73 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 6/544
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَافَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يُصَلُّونَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُصَلُّونَ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لأَتْمَمْتُهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ سُرَاقَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَبَعْدَهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْصُرُ فِي السَّفَرِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تُتِمُّ الصَّلاَةَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ إِلاَّ أَنَّ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ التَّقْصِيرُ رُخْصَةٌ لَهُ فِي السَّفَرِ فَإِنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ أَجْزَأَ عَنْهُ ‏.‏
Abdul-Wahhab bin Abdul-Hakam Al-Warraq Al-Baghdadi nous a dit, Yahya bin Sulaym nous a dit, sous l'autorité d'Ubayd Allah, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, Il a dit : « J'ai voyagé avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et Abu Bakr, Omar et Uthman, et ils priaient les prières de midi et de l'après-midi, deux rak'ahs, pas deux. rak'ahs. Ils prient avant ou après. Abdullah a déclaré : « Si j'avais prié avant ou après, je l'aurais terminé. » Il a dit dans le chapitre sur Omar Ali, Ibn Abbas, Anas, Imran bin Husayn et Aisha. Abu Issa a dit : Le hadith d'Ibn Umar est un bon et étrange hadith. Nous ne le savons pas sauf ceux qui Le hadith de Yahya bin Sulaym est comme ceci. Muhammad bin Ismail a dit : Ce hadith a été rapporté sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Umar, sous l'autorité d'un homme de la famille de Suraqa, sous l'autorité d'Abdullah bin Omar. Abou Issa a dit, et cela a été rapporté d'après Atiya al-Awfi, d'après Ibn Omar, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était Il fait des voyages volontaires avant et après la prière. Il a été authentiquement rapporté sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) qu'il avait l'habitude de raccourcir ses voyages, tout comme Abu Bakr, Omar et Othman. délivré par son califat. Ceci est suivi par la plupart des gens de science parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres. Il a été Il a été rapporté sous l'autorité d'Aisha qu'elle avait l'habitude d'accomplir la prière en voyage. Et d'agir selon ce qui a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ainsi qu'à ses compagnons, ce qui est l'opinion d'Al-Shafi'i. Et Ahmad et Ishaq, sauf qu'Al-Shafi'i dit que le raccourcir est un permis pour lui de voyager, donc s'il termine la prière, cela lui suffit.
02
Jami At-Tirmidhi # 6/545
Abou al-Nadrah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ سُئِلَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ صَلاَةِ الْمُسَافِرِ، فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ سِتَّ سِنِينَ مِنْ خِلاَفَتِهِ أَوْ ثَمَانِيَ سِنِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Hushaym nous a dit, Ali bin Zayd bin Jada'an Al-Qurashi nous a dit, sous l'autorité d'Abou Nadra, il a dit qu'Imran bin Husayn a raconté la prière du voyageur, alors il a dit : « J'ai accompli le Hajj avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a prié deux rak'ahs, et j'ai accompli le Hajj avec Abu Bakr, et il a prié deux rak'ahs. Avec Omar, il a prié deux rak'ahs, et avec Othman pendant six ans de son califat, soit huit ans, et il a prié deux rak'ahs. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. Vrai.
03
Jami At-Tirmidhi # 6/546
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَبِذِي الْحُلَيْفَةِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité de Muhammad bin Al-Munkadir et Ibrahim bin Maysarah, qu'ils ont entendu Anas bin Malik dire : "Nous avons prié avec le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui), nous avons prié quatre rak'ahs à midi à Médine et deux rak'ahs à Dhu al-Hulayfah. Abu Issa a dit que c'est un hadith. Vrai.
04
Jami At-Tirmidhi # 6/547
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ لاَ يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Hushaym nous a dit, sous l'autorité de Mansour bin Zazan, sous l'autorité d'Ibn Sirin, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a quitté Médine. À La Mecque, il ne craint que Dieu, Seigneur des mondes, et il a prié deux rak'ahs. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
05
Jami At-Tirmidhi # 6/548
Yahya ben Abi Ishaq al-Hadrami (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ كَمْ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَقَامَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ تِسْعَ عَشْرَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ إِذَا أَقَمْنَا مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ وَإِنْ زِدْنَا عَلَى ذَلِكَ أَتْمَمْنَا الصَّلاَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ عَشَرَةَ أَيَّامٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَقَامَ أَرْبَعًا صَلَّى أَرْبَعًا ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ ذَلِكَ قَتَادَةُ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ خِلاَفَ هَذَا ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدُ فِي ذَلِكَ فَأَمَّا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ فَذَهَبُوا إِلَى تَوْقِيتِ خَمْسَ عَشْرَةَ وَقَالُوا إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ أَرْبَعَةٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَأَمَّا إِسْحَاقُ فَرَأَى أَقْوَى الْمَذَاهِبِ فِيهِ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لأَنَّهُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَأَوَّلَهُ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ ثُمَّ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الْمُسَافِرَ يَقْصُرُ مَا لَمْ يُجْمِعْ إِقَامَةً وَإِنْ أَتَى عَلَيْهِ سِنُونَ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous l'a dit, Hushaym nous l'a dit, Yahya bin Abi Ishaq Al-Hadrami nous l'a dit, Anas bin Malik nous l'a dit, il a dit : Nous sommes sortis avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avons voyagé de Médine à La Mecque et avons prié deux rak'ahs. Il dit : « J'ai dit à Anas combien de temps le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est resté à La Mecque. » Il a dit : Dix. Il dit : D'après Ibn Abbas et Jabir. Abu Issa a dit : Le hadith d'Anas est un hadith bon et authentique. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), que lors de certains de ses voyages, il resta dix-neuf rak'ahs, priant deux rak'ahs. Ibn Abbas a dit : Si nous restons en prière aussi longtemps Entre nous et dix-neuf ans, nous avons prié deux rak'ahs, et si nous en ajoutions plus, nous terminions la prière. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ali qu'il a dit : Celui qui accomplit dix jours de rak'ahs termine la prière. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Umar qu'il a dit : Celui qui reste en résidence pendant quinze jours a accompli la prière. On lui a raconté que deux Dix. Il a été rapporté sous l'autorité de Saeed bin Al-Musayyab qu'il a dit : « Lorsqu'il fait la qamah pendant quatre jours, il prie quatre fois. » Cela a été rapporté sous l’autorité de Qatadah et Ata’. Al-Khorasani. Dawud bin Abi Hind a rapporté de lui le contraire de cela. Les savants ont ensuite été en désaccord sur ce point. Quant à Sufyan Al-Thawri et aux habitants de Kufa Alors ils sont allés au moment du quinzième et ont dit : « S’il y a un consensus sur l’établissement des quinze jours de prière, alors complétez la prière. » Al-Awza'i a dit : "S'il y a un consensus sur le fait qu'il a accompli la prière pendant douze jours. Malik ibn Anas, Al-Shafi'i et Ahmad ont dit : S'il y a un consensus sur le fait qu'il a accompli la prière pendant quatre jours, il doit l'accomplir. Prière. Quant à Ishaq, il considérait que la doctrine la plus forte à son sujet était le hadith d'Ibn Abbas. Il a dit, parce que cela a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, puis il l'a interprété d'après le Prophète. Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. S'il y a un consensus sur les dix-neuf jours de prière, il doit terminer la prière. Alors les gens de science convinrent à l'unanimité que le voyageur Il devrait être raccourci tant qu'il n'est pas devenu une résidence permanente, même si cela fait des années.
