७३ हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५४४
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَافَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يُصَلُّونَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُصَلُّونَ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لأَتْمَمْتُهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ سُرَاقَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَبَعْدَهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْصُرُ فِي السَّفَرِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تُتِمُّ الصَّلاَةَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ إِلاَّ أَنَّ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ التَّقْصِيرُ رُخْصَةٌ لَهُ فِي السَّفَرِ فَإِنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ أَجْزَأَ عَنْهُ ‏.‏
अब्दुल-वहाब बिन अब्दुल-हकम अल-वर्रक अल-बगदादी ने हमें बताया, याह्या बिन सुलेयम ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैंने पैगंबर के साथ यात्रा की, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अबू बक्र, उमर और उथमान, और वे दोपहर और दोपहर की प्रार्थना करते थे, दो नहीं, दो रकअत।" रकअह।” वे इसके पहले या इसके बाद प्रार्थना करते हैं। अब्दुल्ला ने कहा, "अगर मैं इसके पहले या बाद में प्रार्थना कर रहा होता, तो मैं इसे पूरा कर चुका होता।" उन्होंने कहा, उमर अली, इब्न अब्बास, अनस, इमरान बिन हुसैन और आयशा के बारे में अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: इब्न उमर की हदीस एक अच्छी, अजीब हदीस है। हम इसे उनके अलावा नहीं जानते जो याह्या बिन सुलेयम की हदीस इस प्रकार है। मुहम्मद बिन इस्माइल ने कहा: यह हदीस उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, सुरका के परिवार के एक व्यक्ति के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर सुनाई गई थी। अबू इस्सा ने कहा, और यह इब्न उमर के अधिकार पर अतिया अल-अवफी के अधिकार पर सुनाया गया था, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, थे वह प्रार्थना से पहले और बाद में स्वैच्छिक यात्रा करते हैं। पैगंबर के अधिकार पर यह प्रामाणिक रूप से बताया गया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि वह अपनी यात्राओं को छोटा करते थे, जैसा कि अबू बक्र, उमर और ओथमान ने किया था। उसकी खिलाफत द्वारा जारी किया गया। इस पर पैगंबर के साथियों के बीच अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य। यह किया गया है आयशा के हवाले से बताया गया है कि वह यात्रा के दौरान नमाज़ पूरी करती थीं। और पैगंबर के अधिकार पर बताई गई बातों के अनुसार कार्य करने के लिए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें और उनके साथियों को शांति प्रदान करें, जो अल-शफ़ीई की राय है। और अहमद और इशाक, सिवाय इसके कि अल-शफ़ीई का कहना है कि इसे छोटा करना उसके लिए यात्रा करने का लाइसेंस है, इसलिए यदि वह प्रार्थना पूरी करता है, तो यह उसके लिए पर्याप्त है।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५४५
अबू अल-नदराह (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ سُئِلَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ صَلاَةِ الْمُسَافِرِ، فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ سِتَّ سِنِينَ مِنْ خِلاَفَتِهِ أَوْ ثَمَانِيَ سِنِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, अली बिन जायद बिन जादान अल-कुरैशी ने हमें बताया, अबू नादरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि इमरान बिन हुसैन ने यात्री की प्रार्थना सुनाई, इसलिए उन्होंने कहा, "मैंने ईश्वर के दूत के साथ हज किया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, और उन्होंने दो रकअत प्रार्थना की, और मैंने अबू बकर के साथ हज किया, और उन्होंने दो रकअत प्रार्थना की।" उमर के साथ, उन्होंने दो रकअत नमाज़ पढ़ी, और उस्मान के साथ उनकी खिलाफत के छह साल, या आठ साल तक, और उन्होंने दो रकअत नमाज़ पढ़ी। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। सत्य।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५४६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَبِذِي الْحُلَيْفَةِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर और इब्राहिम बिन मयसराह के अधिकार पर, उन्होंने अनस बिन मलिक को यह कहते हुए सुना, "हमने पैगंबर के साथ प्रार्थना की, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, मदीना में दोपहर में चार रकअत और धू अल-हुलैफा में दो रकअत प्रार्थना की। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है। सत्य।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५४७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ لاَ يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, मंसूर बिन ज़ज़ान के अधिकार पर, इब्न सिरिन के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मदीना छोड़ दिया। मक्का के लिए, वह दुनिया के भगवान, भगवान के अलावा किसी से नहीं डरता, और उसने दो रकअत नमाज़ पढ़ी। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५४८
