Mishkat Al-Masabih — Hadith #51804
Hadith #51804
وَعَن النوَّاس بن سمْعَان قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالَ فَقَالَ: «إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِيَةٌ كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ» . وَفِي رِوَايَةٍ «فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ بِفَوَاتِحِ سُورَةِ الْكَهْفِ فَإِنَّهَا جوارُكم من فتنته إِنَّه خَارج خلة بِي الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالًا يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا» . قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لَبْثُهُ فِي الْأَرْضِ؟ قَالَ: «أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ» . قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوْمٍ. قَالَ: «لَا اقْدُرُوا لَهُ قَدَرَه» . قُلْنَا: يَا رسولَ اللَّهِ وَمَا إِسْرَاعُهُ فِي الْأَرْضِ؟ قَالَ: " كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي عَلَى الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ وَالْأَرْضَ فَتُنْبِتُ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًى وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْله فَيَنْصَرِف عَنْهُم فيصبحون مملحين لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا: أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلًا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ الْمَسِيحَ بْنَ مَرْيَمَ فَيَنْزِلُ عِنْد المنارة الْبَيْضَاء شرقيّ دمشق بَين مهروذتين وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأسه قطر وَإِذا رَفعه تحدرمنه مثل جُمان كَاللُّؤْلُؤِ فَلَا يحل لكافرٍ يَجِدَ مِنْ رِيحِ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَاب لُدٍّ فيقتُلُه ثمَّ يَأْتِي عِيسَى إِلى قَوْمٌ قَدْ عَصَمَهُمُ اللَّهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى: أَنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَانِ لِأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِيَ إِلَى الطُّورِ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ (وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ)
فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا ويمر آخِرهم وَيَقُول: لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى جَبَلِ الْخَمَرِ وَهُوَ جَبَلُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيَقُولُونَ لَقَدْ قَتَلْنَا مَنْ فِي الْأَرْضِ هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ مَنْ فِي السَّمَاءِ فَيَرْمُونَ بِنُشَّابِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نُشَّابَهُمْ مَخْضُوبَةً دَمًا وَيُحْصَرُ نَبِيُّ اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ لِأَحَدِهِمْ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لِأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الْأَرْضِ فَلَا يَجِدُونَ فِي الْأَرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلَّا مَلَأَهُ زَهَمُهُمْ وَنَتْنُهُمْ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ فَيُرْسِلُ اللَّهُ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ «. وَفِي رِوَايَةٍ» تَطْرَحُهُمْ بِالنَّهْبَلِ وَيَسْتَوْقِدُ الْمُسْلِمُونَ مِنْ قِسِيِّهِمْ وَنُشَّابِهِمْ وَجِعَابِهِمْ سَبْعَ سِنِينَ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ مَطَرًا لَا يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ فَيَغْسِلُ الْأَرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَرْضِ: أَنْبِتِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الْإِبِلِ لَتَكْفِي الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْبَقَرِ لَتَكْفِي الْقَبِيلَةَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْغَنَمِ لَتَكْفِي الْفَخْذَ مِنَ النَّاسِ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مؤمنٍ وكلِّ مسلمٍ وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُرِ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ إِلَّا الرِّوَايَةَ الثَّانِيَةَ وَهِيَ قَوْلُهُ: " تَطْرَحُهُمْ بِالنَّهْبَلِ إِلَى قَوْلِهِ: سبع سِنِين ". رَوَاهَا التِّرْمِذِيّ
D'après Al-Nawwas bin Samaan, il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a mentionné l'Antéchrist et a dit : "S'il apparaît alors que je suis parmi vous, alors je serai son argument sans vous. Il sort, et je ne suis pas parmi vous. Un homme fait sa propre plaidoirie, et Dieu est mon successeur sur tout musulman. C'est un jeune homme aux yeux gonflés, comme si je lui ressemblais. Par Abd al-Uzza ibn Qatan, celui d'entre vous qui l'attrape doit lui réciter les premiers versets de la sourate al-Kahf. Et dans un récit : "Qu'il lui récite les débuts de la sourate Al-Kahf, car c'est votre protection contre sa tentation. Il a quitté les confins du Levant et de l'Irak, alors il s'est déplacé à droite et à gauche, ô Serviteurs de Dieu, alors tenez bon." Nous avons dit : Oh Messager de Dieu, et combien de temps