06
Jami At-Tirmidhi # 6/549
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَفَرًا فَصَلَّى تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ نُصَلِّي فِيمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا أَقَمْنَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad bin Al-Sirri nous a dit, Abu Muawiyah nous a dit, sous l'autorité d'Asim Al-Ahwal, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a voyagé. Il a voyagé et a prié deux rak'ahs pendant dix-neuf jours. Ibn Abbas a dit : Nous prions entre nous et dix-neuf jours. Deux rak'ahs, deux rak'ahs, et si nous restons debout plus longtemps que cela, nous en prions quatre. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
07
Jami At-Tirmidhi # 6/550
Bara Bin Azib
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَرَآهُ حَسَنًا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ ‏.‏ ثُمَّ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَطَوَّعَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَلَمْ تَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَمَعْنَى مَنْ لَمْ يَتَطَوَّعْ فِي السَّفَرِ قَبُولُ الرُّخْصَةِ وَمَنْ تَطَوَّعَ فَلَهُ فِي ذَلِكَ فَضْلٌ كَثِيرٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ ‏.‏
Qutayba bin Saeed nous a raconté, Al-Layth bin Saad nous a raconté, sous l'autorité de Safwan bin Sulaym, sous l'autorité d'Abou Busra Al-Ghafari, sous l'autorité d'Al-Baraa bin Azib, Il a dit : J'ai accompagné le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lors de dix-huit voyages, et je ne l'ai jamais vu négliger les deux rak'ahs lorsque le soleil se couchait avant midi. Et dans Chapitre sur l'autorité d'Ibn Umar. Abu Issa a dit que le hadith d'Al-Baraa est un hadith étrange. Il a dit: "J'ai interrogé Muhammad à ce sujet, mais il ne le savait que par le hadith d'Al-Layth." Ibn Saad, et il ne connaissait pas le nom d'Abu Busra al-Ghifari, mais il pensait qu'il était bon. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Umar que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) n'était pas Il fait des prières volontaires lorsqu'il voyage avant ou après la prière. Il a été rapporté sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) qu'il faisait des prières volontaires lorsqu'il voyageait. Alors les gens de la Connaissance après le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Certains compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pensèrent que l'homme devait se porter volontaire pour voyager, et avec lui Ahmad et Ishaq disent : Aucun groupe de gens de science n'a pensé qu'il devait prier avant ou après. Et qu'entend-on par celui qui ne fait pas de bénévolat en voyage ? Accepter la permission, et celui qui fait du bénévolat aura beaucoup de mérite en cela. C’est l’opinion de la plupart des érudits qui choisissent de voyager volontairement.
08
Jami At-Tirmidhi # 6/551
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطِيَّةَ وَنَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Hafs bin Ghayath nous a dit, sous l'autorité d'Al-Hajjaj, sous l'autorité d'Atiya, sous l'autorité d'Ibn Umar, il a dit : J'ai fait la prière de midi avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant le voyage. Deux rak'ahs et ensuite deux rak'ahs. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan. Il a été rapporté par Ibn Abi Laila sous l'autorité d'Atiyya Et Nafi' sous l'autorité d'Ibn Umar
09
Jami At-Tirmidhi # 6/552
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، - يَعْنِي الْكُوفِيَّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَهَا شَيْئًا وَالْمَغْرِبَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ سَوَاءً ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لاَ تَنْقُصُ فِي الْحَضَرِ وَلاَ فِي السَّفَرِ وَهِيَ وِتْرُ النَّهَارِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ مَا رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى حَدِيثًا أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْ هَذَا وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏
Muhammad bin Ubaid Al-Muharbi nous a raconté - c'est-à-dire Al-Kufi - Ali bin Hashim nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Abi Laila, sous l'autorité d'Atiyya, et Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, Il a dit : J'ai prié avec le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, quand il était présent et quand il voyageait, j'ai donc prié quatre rak'ahs avec lui en sa présence, le la prière de midi, et après cela deux rak'ahs. J'ai prié deux rak'ahs de midi et deux rak'ahs après cela, et deux rak'ahs de prière de l'après-midi, et il n'a rien prié après cela, et Maghrib lorsqu'il était présent et en voyage. Que ce soit trois rak'ahs qui ne diminuent pas que ce soit à la maison ou en voyage, qui est la prière Witr du jour, et ensuite deux rak'ahs. Abou Issa a dit ceci. Un bon hadith. J'ai entendu Mahomet dire qu'Ibn Abi Laila a raconté un hadith qui m'étonne encore plus que celui-ci, mais je ne peux rien raconter à ce sujet.
10
Jami At-Tirmidhi # 6/553
Mu'adh bin Jabal (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، هُوَ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ زَيْغِ الشَّمْسِ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى أَنْ يَجْمَعَهَا إِلَى الْعَصْرِ فَيُصَلِّيهِمَا جَمِيعًا وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ عَجَّلَ الْعَصْرَ إِلَى الظُّهْرِ وَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ سَارَ وَكَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْعِشَاءِ وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ عَجَّلَ الْعِشَاءَ فَصَلاَّهَا مَعَ الْمَغْرِبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالصَّحِيحُ عَنْ أُسَامَةَ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ قُتَيْبَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
Qutayba bin Saeed nous a raconté, Al-Layth bin Saad nous a raconté, sous l'autorité de Yazid bin Abi Habib, sous l'autorité d'Abu Tufayl, il est Aamir bin Wathilah, sous l'autorité de Muadh Ibn Jabal, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, était en campagne contre Tabuk, et lorsqu'il partit avant le coucher du soleil, il retarda la prière de midi jusqu'à ce qu'il la rassemble pour Il a fait la prière de l'après-midi ensemble, et lorsqu'il est parti après le coucher du soleil, il a hâté la prière de l'après-midi jusqu'à midi, et il a prié les prières de midi et de l'après-midi ensemble, puis il a marché, et s'il voyageait avant le coucher du soleil, il retardait le coucher du soleil pour pouvoir le prier avec la prière du soir, et s'il voyageait après le coucher du soleil, il hâtait la prière du soir et la priait. Avec le Maroc. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Ali, Ibn Omar, Anas, Abdullah bin Amr, Aisha, Ibn Abbas et Usama bin Zayd. Et Jabir bin Abdullah. Abu Issa a dit, et l'authentique repose sur l'autorité d'Oussama. Ali bin Al-Madini a rapporté sous l'autorité d'Ahmad bin Hanbal, sous l'autorité de Qutayba. Ce Hadith....
11
Jami At-Tirmidhi # 6/554
[ Qutaibah
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا اللُّؤْلُؤِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي حَدِيثَ مُعَاذٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ قُتَيْبَةُ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ غَيْرَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ مُعَاذٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏ رَوَاهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ لاَ بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي السَّفَرِ فِي وَقْتِ إِحْدَاهُمَا ‏.‏
Abd al-Samad bin Sulayman nous a raconté, Zakaria al-Lu'lui nous a raconté, Abu Bakr al-Ayn nous a raconté, Ali bin al-Madini nous a raconté, Ahmad nous a raconté Ibn Hanbal, Qutaibah nous a raconté, avec ce hadith, signifiant le hadith de Muadh. Et le hadith de Muadh est un bon et étrange hadith qui lui était propre. Qutaibah, nous ne connaissons personne qui l'ait rapporté sous l'autorité d'Al-Layth à l'exception de lui. Et le hadith d'Al-Layth sous l'autorité de Yazid bin Abi Habib, sous l'autorité d'Abu Tufayl, sous l'autorité de Muadh, est un hadith étrange. Ce qui est connu des gens de science est le hadith de Muadh, tiré du hadith d'Abu al-Zubayr, sous l'autorité d'Abu Tufayl, sous l'autorité de Muadh, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, Lors de la bataille de Tabuk, il combinait entre midi et l'après-midi et entre le coucher du soleil et le soir. Rapporté par Qurrah bin Khaled, Sufyan Al-Thawri, Malik et d'autres. L'un sous l'autorité d'Abu Al-Zubayr Al-Makki. Et avec ce hadith, Al-Shafi'i dit. Et Ahmad et Ishaq disent qu'il n'y a aucun mal à combiner Les deux prières en voyage lors de l'une d'elles.