याहया बिन अबी इशाक अल-हद्रामी (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ كَمْ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَقَامَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ تِسْعَ عَشْرَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ إِذَا أَقَمْنَا مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ وَإِنْ زِدْنَا عَلَى ذَلِكَ أَتْمَمْنَا الصَّلاَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ عَشَرَةَ أَيَّامٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَقَامَ أَرْبَعًا صَلَّى أَرْبَعًا ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ ذَلِكَ قَتَادَةُ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ خِلاَفَ هَذَا ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدُ فِي ذَلِكَ فَأَمَّا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ فَذَهَبُوا إِلَى تَوْقِيتِ خَمْسَ عَشْرَةَ وَقَالُوا إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ أَرْبَعَةٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَأَمَّا إِسْحَاقُ فَرَأَى أَقْوَى الْمَذَاهِبِ فِيهِ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لأَنَّهُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَأَوَّلَهُ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏.‏ ثُمَّ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الْمُسَافِرَ يَقْصُرُ مَا لَمْ يُجْمِعْ إِقَامَةً وَإِنْ أَتَى عَلَيْهِ سِنُونَ ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, याह्या बिन अबी इशाक अल-हद्रामी ने हमें बताया, अनस बिन मलिक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम पैगंबर के साथ बाहर गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मदीना से मक्का तक यात्रा की और दो रकअत प्रार्थना की। उन्होंने कहा, "मैंने अनस को बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मक्का में कितने समय तक रहे।" उन्होंने कहा: दस. उन्होंने कहा: इब्न अब्बास और जाबिर के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा: अनस की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। यह इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, बताया गया था कि अपनी कुछ यात्राओं के दौरान वह उन्नीस रकअत तक रुके और दो रकअत की नमाज़ अदा की। इब्न अब्बास ने कहा: अगर हम इतनी देर तक प्रार्थना में रहें हमारे और उन्नीस के बीच हमने दो रकअत नमाज़ पढ़ी, और अगर हमने उससे अधिक जोड़ दिया, तो हमने नमाज़ पूरी कर ली। यह अली के अधिकार पर सुनाया गया था कि उन्होंने कहा: जिसने दस रकअत दिन अदा किए, उसने नमाज़ पूरी कर ली। यह इब्न उमर के अधिकार पर सुनाया गया था कि उन्होंने कहा: जो कोई पंद्रह दिनों तक निवास में रहता है उसने प्रार्थना पूरी कर ली है। उनसे रिवायत है कि दो दस। यह सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर सुनाया गया था कि उन्होंने कहा, "जब इकामा चार दिनों के लिए होता है, तो वह चार बार प्रार्थना करता है।" यह क़तादा और अता के अधिकार पर सुनाया गया था। अल-ख़ुरासानी। दाऊद बिन अबी हिन्द ने उनसे इसका उलटा बयान सुनाया। बाद में विद्वान इस पर असहमत हुए। जहां तक ​​सुफियान अल-थावरी और कूफ़ा के लोगों का सवाल है अतः वे पन्द्रह तारीख के समय पर गये और कहा, "यदि पन्द्रह दिन की प्रार्थना स्थापित करने पर सहमति हो तो प्रार्थना पूरी कर लो।" अल-अवज़ई ने कहा, "अगर इस पर आम सहमति है कि उसने बारह दिनों के लिए प्रार्थना पूरी की। मलिक इब्न अनस, अल-शफ़ीई और अहमद ने कहा: अगर चार दिनों के लिए प्रार्थना स्थापित करने पर आम सहमति है, तो उसे इसे पूरा करना चाहिए।" प्रार्थना. जहां तक ​​इशाक का सवाल है, उन्होंने इसके बारे में सबसे मजबूत सिद्धांत इब्न अब्बास की हदीस को माना। उन्होंने कहा, क्योंकि यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और फिर उन्होंने पैगंबर के बाद इसकी व्याख्या की। भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे।' यदि उन्नीस दिन की प्रार्थना पर सहमति हो तो उसे प्रार्थना पूरी करनी चाहिए। तब ज्ञानी लोगों ने एकमत होकर कहा कि यात्री इसे तब तक छोटा किया जाना चाहिए जब तक यह स्थायी निवास न बन जाए, भले ही इसमें वर्षों लग जाएं।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५४९
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَفَرًا فَصَلَّى تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ نُصَلِّي فِيمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا أَقَمْنَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हनाद बिन अल-सिर्री ने हमें बताया, अबू मुआविया ने हमें बताया, असीम अल-अहवाल के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने यात्रा की और उन्नीस दिनों तक दो रकअत प्रार्थना की। इब्न अब्बास ने कहा: हम अपने और उन्नीस दिनों के बीच प्रार्थना करते हैं। दो रकअत, दो रकअत और अगर हम उससे ज्यादा देर तक खड़े रहें तो चार रकअत पढ़ते हैं। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५०