a-t-il vécu sur terre ? Il dit : « Quarante jours, un jour comme une année, un jour comme un mois, un jour comme un vendredi, et le reste de ses jours est comme vos jours. » Nous avons dit : Ô Messager de Dieu, en ce jour qui est comme une année, une journée de prière nous suffit. Il a dit : « Ne lui donnez pas la valeur qui lui revient. » Nous avons dit : Ô Messager de Dieu, et quoi ? Sa vitesse à travers le pays ? Il a dit : " Comme une pluie poussée par le vent, et elle tombe sur les gens, et ils les invoquent, et ils y croient. Alors elle commande au ciel, et il pleut, et la terre, et elle enfante et s'en va. " Je les balayerai tant qu'ils seront longs, longs en mamelles et longs en reins. Ensuite, les gens viendront. Alors il les appelle, et ils répondent à ses paroles, alors il se détourne d'eux, et ils deviennent salés, sans rien de leurs richesses dans les mains, et il passe par la désolation, et il lui dit : Sortez vos trésors, et leurs trésors le suivront comme des mouches d'abeille. Alors il appellera un homme plein de jeunesse, et il le frappera avec l'épée, le coupant en deux. Puis ils l'ont appelé et il s'est avancé et son visage s'est illuminé de rire. Pendant qu'il était ainsi, Dieu envoya le Messie, fils de Marie, et il descendit au minaret. Al-Bayda, à l'est de Damas, entre deux Mahrothites, posant ses mains sur les ailes de deux anges, lorsqu'il baissait la tête, une goutte, et lorsqu'il la relevait, elle descendait de lui comme un jumman, comme des perles. Il est permis à un infidèle de sentir son haleine à moins qu'il ne meure alors que son souffle s'arrête là où se termine son membre, alors il le poursuit jusqu'à ce qu'il le rattrape à la porte de Lod et le tue. Alors Jésus viendra. À un peuple que Dieu en a protégé, et dont Il efface le visage et lui fait connaître son rang au Paradis, alors qu'Il est ainsi, lorsqu'Il a révélé Dieu à Jésus : En effet, j'ai fait naître Mes serviteurs, et personne ne peut être blâmé pour les avoir combattus, alors amenez Mes serviteurs sur scène, et Dieu suscitera Gog et Magog. (Et ils se disperseront de tous les coins) et le premier d'entre eux passera près du lac de Tibériade et boira ce qu'il contient, et le dernier d'entre eux passera et dira : C'était par ici Une fois, de l'eau, puis ils marchent jusqu'à arriver au mont Al-Khamr, qui est le mont de Jérusalem, et ils disent : "Nous avons tué tout le monde sur terre. Venez". Tuons ceux qui sont dans le ciel, et ils tireront leurs flèches vers le ciel, et Dieu leur rendra leurs flèches trempées de sang, et le Prophète de Dieu sera assiégé. Et ses compagnons, jusqu'à ce qu'une tête de taureau vaut mieux pour l'un d'eux que cent dinars pour l'un de vous aujourd'hui. C'est ce que désirent le Prophète de Dieu, Jésus, et ses compagnons, alors il envoie Que Dieu les bénisse de la perte de leur cou, et ils deviendront aussi morts que la mort d'une seule âme. Ensuite, le Prophète de Dieu, Jésus, et ses compagnons descendront à Et ils ne trouveront pas dans la terre un endroit d'une étendue d'espace qui ne soit rempli de leur écume et de leur puanteur. Alors le prophète de Dieu, Jésus, et ses compagnons se tournent vers Dieu. Alors Dieu envoie des oiseaux comme des cous de chameaux, qui les portent et les jettent partout où Dieu veut. Et dans un récit : « Vous les jetez vers le bas avec des flèches, et ils s’enflamment. » Ils rendront leurs arcs, leurs arbalètes et leurs carquois pendant sept ans, puis Dieu enverra de la pluie, d'où il n'y aura ni maison boueuse ni squame, et elle lavera la terre. Jusqu'à ce qu'il la laisse comme une grenade, alors on dira à la terre : Cultive ton fruit et rends ta bénédiction. Ce jour-là, le groupe mangera de la grenade. Et ils chercheront de l'ombre sous son toit, et les Messagers seront bénis, au point qu'un fœtus de chameau suffit pour un groupe de personnes, et un fœtus de vache suffit pour un groupe de personnes. Une tribu de personnes et un troupeau de moutons suffisent pour une cuisse de personnes, alors entre nous, ils étaient comme ça lorsque Dieu envoya un vent agréable. Alors vous les saisirez sous leurs aisselles, et vous saisirez l'âme de chaque croyant et de chaque musulman, et les pires des gens resteront, faisant les clowns comme des rouges. Sur eux viendra l’Heure.» Cela a été rapporté par Mouslim, à l'exception du deuxième récit, qui est sa parole : « Il les chassa avec pillage », jusqu'à sa parole : « Sept ans ». Rapporté par At-Tirmidhi
Source
Mishkat Al-Masabih # 27/5475
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 27: Chapitre 27