12
Jami At-Tirmidhi # 6/555
Nafi' bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتُغِيثَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ فَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hannad bin Al-Sari nous a dit, Abdah bin Sulayman nous a dit, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Umar, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, qu'il cherchait de l'aide pour certains de ses proches, alors il partit avec lui, retardant le coucher du soleil jusqu'au coucher du crépuscule, puis il descendit et les rassembla, puis les informa que le Messager de Dieu avait prié. Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il faisait cela quand ses progrès étaient difficiles. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Et le hadith d'Al-Layth sous l'autorité de Yazid ibn Abi Habib, un bon et authentique hadith
13
Jami At-Tirmidhi # 6/556
Abbad Ben Tamim
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَآبِي اللَّحْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ ‏.‏
Yahya bin Musa nous a dit, Abdul Razzaq nous a dit, Muammar nous a dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abbad bin Tamim, sous l'autorité de son oncle, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui, que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui, est sorti avec les gens pour puiser de l'eau, et il a prié avec eux deux rak'ahs, récitant la récitation à haute voix pendant elles, et il a retourné sa robe, leva les mains et demanda de l'eau. Et il fit face à la Qiblah. Il a dit : Sous l'autorité d'Ibn Abbas, Abu Hurairah, Anas et Abi Lahm, Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abdullah bin Zayd est un hadith hasan et authentique. Ce travail est conforme aux gens de science, et Al-Shafi'i, Ahmad, Ishaq et l'oncle d'Abbad bin Tamim le disent. Il s'agit d'Abdullah bin Zaid bin Asim Al-Mazni.
14
Jami At-Tirmidhi # 6/557
Umair (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كَذَا قَالَ قُتَيْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ وَلَهُ صُحْبَةٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Al-Layth bin Sa'd nous a raconté, sous l'autorité de Khalid bin Yazid, sous l'autorité de Sa'id bin Abi Hilal, sous l'autorité de Yazid bin Abdullah, sous l'autorité d'Umair, le client d'Abi Lahm, sous l'autorité d'Abi Lahm, a dit qu'il a vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à Ahjar al-Zeit, puisant de l'eau pendant qu'il se contentait de ses mains, suppliant . Umair, le serviteur d'Abi al-Lahm, a rapporté des hadiths sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), et il avait des compagnons.
15
Jami At-Tirmidhi # 6/558
It Is
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ اسْتِسْقَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى أَتَى الْمُصَلَّى فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Hatim bin Ismail nous a raconté, sous l'autorité de Hisham bin Ishaq, qui est le fils d'Abdullah bin Kinanah, sous l'autorité de son père, il a dit qu'Al-Walid bin Uqba, qui était le gouverneur de Médine, m'a envoyé vers Ibn Abbas pour l'interroger sur le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, souffrant de la pluie. Je suis allé vers lui et il m'a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, sortit joyeux, humble et suppliant jusqu'à ce qu'il arrive au lieu de prière. Il n'a pas prononcé votre sermon, mais il n'a pas cessé de supplier et de supplier. Il récitait le takbir et priait deux rak'ahs comme il avait l'habitude de prier à l'occasion de l'Aïd. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
16
Jami At-Tirmidhi # 6/559
From Hisham Bin Ishaq Bin Abdullah Bin Kinanah
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ مُتَخَشِّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ قَالَ يُصَلِّي صَلاَةَ الاِسْتِسْقَاءِ نَحْوَ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ يُكَبِّرُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعًا وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الاِسْتِسْقَاءِ كَمَا يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ ‏.‏ وَقَالَ النُّعْمَانُ أَبُو حَنِيفَةَ لاَ تُصَلَّى صَلاَةُ الاِسْتِسْقَاءِ وَلاَ آمُرُهُمْ بِتَحْوِيلِ الرِّدَاءِ وَلَكِنْ يَدْعُونَ وَيَرْجِعُونَ بِجُمْلَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى خَالَفَ السُّنَّةَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Waki' nous a dit, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah, sous l'autorité de son père, et il a mentionné la même chose, et il y a ajouté humblement. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. C’est l’opinion d’Al-Shafi’i. Il a dit : « Il fait la prière de recherche de pluie. » Comme une prière Lors des deux Eids, il prononce le takbir sept fois dans la première rak'ah et cinq fois dans la seconde, et il utilise comme preuve le hadith d'Ibn Abbas. Abu Issa a dit, et cela a été rapporté sous l'autorité de Malik ibn Anas. Il a dit qu'il ne devrait pas prononcer « Allahu Akbar » dans la prière de la pluie comme il le fait « Allahu Akbar » dans la prière de l'Aïd. Al-Nu'man Abu Hanifa a dit : « Cela ne devrait pas être prié. » La prière pour la pluie, et je ne leur ordonne pas de changer de manteau, mais plutôt ils font une supplication et reviennent tout entiers. Abu Issa a dit que c'était contraire à la Sunna.
17
Jami At-Tirmidhi # 6/560
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عُمَرَ وَقَبِيصَةَ الْهِلاَلِيِّ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسِرَّ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا بِالنَّهَارِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَجْهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا كَنَحْوِ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ الْجَهْرَ فِيهَا ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ يَجْهَرُ فِيهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ صَحَّ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَصَحَّ عَنْهُ أَيْضًا أَنَّهُ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَهَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ جَائِزٌ عَلَى قَدْرِ الْكُسُوفِ إِنْ تَطَاوَلَ الْكُسُوفُ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ وَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ فَهُوَ جَائِزٌ ‏.‏ وَيَرَوْنَ أَصْحَابُنَا أَنْ تُصَلَّى صَلاَةُ الْكُسُوفَ فِي جَمَاعَةٍ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Yahya bin Saeed nous a dit, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Habib bin Abi Thabit, sous l'autorité de Tawus, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit qu'il a prié pendant une éclipse, et il a récité, puis s'est incliné, puis récité, puis s'est incliné, puis a récité, puis s'est incliné trois fois, puis s'est prosterné deux fois. prosternations. Et l'autre est comme ça. Il a dit, dans ce chapitre, sous l'autorité d'Ali, Aisha, Abdullah bin Amr, Al-Nu'man bin Bashir et Al-Mughirah bin Shu'bah. Et Abu Masoud, et Abu Bakra, et Samra, et Abu Musa Al-Ash'ari, et Ibn Masoud, et Asma' bint Abu Bakr Al-Siddiq, et Ibn Omar et Qubaisa. Al-Hilali, Jabir bin Abdullah, Abd al-Rahman bin Samurah et Ubayy bin Ka'b. Abu Issa a dit que le hadith d'Ibn Abbas est un hadith hasan. Sahih. Il a été rapporté sous l’autorité d’Ibn Abbas, sous l’autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), qu’il a prié quatre rak’ahs lors d’une éclipse en quatre prosternations. Et à ce sujet il dit Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq. Il a dit : « Les gens de science étaient en désaccord concernant la récitation de la prière de l’éclipse, donc certains d’entre eux ont pensé que cela devrait être plus facile. » En le récitant pendant la journée. Certains d'entre eux étaient d'avis que le réciter à haute voix est similaire aux prières de l'Aïd et du vendredi, et Malik dit : Ahmad et Ishaq estiment qu'il doit être récité à voix haute. Al-Shafi’i a déclaré qu’il ne fallait pas le réciter à haute voix. Elle a été authentifiée sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Les deux récits ont été authentifiés sous son autorité. Il a prié quatre rak'ahs en quatre prosternations. Il est également authentiquement rapporté qu'il a prié six rak'ahs en quatre prosternations. Et c'est Selon les connaisseurs, cela est permis pendant toute la durée de l’éclipse. Si l’éclipse se prolonge et qu’il prie six rak’ahs en quatre prosternations, alors cela est permis même s’il en prie quatre. Il est permis d’effectuer des rak’a en quatre prosternations et de prolonger la récitation. Nos compagnons croient que la prière à l'éclipse doit être accomplie en congrégation lors d'une éclipse. Le soleil et la lune...