Bara Bin Azib
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَرَآهُ حَسَنًا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ ‏.‏ ثُمَّ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَطَوَّعَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَلَمْ تَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ وَمَعْنَى مَنْ لَمْ يَتَطَوَّعْ فِي السَّفَرِ قَبُولُ الرُّخْصَةِ وَمَنْ تَطَوَّعَ فَلَهُ فِي ذَلِكَ فَضْلٌ كَثِيرٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ ‏.‏
कुतैबा बिन सईद ने हमें सुनाया, अल-लेथ बिन साद ने हमें सुनाया, सफवान बिन सुलेयम के अधिकार पर, अबू बुसरा अल-गफ़री के अधिकार पर, अल-बारा बिन अज़ीब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं भगवान के दूत के साथ गया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, अठारह यात्राओं पर, और मैंने उन्हें दोपहर से पहले सूरज डूबने पर दो रकअतों की उपेक्षा करते कभी नहीं देखा। और में इब्न उमर के अधिकार पर अध्याय। अबू इसा ने कहा कि अल-बरा की हदीस एक अजीब हदीस है। उन्होंने कहा, "मैंने मुहम्मद से इसके बारे में पूछा, लेकिन उन्हें अल-लेथ की हदीस के अलावा इसके बारे में कुछ भी पता नहीं था।" इब्न साद, और वह अबू बुसरा अल-गिफ़ारी का नाम नहीं जानता था, लेकिन उसने सोचा कि वह अच्छा था। यह इब्न उमर के अधिकार पर सुनाया गया था कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, नहीं थे वह प्रार्थना से पहले या बाद में यात्रा करते समय स्वैच्छिक प्रार्थना करता है। यह उनसे पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि वह यात्रा करते समय स्वैच्छिक प्रार्थना करते थे। फिर पैगंबर के बाद ज्ञान के लोग, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। पैगंबर के कुछ साथी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने सोचा कि उस व्यक्ति को स्वेच्छा से यात्रा करनी चाहिए, और इसके साथ ही अहमद और इशाक कहते हैं: ज्ञान के लोगों के किसी भी समूह ने यह नहीं सोचा कि उसे इसके पहले या बाद में प्रार्थना करनी चाहिए। और जो यात्रा के समय स्वेच्छा से अनुमति न ले, उसका क्या अर्थ है, और जो स्वेच्छा करेगा, उसमें बहुत पुण्य होगा। यह उन अधिकांश विद्वानों की राय है जो स्वेच्छा से यात्रा करना चुनते हैं।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطِيَّةَ وَنَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, हफ़्स बिन ग़ायथ ने हमें बताया, अल-हज्जाज के अधिकार पर, आतिया के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने पैगंबर के साथ दोपहर की प्रार्थना की, यात्रा के दौरान भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। दो रकअत और उसके बाद दो रकअत। अबू इस्सा ने कहा: यह हसन हदीस है। इसे इब्न अबी लैला ने अतिया के अधिकार पर सुनाया था और नफ़ी' इब्न उमर के अधिकार पर
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५२
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، - يَعْنِي الْكُوفِيَّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَهَا شَيْئًا وَالْمَغْرِبَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ سَوَاءً ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لاَ تَنْقُصُ فِي الْحَضَرِ وَلاَ فِي السَّفَرِ وَهِيَ وِتْرُ النَّهَارِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ مَا رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى حَدِيثًا أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْ هَذَا وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏
मुहम्मद बिन उबैद अल-मुहरबी ने हमें सुनाया - जिसका अर्थ है अल-कुफ़ी - अली बिन हाशिम ने हमें इब्न अबी लैला के अधिकार पर, अतिया के अधिकार पर, और नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर सुनाया, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर के साथ प्रार्थना की, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, जब वह मौजूद थे और जब वह यात्रा कर रहे थे, इसलिए मैंने उनकी उपस्थिति में उनके साथ चार रकअत, दोपहर की प्रार्थना और प्रार्थना की। उसके बाद दो रकात। मैंने दोपहर की दो रकअत और उसके बाद दो रकअत नमाज़ पढ़ी, और दो रकअत दोपहर की नमाज़ पढ़ी, और उसने उसके बाद और मगरिब के बाद कुछ भी नमाज़ नहीं पढ़ी, जब वह मौजूद था और यात्रा के दौरान। चाहे वह तीन रकअत हों जो घर में हों या यात्रा में, कम नहीं होतीं, जो कि दिन की वित्र नमाज़ है, और उसके बाद दो रकअत। अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी हदीस. मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना कि इब्न अबी लैला ने एक हदीस सुनाई है जो मेरे लिए इससे भी अधिक आश्चर्यजनक है, लेकिन मैं उसके बारे में कुछ भी नहीं बता सकता।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५३
