud est venu vers lui et lui a relayé le hadith jusqu'à ce qu'il dise : Quand il est venu Suhail bin Amr, et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Écrivez : C'est ce que Muhammad, le Messager de Dieu, a décrété. Alors Suhail dit : Par Dieu, si nous avions su que tu étais le Messager de Dieu, nous ne le saurions pas. vous ont empêché d'accéder à la Maison ou vous ont combattu, mais écrivez : Muhammad bin Abdullah. Il a dit que le Prophète a prié que Dieu le bénisse et lui accorde la paix : « Par Dieu, je suis le Messager de Dieu, et si vous me refusez, écrivez : Muhammad bin Abdullah. » Alors Suhail dit : Et à condition qu'il ne vienne pas de chez vous. Un homme, même s'il suit votre religion, vous ne nous le rendrez pas. Lorsqu'il eut terminé le sujet de la lettre, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : À ses compagnons : « Lève-toi, sacrifie, puis rase-toi. » Puis les femmes croyantes sont venues, et Dieu Tout-Puissant a révélé : (Ô vous qui avez cru, quand les femmes croyantes viennent à vous en tant qu'immigrées) Le verset. Alors Dieu Tout-Puissant leur a interdit de les restituer et leur a ordonné de restituer la zakat. Puis il retourna à Médine et Abu Basir vint vers lui. Un homme des Qurayshites et il était musulman. Ils envoyèrent deux hommes le chercher, alors il le confia aux deux hommes, et ils l'emmenèrent jusqu'à Dhu al-Hulayfah. Ils mangeaient quelques-unes de leurs dattes, et Abu Basir dit à l'un des deux hommes : Par Dieu, je vois ton épée, ô untel, eh bien. Montre-moi comment je peux le regarder. Alors il l'a épargné et l'a battu jusqu'à ce qu'il ait froid, et l'autre s'est enfui jusqu'à ce qu'il arrive à Médine et entre en courant dans la mosquée, et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Il a vu que c'est la panique. Il dit : « Par Dieu, mes compagnons ont été tués et je serai tué. » Puis Abou Basir arriva et le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) dit : « Malheur à sa mère, enragée de guerre, s'il en avait une. » Quand il a entendu cela, il a su qu'il le leur rendrait, alors il est allé jusqu'à ce que l'épée de la mer vienne. Il a dit : Et elle s'est échappée. Abu Jandal bin Suhail a rejoint Abu Basir et s'est assuré qu'aucun homme des Quraysh convertis à l'islam n'émergerait sans rejoindre Abu Basir jusqu'à ce qu'ils se rassemblent. Parmi eux se trouvait un groupe, car par Dieu, ils n'entendraient pas un chameau partir pour le Levant de Quraysh à moins qu'ils ne l'attaquent, ne les tuent et ne prennent leur argent, alors Quraysh envoya au Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), Dieu et le Très Miséricordieux lui ont fait appel concernant ce qui leur a été envoyé, afin que quiconque vient à lui soit en sécurité, alors il a envoyé le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix). Rapporté par Al-Bukhari
Rapporté par
Miswar b. Makhrama et Marwan b. al-Hakam (RA)
Source
Mishkat Al-Masabih # 19/4042
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 19: Chapitre 19