18
Jami At-Tirmidhi # 6/561
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ وَهِيَ دُونَ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ صَلاَةَ الْكُسُوفِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ سِرًّا إِنْ كَانَ بِالنَّهَارِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا كَمَا هُوَ وَقَرَأَ أَيْضًا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ تَامَّتَيْنِ وَيُقِيمُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ نَحْوًا مِمَّا أَقَامَ فِي رُكُوعِهِ ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا ثُمَّ قَرَأَ نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْمَائِدَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ ‏.‏
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawareb nous a raconté, Yazid ibn Zurayi nous a raconté, Mouammar nous a raconté, sous l'autorité d'al-Zuhri, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, qu'elle a dit que le soleil s'était éclipsé pendant le temps du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ainsi le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a conduit les gens dans la prière et il a prolongé la récitation. Puis il s'inclina et prolongea la révérence, puis il leva la tête et prolongea la récitation, et elle fut plus courte que la première. Puis il s'agenouilla et prolongea l'inclination, et elle fut plus courte que la première, puis il releva la tête et se prosterna, puis il fit de même dans la deuxième rak'ah. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et avec ce hadith il dit Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq considèrent la prière de l'éclipse comme étant quatre rak'ahs avec quatre prosternations. Al-Shafi'i a dit que dans la première rak'ah, Umm Le Coran et quelque chose comme la sourate Al-Baqarah en secret si c'était pendant la journée, alors il s'inclinait longtemps pour le réciter, puis il relevait la tête. Il a crié « Allahu Akbar » et est resté debout comme il était, et il a également récité « Umm Al-Qur'an » et quelque chose de la famille d'Imran, puis il s'est incliné pendant un long moment en le récitant, puis il s'est levé. Il leva la tête et dit : « Allah entend ceux qui Le louent. » Puis il se prosterna deux fois complètement, et accomplit à chaque prosternation la même manière qu'il l'avait fait lors de chaque prosternation. Il s'est incliné, puis il s'est levé et a récité la Umm al-Coran et quelque chose comme la sourate An-Nisa, puis il s'est incliné pendant un long moment à la manière de sa récitation, puis il a levé la tête avec grandeur. Il resta debout, puis récita une partie de la sourate Al-Ma'idah, puis s'inclina longuement dans le cadre de sa récitation, puis il se leva et dit : « Il a entendu. « Allah appartient à celui qui le loue. » Puis il fit deux prosternations, puis il récita le tashahhud et prononça les salutations.
19
Jami At-Tirmidhi # 6/562
Samurah bin Jundah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفٍ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a raconté, Waki' nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Aswad bin Qays, sous l'autorité de Tha'labah bin Abbad, sous l'autorité de Samurah bin A Grasshopper. Il a dit : Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, nous a conduits en prière lors d'une éclipse dont nous n'avons pu entendre aucun son. Il dit : Et dans le chapitre sur l'autorité d'Aisha. Abu Issa a dit le hadith de Samurah. Un hadith hasan et authentique. Certaines personnes savantes ont partagé ce point de vue, et c’est l’opinion d’Al-Shafi’i.
20
Jami At-Tirmidhi # 6/563
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْكُسُوفِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ نَحْوَهُ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Abu Bakr nous a raconté, Muhammad bin Aban nous a raconté, Ibrahim bin Sadaqa nous a raconté, sous l'autorité de Sufyan bin Husayn, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Urwa, sous l'autorité d'Aisha, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a accompli la prière de l'éclipse et l'a récitée à haute voix. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Cela a été rapporté par Abu Ishaq Al-Fazari, sous l'autorité de Sufyan bin Hussein, et similaire à ce hadith. Malik bin Anas, Ahmad et Ishaq disent ce hadith.
21
Jami At-Tirmidhi # 6/564
Salim (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَحُذَيْفَةَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَاسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ وَأَبِي بَكْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ إِلَى حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْخَوْفِ عَلَى أَوْجُهٍ وَمَا أَعْلَمُ فِي هَذَا الْبَابِ إِلاَّ حَدِيثًا صَحِيحًا وَأَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثَبَتَتِ الرِّوَايَاتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏.‏ وَرَأَى أَنَّ كُلَّ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ فَهُوَ جَائِزٌ وَهَذَا عَلَى قَدْرِ الْخَوْفِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ وَلَسْنَا نَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَلَى غَيْرِهِ مِنَ الرِّوَايَاتِ ‏.‏
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawareb nous a raconté, Yazid ibn Zurayi nous a raconté, Muammar nous a raconté, sous l'autorité d'al-Zuhri, sous l'autorité de Salim, sous l'autorité de son père, Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a accompli la prière de peur, un groupe accomplissant une rak'ah et l'autre groupe faisant face à l'ennemi, puis Ils sont partis et se sont mis à la place de ces gens, et ces gens sont venus et il a prié une autre rak'a avec eux, puis il les a salués. Alors ces gens se sont levés et ont accompli leur rak'ah, et il s'est levé. Ces gens effectuaient leur rak’ah. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith authentique. Musa bin Uqba a rapporté un exemple similaire sous l’autorité de Nafi’ sous l’autorité d’Ibn Umar. Ce... Il a dit, et sous l'autorité de Jabir, Hudhayfah, Zayd bin Thabit, Ibn Abbas, Abu Hurairah, Ibn Masoud, Sahl bin Abi Hathamah et Abu Ayyash al-Zarqi, dont le nom est Zayd ibn Samit, et Abu Bakra. Abu Issa a dit : Malik ibn Anas s'est référé au hadith de Sahl concernant la prière de peur. Construire Abu Hathamah, et c’est l’opinion d’Al-Shafi’i. Ahmed a dit : La prière de peur a été racontée sous l'autorité du Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) de diverses manières, et je n'en sais rien. Sauf un hadith authentique, et je choisis le hadith de Sahl bin Abi Hathamah. Et ainsi Ishaq bin Ibrahim a dit, il a dit : Les narrations sont prouvées sous l'autorité de Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dans la prière de peur. Il a vu que tout ce qui a été rapporté par le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), dans la prière de peur, est permis, et cela selon le degré de peur. Ishaq a dit : Nous ne choisissons pas le hadith de Sahl bin Abi Hathamah plutôt que d'autres récits.