मुअज़ बिन जबल (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، هُوَ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ زَيْغِ الشَّمْسِ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى أَنْ يَجْمَعَهَا إِلَى الْعَصْرِ فَيُصَلِّيهِمَا جَمِيعًا وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ عَجَّلَ الْعَصْرَ إِلَى الظُّهْرِ وَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ سَارَ وَكَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْعِشَاءِ وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ عَجَّلَ الْعِشَاءَ فَصَلاَّهَا مَعَ الْمَغْرِبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالصَّحِيحُ عَنْ أُسَامَةَ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ قُتَيْبَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
कुतैबा बिन सईद ने हमें सुनाया, अल-लेथ बिन साद ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, अबू तुफैल के अधिकार पर, वह आमिर बिन वथिला है, मुआद इब्न जबल के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, तबूक के खिलाफ अभियान पर था, और जब वह सूरज डूबने से पहले निकला, तो उसने दोपहर की प्रार्थना में देरी कर दी जब तक कि वह इकट्ठा नहीं हो गया उसने दोपहर की प्रार्थना एक साथ पढ़ी, और जब वह सूरज डूबने के बाद चला गया, तो उसने दोपहर की प्रार्थना को जल्दी से दोपहर तक कर दिया, और उसने दोपहर और दोपहर की प्रार्थना एक साथ पढ़ी, फिर वह चला, और यदि वह सूर्यास्त से पहले यात्रा करता था, तो वह सूर्यास्त में देरी करता था ताकि वह शाम की प्रार्थना के साथ प्रार्थना कर सके, और यदि वह सूर्यास्त के बाद यात्रा करता था, तो वह शाम की प्रार्थना को जल्दी करता था और प्रार्थना करता था। मोरक्को के साथ. उन्होंने कहा, और अली, इब्न उमर, अनस, अब्दुल्ला बिन अम्र, आयशा, इब्न अब्बास और उसामा बिन जायद के अधिकार पर अध्याय में। और जाबिर बिन अब्दुल्ला. अबू इस्सा ने कहा, और प्रामाणिक ओसामा के अधिकार पर है। अली बिन अल-मदीनी ने अहमद बिन हनबल के अधिकार पर, कुतैयबा के अधिकार पर सुनाया। यह हदीस...
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५४
[ Qutaibah
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا اللُّؤْلُؤِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي حَدِيثَ مُعَاذٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ قُتَيْبَةُ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ غَيْرَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ مُعَاذٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏ رَوَاهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ لاَ بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي السَّفَرِ فِي وَقْتِ إِحْدَاهُمَا ‏.‏
अब्द अल-समद बिन सुलेमान ने हमें सुनाया, ज़कारिया अल-लुलुई ने हमें सुनाया, अबू बक्र अल-अयन ने हमें सुनाया, अली बिन अल-मदीनी ने हमें सुनाया, अहमद ने हमें इब्न हनबल को सुनाया, कुतैबाह ने हमें इस हदीस के साथ सुनाया, जिसका अर्थ है मुआद की हदीस। और मुआद की हदीस एक अच्छी और अजीब हदीस है जो उनके लिए अद्वितीय थी। क़ुतैबा, हम उसके अलावा किसी ऐसे व्यक्ति को नहीं जानते जिसने इसे अल-लेथ के अधिकार पर सुनाया हो। और अल-लेथ की हदीस यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, अबू तुफैल के अधिकार पर, मुआद के अधिकार पर, एक अजीब हदीस है। ज्ञान के लोगों के लिए जो ज्ञात है वह मुआद की हदीस है, अबू अल-जुबैर की हदीस से, अबू तुफैल के अधिकार पर, मुआद के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ताबुक की लड़ाई में, उन्होंने दोपहर और दोपहर के बीच और सूर्यास्त और शाम के बीच संयोजन किया। कुर्राह बिन खालिद, सुफियान अल-थावरी, मलिक और अन्य द्वारा सुनाई गई। एक अबू अल-जुबैर अल-मक्की के अधिकार पर। और इसके साथ हदीस अल-शफ़ीई कहते हैं। वहीं अहमद और इशाक का कहना है कि संयोजन में कोई नुकसान नहीं है उनमें से एक के समय यात्रा करते समय दो प्रार्थनाएँ की गईं।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५५
नाफ़ी' बिन उमर (आरए)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتُغِيثَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ فَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हन्नाद बिन अल-सारी ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि उसने अपने परिवार के कुछ लोगों के लिए मदद मांगी, इसलिए वह उसके साथ अपने रास्ते पर चला गया, सूर्यास्त को शाम ढलने तक विलंबित किया, फिर वह नीचे आया और उन्हें एक साथ इकट्ठा किया, फिर उन्हें सूचित किया कि ईश्वर के दूत ने प्रार्थना की थी। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' वह ऐसा तब करते थे जब उनकी प्रगति कठिन होती थी। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। और यज़ीद इब्न अबी हबीब के अधिकार पर अल-लेथ की हदीस, एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५६