22
Jami At-Tirmidhi # 6/565
Sahl bin Abi Hathmah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ قَالَ يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُمْ إِلَى الْعَدُوِّ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ لأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Yahya bin Saeed Al-Qattan nous a raconté, Yahya bin Saeed Al-Ansari nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Qasim bin Muhammad, sous l'autorité de Salih Ibn Khawwat Ibn Jubayr, sous l'autorité de Sahl Ibn Abi Hathamah, qu'il a dit dans la prière de peur, il a dit : L'imam se tient face à la Qibla et vous vous tenez Un groupe d'entre eux est avec lui, et un groupe est du côté de l'ennemi, et leurs visages sont tournés vers l'ennemi, et il incline une rak'a pour eux, et eux inclinent une rak'a pour eux-mêmes. Et ils se prosternent deux fois à leur place, puis ils vont à la place de ces gens, et ces gens viennent et s'inclinent une rak'a avec eux et se prosternent avec eux. Deux prosternations, donc deux pour lui et une pour eux. Ensuite, ils s’inclinent une rak’a et se prosternent deux fois.
23
Jami At-Tirmidhi # 6/566
(Abou Eisa (RA)
قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ وَقَالَ لِي يَحْيَى اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَلَكِنَّهُ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ لَمْ يَرْفَعْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ مَوْقُوفًا وَرَفَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏
Abu Issa a dit : Muhammad bin Bashar a dit : J'ai interrogé Yahya bin Saeed à propos de ce hadith, et il m'a dit sous l'autorité de Shu'bah, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Al-Qasim, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Salih bin Khawat, sous l'autorité de Sahl bin Abi Hathamah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec un hadith similaire de Yahya bin Saeed Al-Ansari. Yahya m'a dit : « Écris-le à côté. » Je ne mémorise pas le hadith, mais c'est comme le hadith de Yahya bin Saeed Al-Ansari. » A dit Abou Issa. Ceci est un hadith hasan et authentique. Yahya bin Saeed Al-Ansari ne l'a pas rapporté sous l'autorité d'Al-Qasim bin Muhammad, et c'est ainsi que les compagnons de Yahya bin Happy Al-Ansari est considéré comme un maqoof, et Shu'bah l'a rapporté d'Abd al-Rahman bin al-Qasim bin Muhammad.
24
Jami At-Tirmidhi # 6/567
It Was
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً رَكْعَةً فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ ‏.‏
Malik bin Anas a rapporté, sous l'autorité de Yazid bin Roman, sous l'autorité de Salih bin Khawat, sous l'autorité de quelqu'un qui a prié la prière de la peur avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et a mentionné quelque chose de similaire. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Et Malik, Al-Shafi’i, Ahmad et Ishaq en parlent. Il a été rapporté sous l'autorité de plus d'une personne que Le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) priait une rak'a à la fois dans l'une des deux sectes. Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, avait deux rak'ahs, et pour eux une rak'ah, une rak'ah. Le nom d'Abu Issa Abu Ayyash Al-Zarqi est Zaid bin Samit.
25
Jami At-Tirmidhi # 6/568
Abou al-Darda' (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَجَدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً مِنْهَا الَّتِي فِي النَّجْمِ ‏.‏
Sufyan bin Wakee' nous a dit, Abdullah bin Wahb nous a dit, sous l'autorité d'Amr bin Al-Harith, sous l'autorité de Sa'id bin Abi Hilal, sous l'autorité d'Omar Al-Dimashqi, sous l'autorité d'Umm al-Darda', sous l'autorité d'Abu al-Darda', il a dit : « Je me suis prosterné avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, onze prosternations, y compris celle du étoile. »
26
Jami At-Tirmidhi # 6/569
Abou al-Darda' (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ ابْنُ حَيَّانَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُخْبِرًا، يُخْبِرُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِلَفْظِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman nous l'a dit, Abdullah bin Salih nous a dit, Al-Layth bin Saad nous a dit, sous l'autorité de Khalid bin Yazid, sous l'autorité de Saeed. Ibn Abi Hilal, sous l'autorité d'Omar, qui est Ibn Hayyan al-Dimashqi, a dit : J'ai entendu un informateur, racontant sous l'autorité d'Umm al-Darda', sous l'autorité d'Abu al-Darda', sous l'autorité de Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à l'image de ses paroles. Abu Issa a dit : « Ceci est plus correct que le hadith de Sufyan bin Waki' sous l'autorité d'Abdullah bin Wahb. » » dit-il. Sous l'autorité d'Ali, Ibn Abbas, Abu Hurairah, Ibn Masoud, Zayd bin Thabit et Amr bin Al-Aas. Abu Issa a dit le hadith de mon père Al-Darda' est un hadith étrange que nous ne connaissons que par le hadith de Sa'id bin Abi Hilal sous l'autorité d'Omar Al-Dimashqi.
27
Jami At-Tirmidhi # 6/570
Moudjahid (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ايذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً ‏.‏ فَقَالَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nasr bin Ali nous a dit, Issa bin Yunus nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité de Mujahid, il a dit : Nous étions avec Ibn Umar, et il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. Donnez aux femmes la permission d’aller à la mosquée la nuit. » Alors son fils dit : « Par Dieu, nous ne leur donnerons pas la permission d’aller à la mosquée la nuit. » Alors il a dit : « Il l’a fait. » Dieu est avec vous et il l'a fait. Je dis, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit, et vous dites : « Nous ne leur donnerons pas la permission. » Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Abu Hurairah et Zainab, l'épouse d'Abd. Allah ben Masoud et Zaid ben Khalid. Abu Issa a dit que le hadith d'Ibn Umar est un hadith bon et authentique.
28
Jami At-Tirmidhi # 6/571
Tariq ben Abdallah al-Muharibi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلاَةِ فَلاَ تَبْزُقْ عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ طَارِقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كَذْبَةً ‏.‏ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Yahya bin Saeed nous a dit, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Mansour, sous l'autorité de Rab'i bin Harash, sous l'autorité de Tariq bin Abdullah Warriors, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Si vous êtes en prière, ne crachez pas à votre droite, mais derrière vous, ou face à votre gauche, ou Sous ton pied gauche. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Abu Sa'id, Ibn Umar, Anas et Abu Hurairah. Abu Issa a dit, et le hadith de Tariq est un hadith. Hassan Sahih. Ceci est agi selon les gens de connaissance. Il a dit : « Et j’ai entendu Al-Jaroud dire, j’ai entendu Waki dire : « Rab’i bin Le harcèlement en Islam est un mensonge. Il a dit, et Abd al-Rahman bin Mahdi a dit : Les habitants de Kufa ont été prouvés par Mansour bin al-Mu'tamir.
29
Jami At-Tirmidhi # 6/572
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Abu Awanah nous a raconté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Anas bin Malik, il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : "Une limace dans la mosquée est un péché et son expiation consiste à l'enterrer." Abu Issa a dit, et c'est un bon et authentique hadith.
30
Jami At-Tirmidhi # 6/573
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ‏(‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ‏)‏ وَ ‏(‏إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏)‏
Qutayba bin Saeed nous a raconté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité d'Ayyub bin Musa, sous l'autorité d'Ata' bin Mina, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Nous nous sommes prosternés auprès du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dans (Récitez au nom de votre Seigneur qui a créé) et (Quand le ciel s'est ouvert)
31
Jami At-Tirmidhi # 6/574
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي‏(‏إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏)‏ وَ ‏(‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ ‏)‏ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَرْبَعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Saeed, sous l'autorité d'Abu Bakr bin Muhammad, il est Ibn Amr bin Hazm, sous l'autorité d'Omar bin Abdul Aziz, sous l'autorité d'Abu Bakr bin Abdul Rahman bin Al Harith bin Hisham, sous l'autorité d'Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a dit Abu Issa, le hadith d'Abu Hurairah, est un hadith hasan et authentique. Ceci est suivi d'après la plupart des gens de science, qui voient la prosternation (quand le ciel s'est fendu) et (Lisez au nom de votre Seigneur). Dans ce hadith, il y a quatre adeptes, les uns des autres.
32
Jami At-Tirmidhi # 6/575
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا - يَعْنِي النَّجْمَ - وَالْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي سُورَةِ النَّجْمِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لَيْسَ فِي الْمُفَصَّلِ سَجْدَةٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Harun bin Abdullah Al-Bazzaz Al-Baghdadi nous a raconté, Abd al-Samad bin Abd Al-Warith nous a raconté, mon père nous a raconté, sous l'autorité d'Ayoub, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, s'y prosterna - c'est-à-dire l'étoile - ainsi que les musulmans et les polythéistes et les djinns et l'humanité. » dit-il. Sous l'autorité d'Ibn Masoud et d'Abou Hurairah, Abou Issa a dit : Le hadith d'Ibn Abbas est un hadith bon et authentique. Cela devrait être pris en compte lorsque certaines personnes savantes considèrent la prosternation comme faisant partie de la sourate An-Najm. Certaines personnes savantes parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres ont dit que ce n'était pas dans La déclaration détaillée est une prosternation. C'est ce que dit Malik ibn Anas. La première opinion est plus correcte, et c’est aussi ce que disent Al-Thawri, Ibn Al-Moubarak et Al-Shafi’i. Et Ahmad et Ishaq. Et sous l'autorité d'Ibn Masoud et d'Abou Hurairah.
33
Jami At-Tirmidhi # 6/576
Zaid bin Thabit (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَتَأَوَّلَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ إِنَّمَا تَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّجُودَ لأَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حِينَ قَرَأَ فَلَمْ يَسْجُدْ لَمْ يَسْجُدِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالُوا السَّجْدَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى مَنْ سَمِعَهَا فَلَمْ يُرَخِّصُوا فِي تَرْكِهَا ‏.‏ وَقَالُوا إِنْ سَمِعَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَإِذَا تَوَضَّأَ سَجَدَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّمَا السَّجْدَةُ عَلَى مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا وَالْتَمَسَ فَضْلَهَا وَرَخَّصُوا فِي تَرْكِهَا إِنْ أَرَادَ ذَلِكَ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِالْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَيْثُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏ فَقَالُوا لَوْ كَانَتِ السَّجْدَةُ وَاجِبَةً لَمْ يَتْرُكِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا حَتَّى كَانَ يَسْجُدُ وَيَسْجُدُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ قَرَأَ سَجْدَةً عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَلَ فَسَجَدَ ثُمَّ قَرَأَهَا فِي الْجُمُعَةِ الثَّانِيَةِ فَتَهَيَّأَ النَّاسُ لِلسُّجُودِ فَقَالَ إِنَّهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْنَا إِلاَّ أَنْ نَشَاءَ ‏.‏ فَلَمْ يَسْجُدْ وَلَمْ يَسْجُدُوا ‏.‏ فَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏
Yahya bin Musa nous a dit, Waki' nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Abi Dhib, sous l'autorité de Yazid bin Abdullah bin Qusayt, sous l'autorité d'Ata' bin Yasar, sous l'autorité de Zayd bin Thabit a dit : J'ai récité l'étoile au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, mais il ne s'est pas prosterné en elle. Abu Issa a dit : Le hadith de Zayd bin Thabit est un bon hadith. Sahih. Certains savants ont interprété ce hadith et ont dit que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) a seulement abandonné la prosternation parce que lorsque Zayd ibn Thabit récitait, il ne se prosternait pas. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ne s'est pas prosterné. Ils ont dit que la prosternation est obligatoire pour quiconque l'entend, ils n'ont donc pas donné la permission de l'abandonner. Et ils ont dit Si un homme l'entend alors qu'il n'a pas fait ses ablutions, alors lorsqu'il fait ses ablutions, il se prosterne. C'est ce que disent Sufyan al-Thawri et les habitants de Kufa, et Ishaq en a également parlé. Certains savants ont dit que la prosternation était réservée à celui qui veut s'y prosterner et recherche ses vertus, et ils ont donné la permission de l'abandonner s'il le voulait. . Ils ont utilisé comme preuve le hadith marfoo', le hadith de Zayd ibn Thabit, où il dit : « L'étoile a été récitée au Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, mais il ne s'est pas prosterné devant elle. Alors ils dirent : "Si cela avait été la prosternation est obligatoire. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'a pas quitté Zaid jusqu'à ce qu'il se prosterne et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se soit prosterné. Ils ont utilisé comme preuve le hadith d'Omar selon lequel il a récité une prosternation sur la chaire, puis il est descendu et s'est prosterné, puis il l'a récité le deuxième vendredi, alors les gens se sont préparés à se prosterner, alors il a dit que cela ne nous est pas prescrit à moins que nous le voulions. Il ne s'est donc pas prosterné, et eux non plus ne se sont pas prosternés. Certaines personnes savantes y sont allées, et c'est La parole d'Al-Shafi'i et d'Ahmad...
34
Jami At-Tirmidhi # 6/577
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي ص ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَيْسَتْ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهَا تَوْبَةُ نَبِيٍّ وَلَمْ يَرَوُا السُّجُودَ فِيهَا ‏.‏
Ibn Abi Umar nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Ayyub, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit, j'ai vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se prosternant à la p. Ibn Abbas a dit : Ce n'est pas l'un des piliers de la prosternation. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Les gens de science n’étaient pas d’accord sur ce point, alors il vit Certaines personnes savantes, parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres, lui conseillèrent de s'y prosterner. C'est ce que disent Sufyan al-Thawri et Ibn al-Moubarak. Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq. Certains d’entre eux disaient que c’était le repentir d’un prophète, mais ils n’y voyaient pas de prosternation.
35
Jami At-Tirmidhi # 6/578
Uqbah bin Amir (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ قَالَ ‏
"‏ نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالاَ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ فِيهَا سَجْدَةً وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Ibn Lahi'ah nous a raconté, sous l'autorité de Musharh ibn Haa'an, sous l'autorité d'Uqba ibn Amir, il a dit : J'ai dit, ô Messager de Dieu, la sourate Al-Aqsa a été préférée. Hajj car il contient deux prosternations. Il dit : « Oui, et celui qui ne les prosterne pas ne doit pas les réciter. » Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith dont la chaîne de transmission n'est pas Al-Qawi. Les gens de science différaient sur ce sujet, et il a été rapporté sous l'autorité d'Omar Ibn Al-Khattab et d'Ibn Omar qu'ils ont dit que la sourate Al-Hajj était préférée parce qu'elle contient deux prosternations. Et c’est ce qu’ont dit Ibn al-Moubarak, Al-Shafi’i, Ahmad et Ishaq. Certains d’entre eux y voyaient une prosternation, et c’est ce que dit Sufyan. Al-Thawri, Malik et les habitants de Kufa.