अब्बाद बिन तमीम
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَآبِي اللَّحْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ ‏.‏
याह्या बिन मूसा ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, अल-जुहरी के अधिकार पर, अब्बाद बिन तमीम के अधिकार पर, अपने चाचा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उस पर हो, वह लोगों के साथ पानी भरने के लिए बाहर गया, और उसने उनके साथ दो रकअत प्रार्थना की, उनके बीच जोर से पाठ पढ़ा, और उसने अपना बागा घुमाया, अपना वस्त्र उठाया। हाथ, और पानी माँगा. और उसने क़िबला का सामना किया। उन्होंने कहा: इब्न अब्बास, अबू हुरैरा, अनस और अबी लहम के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा कि अब्दुल्ला बिन ज़ैद की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। यह काम ज्ञान के लोगों के अनुसार है, और अल-शफ़ीई, अहमद, इशाक और अब्बाद बिन तमीम के चाचा ऐसा कहते हैं। वह अब्दुल्ला बिन ज़ैद बिन आसिम अल-मज़नी हैं।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५७
उमैर (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كَذَا قَالَ قُتَيْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ وَلَهُ صُحْبَةٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ बिन साद ने हमें सुनाया, खालिद बिन यज़ीद के अधिकार पर, सईद बिन अबी हिलाल के अधिकार पर, यज़ीद बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अबी लहम के ग्राहक उमैर के अधिकार पर, अबी लहम के अधिकार पर, उसने कहा कि उसने ईश्वर के दूत को देखा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, अहजर अल-ज़ित में, पानी खींचते हुए, जबकि वह संतुष्ट था अपने हाथों से विनती करते हुए . अबी अल-लहम के नौकर उमैर ने पैगंबर के अधिकार पर हदीसें सुनाईं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनके साथी थे।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५८
It Is
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ اسْتِسْقَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى أَتَى الْمُصَلَّى فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, हातिम बिन इस्माइल ने हमें हिशाम बिन इशाक के अधिकार पर, जो अब्दुल्ला बिन किनाना के पुत्र हैं, अपने पिता के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा कि अल-वालिद बिन उकबा, जो मदीना के गवर्नर थे, ने मुझे ईश्वर के दूत के बारे में पूछने के लिए इब्न अब्बास के पास भेजा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, जो बारिश से पीड़ित थे। मैं उसके पास गया और उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, प्रार्थना स्थल पर आने तक प्रसन्न, विनम्र और प्रार्थना करते हुए बाहर चले गए। उसने तुम्हारा यह उपदेश तो नहीं दिया, परन्तु विनती और विनती करना न छोड़ा। उन्होंने तकबीर पढ़ी और दो रकअत नमाज़ पढ़ी जैसे वह ईद पर पढ़ते थे। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५५९
From Hisham Bin Ishaq Bin Abdullah Bin Kinanah
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ مُتَخَشِّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ قَالَ يُصَلِّي صَلاَةَ الاِسْتِسْقَاءِ نَحْوَ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ يُكَبِّرُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعًا وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الاِسْتِسْقَاءِ كَمَا يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ ‏.‏ وَقَالَ النُّعْمَانُ أَبُو حَنِيفَةَ لاَ تُصَلَّى صَلاَةُ الاِسْتِسْقَاءِ وَلاَ آمُرُهُمْ بِتَحْوِيلِ الرِّدَاءِ وَلَكِنْ يَدْعُونَ وَيَرْجِعُونَ بِجُمْلَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى خَالَفَ السُّنَّةَ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, हिशाम बिन इशाक बिन अब्दुल्ला बिन किन्नाह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, और उन्होंने उसी के समान उल्लेख किया, और उन्होंने विनम्रतापूर्वक इसमें जोड़ा। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। यह अल-शफ़ीई की राय है। उन्होंने कहा, "वह बारिश के लिए प्रार्थना करते हैं।" प्रार्थना की तरह दोनों ईदों पर, वह पहली रकअत में सात बार और दूसरी में पांच बार तकबीर का उच्चारण करते हैं, और उन्होंने सबूत के तौर पर इब्न अब्बास की हदीस का इस्तेमाल किया। अबू इस्सा ने कहा, और यह मलिक इब्न अनस के अधिकार पर सुनाया गया था। उन्होंने कहा कि उन्हें बारिश की नमाज़ में "अल्लाहु अकबर" का उच्चारण नहीं करना चाहिए क्योंकि वह ईद की नमाज़ में "अल्लाहु अकबर" का उच्चारण करते हैं। अल-नुमान अबू हनीफा ने कहा: "यह प्रार्थना नहीं की जानी चाहिए।" बारिश के लिए प्रार्थना, और मैं उन्हें अपना लबादा बदलने का आदेश नहीं देता, बल्कि वे प्रार्थना करते हैं और पूरी तरह से वापस आ जाते हैं। अबू इसा ने कहा कि यह सुन्नत के विपरीत है.