36
Jami At-Tirmidhi # 6/579
al-Hasan bin Muhammad bin Ubaidullah bin Abi Yazid (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ وَأَنَا نَائِمٌ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ ‏.‏ قَالَ الْحَسَنُ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ لِي جَدُّكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَةً ثُمَّ سَجَدَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ مِثْلَ مَا أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Muhammad bin Yazid bin Khunais nous a raconté, Al-Hasan bin Muhammad bin Ubayd Allah bin Abi Yazid nous a raconté, il a dit, Ibn Gregory, Hassan, Ubayd Allah ibn Abi Yazid m'a dit, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Un homme est venu vers le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et a dit : Ô Messager. Par Dieu, cette nuit, pendant que je dormais, tu m'as vu comme si je priais derrière un arbre, alors je me suis prosterné, et l'arbre s'est prosterné pendant que je me prosternais, alors je l'ai entendu dire : Ô Dieu, note-moi une récompense pour cela avec Toi, et soulage-moi d'un fardeau pour cela, et fais-en moi une réserve auprès de Toi, et accepte-le de moi comme tu l'as accepté de ton serviteur. Daoud. » dit Al-Hasan. Ibn Jurayj m'a dit. Ton grand-père me l'a dit. Ibn Abbas a dit. Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, récita une prosternation puis se prosterna. » dit-il. Ibn Abbas a dit. Abbas, alors je l’ai entendu dire quelque chose qui ressemblait à ce que l’homme lui avait dit à propos de l’arbre. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Abu Saeed. » A dit Abou Issa. C'est un bon et étrange hadith issu du hadith d'Ibn Abbas. Nous ne le savons que sous cet angle.
37
Jami At-Tirmidhi # 6/580
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ ‏
"‏ سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Abd al-Wahhab al-Thaqafi nous a dit, Khaled al-Hadha' nous a dit, sous l'autorité d'Abu al-Aaliyah, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit : « Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit à propos de la prosternation du Coran la nuit : « Mon visage se prosterne devant Celui qui l'a créé, et Il a endurci son ouïe et sa vue avec son aide. Et sa force. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
38
Jami At-Tirmidhi # 6/581
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو صَفْوَانَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَكِّيُّ وَرَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَكِبَارُ النَّاسِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Abu Safwan nous a raconté, sous l'autorité de Yunus bin Yazid, sous l'autorité d'Ibn Shihab al-Zuhri, qu'Al-Sa'ib bin Yazid et Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah bin Masoud lui ont dit sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Abdul Qari, il a dit : J'ai entendu Omar bin Al-Khattab dire : Le Messager a dit : Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, « Quiconque dort en manquant sa fête ou une partie de celle-ci et la récite entre la prière de l'aube et la prière de midi, cela sera enregistré pour lui comme s'il l'avait lu la nuit. » Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith hasan et authentique. » Il a dit : « Et Abu Safwan, son nom est Abdullah bin Saeed Al-Makki. » Il a raconté à propos de lui Al-Humaydi et les anciens...
39
Jami At-Tirmidhi # 6/582
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَهُوَ أَبُو الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ ثِقَةٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ وَإِنَّمَا قَالَ ‏"‏ أَمَا يَخْشَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ هُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ وَيُكْنَى أَبَا الْحَارِثِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Hammad bin Zaid nous a raconté, d'après Muhammad bin Ziyad, et il est Abu Al-Harith Al-Basri, digne de confiance, d'après Abu Hurairah, a-t-il dit, Muhammad a dit que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : « Celui qui lève la tête devant l'imam ne craint-il pas que Dieu ne transforme sa tête en tête d'âne ? » dit Qutayba. Hammad m'a parlé de Muhammad bin Ziyad, mais il a seulement dit : « N'a-t-il pas peur ? Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et Muhammad bin Ziyad est un Basri digne de confiance et son surnom est Abu Al-Harith.
40
Jami At-Tirmidhi # 6/583
Jabir ibn Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَقَدْ كَانَ صَلاَّهَا قَبْلَ ذَلِكَ أَنَّ صَلاَةَ مَنِ ائْتَمَّ بِهِ جَائِزَةٌ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ جَابِرٍ فِي قِصَّةِ مُعَاذٍ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالْقَوْمُ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَهُوَ يَحْسَبُ أَنَّهَا صَلاَةُ الظُّهْرِ فَائْتَمَّ بِهِمْ قَالَ صَلاَتُهُ جَائِزَةٌ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِذَا ائْتَمَّ قَوْمٌ بِإِمَامٍ وَهُوَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهَا الظُّهْرُ فَصَلَّى بِهِمْ وَاقْتَدَوْا بِهِ فَإِنَّ صَلاَةَ الْمُقْتَدِي فَاسِدَةٌ إِذِ اخْتَلَفَ نِيَّةُ الإِمَامِ وَنِيَّةُ الْمَأْمُومِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Hammad bin Zaid nous a raconté, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, que Muadh bin Jabal avait l'habitude de prier avec le Messager de Dieu. Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, la prière du Maghrib, puis il retourne vers son peuple et le conduit dans la prière. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et cela devrait être mis en œuvre. Selon nos compagnons Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq, ils ont dit : Si un homme conduit les gens dans la prière dans la prière obligatoire, et qu'il l'a priée auparavant, alors la prière de Cela est permise de lui faire confiance. Ils ont utilisé comme preuve le hadith de Jabir concernant l'histoire de Muadh, et c'est un hadith authentique, et il a été rapporté par plus d'une autorité sous l'autorité de Jabir. Cela a été raconté. D'après Abu al-Darda', on lui a posé des questions sur un homme qui était entré dans la mosquée pendant que les gens accomplissaient la prière de l'après-midi, pensant que c'était la prière de midi, alors il les a dirigés. Il a dit que sa prière est autorisée. Certains habitants de Kufa ont dit : Si un peuple fait confiance à un imam pendant qu'il prie la prière de l'après-midi et pense qu'il est midi Alors il les a conduits dans la prière et ils l'ont imité, car la prière de celui qui le suit est invalide, car l'intention de l'imam et celle de celui qui est conduit diffèrent.
41
Jami At-Tirmidhi # 6/584
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالظَّهَائِرِ سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا اتِّقَاءَ الْحَرِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏
Ahmad bin Muhammad nous a dit, Abdullah bin Al-Mubarak nous a dit, Khalid bin Abdul Rahman nous a dit, Ghalib Al-Qattan m'a dit, sous l'autorité de Bakr ibn Abdullah al-Muzani, sous l'autorité d'Anas ibn Malik, qui a dit : Lorsque nous avons prié derrière le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec les zahirs, nous nous sommes prosternés sur Nos vêtements doivent éviter la chaleur. Abu Issa a dit : « C'est un bon et authentique hadith. » Il a dit : « Et sous l’autorité de Jabir bin Abdullah et d’Ibn Abbas. » Wakee' a rapporté ce hadith sous l'autorité de Khalid bin Abdul Rahman.