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६०
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عُمَرَ وَقَبِيصَةَ الْهِلاَلِيِّ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسِرَّ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا بِالنَّهَارِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَجْهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا كَنَحْوِ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ الْجَهْرَ فِيهَا ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ يَجْهَرُ فِيهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ صَحَّ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَصَحَّ عَنْهُ أَيْضًا أَنَّهُ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَهَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ جَائِزٌ عَلَى قَدْرِ الْكُسُوفِ إِنْ تَطَاوَلَ الْكُسُوفُ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ وَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ فَهُوَ جَائِزٌ ‏.‏ وَيَرَوْنَ أَصْحَابُنَا أَنْ تُصَلَّى صَلاَةُ الْكُسُوفَ فِي جَمَاعَةٍ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, हबीब बिन अबी थबीत के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा कि उन्होंने ग्रहण के दौरान प्रार्थना की, और उन्होंने पाठ किया, फिर झुके, फिर पाठ किया, फिर झुके, फिर पाठ किया, फिर तीन बार झुके, फिर दो बार सजदा किया। और दूसरा उसके जैसा है. उन्होंने कहा, इस अध्याय में, अली, आयशा, अब्दुल्ला बिन अम्र, अल-नुमान बिन बशीर और अल-मुगीराह बिन शुबाह के अधिकार पर। और अबू मसूद, और अबू बक्र, और समरा, और अबू मूसा अल-अशरी, और इब्न मसूद, और अस्मा बिन्त अबू बक्र अल-सिद्दीक, और इब्न उमर, और कुबैसा। अल-हिलाली, जाबिर बिन अब्दुल्ला, अब्द अल-रहमान बिन समुराह, और उबैय बिन काब। अबू इसा ने कहा कि इब्न अब्बास की हदीस हसन हदीस है। सही. यह इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, बताया गया था कि उन्होंने एक ग्रहण में चार सज्दे में चार रकअत नमाज़ पढ़ी। और इसके बारे में वह कहते हैं अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक। उन्होंने कहा, "ज्ञान के लोगों में ग्रहण प्रार्थना में पाठ को लेकर मतभेद था, इसलिए कुछ ज्ञान के लोगों ने सोचा कि इसे आसान बनाया जाना चाहिए।" दिन में इसका पाठ करने से. उनमें से कुछ की राय थी कि इसे ज़ोर से पढ़ना ईद और शुक्रवार की नमाज़ के समान है, और मलिक कहते हैं: अहमद और इशाक का विचार है कि इसे ज़ोर से पढ़ा जाना चाहिए। अल-शफ़ीई ने कहा कि इसे ज़ोर से नहीं पढ़ा जाना चाहिए। यह पैगंबर के अधिकार पर प्रमाणित किया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। दोनों कथन उनके अधिकार पर प्रमाणित किए गए थे। उन्होंने चार सजदे में चार रकअत पढ़ीं। उनके बारे में यह भी प्रमाणिक रूप से बताया गया है कि उन्होंने चार सज्दे में छह रकअत नमाज़ पढ़ी। और ये है जानकारों के अनुसार ग्रहण की अवधि तक यह अनुमेय है। यदि ग्रहण लंबे समय तक रहता है और वह चार सज्दे में छह रकअत पढ़ता है, तो चार नमाज़ पढ़ने पर भी यह जायज़ है। चार सज्दों में रकअत करना और पाठ को लम्बा करना जायज़ है। हमारे साथियों का मानना ​​है कि ग्रहण के दौरान ग्रहण प्रार्थना सामूहिक रूप से की जानी चाहिए। सूर्य और चंद्रमा...
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६१
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ وَهِيَ دُونَ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ صَلاَةَ الْكُسُوفِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ سِرًّا إِنْ كَانَ بِالنَّهَارِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا كَمَا هُوَ وَقَرَأَ أَيْضًا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ تَامَّتَيْنِ وَيُقِيمُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ نَحْوًا مِمَّا أَقَامَ فِي رُكُوعِهِ ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا ثُمَّ قَرَأَ نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْمَائِدَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अब्द अल-मलिक इब्न अबी अल-शावरेब ने हमें सुनाया, यज़ीद इब्न ज़ुराई ने हमें सुनाया, मुअम्मर ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि उसने कहा कि भगवान के दूत के समय में सूर्य ग्रहण हुआ, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, प्रार्थना में लोगों का नेतृत्व किया और उन्होंने पाठ को लम्बा खींच दिया। फिर वह झुका और झुकने को लंबा किया, फिर उसने अपना सिर उठाया और पाठ को लंबा किया, और यह पहले की तुलना में छोटा था। फिर उसने घुटने टेके, और झुकने को लम्बा किया, और यह पहले से छोटा था, फिर उसने उठाया, उसने अपना सिर उठाया और सजदा किया, फिर उसने दूसरी रकअत में भी ऐसा ही किया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और इस हदीस के साथ वह कहते हैं अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक ग्रहण की नमाज़ को चार साष्टांग प्रणाम के साथ चार रकअत मानते हैं। अल-शफ़ीई ने कहा कि पहली रकअत में, उम्म कुरान और सूरत अल-बकरा जैसा कुछ गुप्त रूप से अगर यह दिन के दौरान होता, तो वह इसे पढ़ने के लिए लंबे समय तक झुकता, फिर अपना सिर उठाता उसने "अल्लाहु अकबर" चिल्लाया और वैसे ही खड़ा रहा, और उसने "उम्म अल-कुरान" और इमरान के परिवार से कुछ भी पढ़ा, फिर वह इसे पढ़ते हुए काफी देर तक झुका रहा, फिर वह उठा। उसने अपना सिर उठाया और कहा, "अल्लाह उनकी सुनता है जो उसकी प्रशंसा करते हैं।" फिर उसने दो पूरे सजदे किये और हर सजदे में उसी तरह किया जैसे उसने किया था वह झुका, फिर वह उठा और उम्म अल-कुरान और सूरत अन-निसा जैसा कुछ पढ़ा, फिर वह अपने पाठ के तरीके में बहुत देर तक झुकता रहा, फिर उसने महानता के साथ अपना सिर उठाया। वह खड़ा रहा, फिर सूरह अल-माइदा का हिस्सा पढ़ा, फिर अपने पाठ के हिस्से के रूप में लंबे समय तक झुका, फिर वह उठा और कहा, "उसने सुना।" "अल्लाह उसका है जो उसकी स्तुति करता है।" फिर उसने दो सजदे किये, फिर तशहुद पढ़ा और सलाम कहा।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६२
समुराह बिन जुंदाह (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفٍ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अल-असवद बिन क़ैस के अधिकार पर, थालबाह बिन अब्बाद के अधिकार पर, समुराह बिन ए टिड्डे के अधिकार पर। उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमें एक ग्रहण के दौरान प्रार्थना में ले गए, जहां से हम कोई आवाज नहीं सुन सकते थे। उन्होंने कहा: और आयशा के अधिकार पर अध्याय में. अबू इस्सा ने समुरह की हदीस कही। एक हसन और प्रामाणिक हदीस। ज्ञान के कुछ लोगों ने यह विचार रखा है, और यह अल-शफ़ीई की राय है।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६३
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْكُسُوفِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ نَحْوَهُ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
अबू बक्र ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अबान ने हमें सुनाया, इब्राहिम बिन सदका ने हमें सुनाया, सुफियान बिन हुसैन के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ग्रहण प्रार्थना की और इसे जोर से पढ़ा। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इसे अबू ने रिवायत किया था इशाक अल-फ़ज़ारी, सुफ़ियान बिन हुसैन के अधिकार पर, और इस हदीस के समान। मलिक बिन अनस, अहमद और इशाक यह हदीस कहते हैं।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६४