42
Jami At-Tirmidhi # 6/585
Jabir bin Samurah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ قَعَدَ فِي مُصَلاَّهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Abu Al-Ahwas nous a raconté, sous l'autorité de Samak bin Harb, sous l'autorité de Jabir bin Samra, qui a dit que lorsque le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), priait la prière de l'aube, il s'asseyait et priait jusqu'à ce que le soleil se lève. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
43
Jami At-Tirmidhi # 6/586
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ظِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي ظِلاَلٍ فَقَالَ هُوَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَاسْمُهُ هِلاَلٌ ‏.‏
Abdullah bin Muawiyah Al-Jumahi Al-Basri nous a dit, Abdul Aziz bin Muslim nous a dit, Abu Dhalal nous a dit, sous l'autorité d'Anas bin Malik, Il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui prie la prière du matin en congrégation et s'assoit ensuite en souvenir de Dieu jusqu'à ce que le soleil se lève, puis prie. "Deux rak'ahs sont pour lui la récompense du Hajj et de la Omra." Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Complète, complète, complète ». » A dit Abou Issa. C'est un bon et étrange hadith. Il a dit : « J'ai interrogé Muhammad bin Ismail à propos d'Abu Dhalal, et il a répondu : « C'est proche du hadith. » » Muhammad a répondu : « Son nom est Hilal. .
44
Jami At-Tirmidhi # 6/587
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْحَظُ فِي الصَّلاَةِ يَمِينًا وَشِمَالاً وَلاَ يَلْوِي عُنُقَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ خَالَفَ وَكِيعٌ الْفَضْلَ بْنَ مُوسَى فِي رِوَايَتِهِ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan et plusieurs personnes nous l'ont raconté. Ils ont dit, Al-Fadl bin Musa nous a raconté, sous l'autorité d'Abdullah bin Saeed bin Abi Hind, sous l'autorité de Thawr bin Zaid, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude de regarder à droite et à gauche pendant la prière et ne se tordait pas le cou derrière. Son dos. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Waki` n'était pas d'accord avec al-Fadl ibn Musa dans sa narration.
45
Jami At-Tirmidhi # 6/588
Sa'eed bin Abi Hind (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ عِكْرِمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْحَظُ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Waki' nous a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Saeed bin Abi Hind, sous l'autorité de certains compagnons d'Ikrimah, que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) avait l'habitude d'observer la prière, alors il a mentionné quelque chose comme ça. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Anas et Aisha.
46
Jami At-Tirmidhi # 6/589
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَا بُنَىَّ إِيَّاكَ وَالاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ الاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ هَلَكَةٌ فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ فَفِي التَّطَوُّعِ لاَ فِي الْفَرِيضَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Hatim nous a raconté, Muslim bin Hatim Al-Basri nous a raconté, Muhammad bin Abdullah Al-Ansari nous a raconté, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Ali bin Zaid, sous l'autorité de Saeed Ibn Al-Musayyab, Anas Ibn Malik a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, m'a dit : « Ô mon fils, prends garde à ne pas te retourner pendant la prière, car Se retourner pendant la prière est fatal, donc si c'est nécessaire, c'est volontaire, pas obligatoire. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
47
Jami At-Tirmidhi # 6/590
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِلْتِفَاتِ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏
"‏ هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Saleh bin Abdullah nous a raconté, Abu Al-Ahwas nous a raconté, sous l'autorité d'Ash'ath bin Abi Al-Sha'atha', sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Masruq, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit que j'ai demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, de se retourner pendant la prière. Il a dit : « C’est un détournement par Satan de la prière d’un homme. » » dit Abou. Jésus, c'est un bon et étrange hadith.
48
Jami At-Tirmidhi # 6/591
Mu'adh bin Jabal (RA)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ وَالإِمَامُ عَلَى حَالٍ فَلْيَصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الإِمَامُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالُوا إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ وَالإِمَامُ سَاجِدٌ فَلْيَسْجُدْ وَلاَ تُجْزِئُهُ تِلْكَ الرَّكْعَةُ إِذَا فَاتَهُ الرُّكُوعُ مَعَ الإِمَامِ وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَنْ يَسْجُدَ مَعَ الإِمَامِ وَذَكَرَ عَنْ بَعْضِهِمْ فَقَالَ لَعَلَّهُ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي تِلْكَ السَّجْدَةِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ ‏.‏
Hisham bin Yunus al-Kufi nous a dit, Al-Muharbi nous a dit, sous l'autorité d'Al-Hajjaj bin Artat, sous l'autorité d'Abu Ishaq, sous l'autorité de Hubayra bin Yarim, sous l'autorité d'Ali, sous l'autorité d'Amr ibn Murrah, sous l'autorité d'Ibn Abi Laila, sous l'autorité de Muadh ibn Jabal, ils ont dit : Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Si l'un de vous vient à la prière Et l’Imam est dans un état, alors laissez-le faire comme l’Imam. Abu Issa a dit : « C'est un hadith étrange. Nous ne connaissons personne qui l'ait raconté, sauf ce qui a été raconté dans Ceci est la vue. Et cela est mis en œuvre selon les gens de science. Ils dirent : Si un homme vient et que l'imam se prosterne, qu'il se prosterne, et cela ne lui suffit pas. La rak'ah s'il manquait de s'incliner devant l'imam et Abdallah ben Al-Moubarak choisissait de se prosterner avec l'imam et il en mentionna certains et dit que peut-être il ne relèverait pas la tête dans cette prosternation jusqu'à ce qu'il soit pardonné.
49
Jami At-Tirmidhi # 6/592
Abdullah bin Abi Qatadah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي خَرَجْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَحَدِيثُ أَنَسٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَنْتَظِرَ النَّاسُ الإِمَامَ وَهُمْ قِيَامٌ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ الإِمَامُ فِي الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَإِنَّمَا يَقُومُونَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏
Ahmad bin Muhammad nous a dit, Abdullah bin Al-Moubarak nous a dit, Mouammar nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abdullah bin Abu Qatada, sous l'autorité de son père, a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Lorsque la prière est établie, ne vous levez pas avant de me voir sortir. Il a dit et dans Le chapitre sur l'autorité d'Anas et le hadith d'Anas n'est pas conservé. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abu Qatada est un hadith bon et authentique. Certains des gens de connaissance parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres, que les gens attendraient l'Imam pendant qu'ils étaient debout. Certains d'entre eux ont dit que si l'Imam était là La mosquée et la prière ont été établies. Ils ne se lèvent que lorsque le muezzin dit : « La prière a commencé ». C'est ce que dit Ibn Al-Moubarak. .
50
Jami At-Tirmidhi # 6/593
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَدَأْتُ بِالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ ثُمَّ الصَّلاَةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ دَعَوْتُ لِنَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ سَلْ تُعْطَهْ سَلْ تُعْطَهْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ مُخْتَصَرًا ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Yahya bin Adam nous a dit, Abu Bakr bin Ayyash nous a dit, sous l'autorité d'Asim, sous l'autorité de Zirr, sous l'autorité d'Abdullah, il a dit que je priais pendant que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), et Abu Bakr et Omar étaient avec lui. Quand je me suis assis, j'ai commencé à louer Dieu, puis à envoyer des bénédictions au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Ensuite, j'ai prié pour moi-même et le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) a dit : "Demandez et l'on vous donnera. Demandez et l'on vous donnera". Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Fadalah ibn Ubaid. Abu a dit : Jésus, le hadith d'Abdullah bin Masoud, est un bon et authentique hadith. Abu Issa a dit : Ce hadith a été rapporté par Ahmad bin Hanbal sous l'autorité de Yahya bin Adam en bref...