सलीम (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَحُذَيْفَةَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَاسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ وَأَبِي بَكْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ إِلَى حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْخَوْفِ عَلَى أَوْجُهٍ وَمَا أَعْلَمُ فِي هَذَا الْبَابِ إِلاَّ حَدِيثًا صَحِيحًا وَأَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثَبَتَتِ الرِّوَايَاتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏.‏ وَرَأَى أَنَّ كُلَّ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ فَهُوَ جَائِزٌ وَهَذَا عَلَى قَدْرِ الْخَوْفِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ وَلَسْنَا نَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَلَى غَيْرِهِ مِنَ الرِّوَايَاتِ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अब्द अल-मलिक इब्न अबी अल-शावरेब ने हमें सुनाया, यज़ीद इब्न ज़ुराई ने हमें सुनाया, मुअम्मर ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, उसके पिता, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, भय की प्रार्थना की, एक समूह ने रकअत की और दूसरे समूह ने दुश्मन का सामना किया, फिर वे चले गए और उन लोगों की जगह खड़े हो गए, और वे लोग आए और उन्होंने उनके साथ एक और रकअत पढ़ी, फिर उन्होंने उनका स्वागत किया। फिर इन लोगों ने खड़े होकर अपनी रकअत अदा की और वह खड़ा हो गया। इन लोगों ने अपनी रकअत अदा की। अबू इस्सा ने कहा: यह एक प्रामाणिक हदीस है। मूसा बिन उक़बा ने इब्न उमर के अधिकार पर नफ़ी के अधिकार पर एक समान उदाहरण सुनाया। यह... उन्होंने कहा, और जाबिर, हुदैफा, ज़ायद बिन थबिट, इब्न अब्बास, अबू हुरैरा, इब्न मसूद, साहल बिन अबी हथमाह, और अबू अय्याश अल-ज़र्की के अधिकार पर, जिनका नाम ज़ायद इब्न समित और अबू बक्र है। अबू इस्सा ने कहा, मलिक इब्न अनस ने डर की प्रार्थना के संबंध में सहल हदीस का उल्लेख किया। निर्माण अबू हत्थामा, और यह अल-शफ़ीई की राय है। अहमद ने कहा: डर की प्रार्थना पैगंबर के अधिकार पर सुनाई गई थी, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, विभिन्न तरीकों से, और मुझे इस मामले के बारे में पता नहीं है। एक प्रामाणिक हदीस को छोड़कर, और मैं साहल बिन अबी हठमा की हदीस को चुनता हूं। और इस प्रकार इशहाक बिन इब्राहिम ने कहा, उन्होंने कहा: कथन के अधिकार पर सिद्ध होते हैं पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और भय की प्रार्थना में उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने देखा कि डर की प्रार्थना में पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, से जो कुछ भी सुनाया गया था, वह स्वीकार्य है, और यह डर की डिग्री के अनुसार है। इशाक ने कहा: हम अन्य कथनों के मुकाबले साहल बिन अबी हत्थामा की हदीस को नहीं चुनते हैं।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६५
साहल बिन अबी हथमा (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ قَالَ يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُمْ إِلَى الْعَدُوِّ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ لأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद अल-क़त्तान ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद अल-अंसारी ने हमें सुनाया, अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर, सलीह इब्न ख़ौवत इब्न जुबैर के अधिकार पर, सहल इब्न अबी हथमाह के अधिकार पर, उन्होंने डर की प्रार्थना में कहा, उन्होंने कहा: इमाम क़िबला की ओर मुंह करके खड़े हैं और आप खड़े हैं उनमें से एक समूह उसके साथ है, और एक समूह शत्रु की ओर है, और उनके चेहरे शत्रु की ओर हैं, और वह उनके लिए एक रकअत झुकता है, और वे अपने लिए एक रकअत झुकते हैं। और वे उनके स्थान पर दो सज्दा करते हैं, फिर वे उन लोगों के स्थान पर जाते हैं, और वे लोग आते हैं और उनके साथ एक रकात झुकते हैं और उनके साथ सजदा करते हैं दो सजदे, तो दो उसके लिए और एक उनके लिए। फिर वे एक रकात झुकते हैं और दो सज्दा करते हैं।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६६
(अबू आइसा (आरए)
قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ وَقَالَ لِي يَحْيَى اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَلَكِنَّهُ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ لَمْ يَرْفَعْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ مَوْقُوفًا وَرَفَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏
अबू इस्सा ने कहा: मुहम्मद बिन बशर ने कहा: मैंने याह्या बिन सईद से इस हदीस के बारे में पूछा, और उसने मुझे शुबाह के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अल-कासिम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, सलीह बिन खावत के अधिकार पर, सहल बिन अबी हथमाह के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर बताया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, याह्या बिन सईद अल-अंसारी की एक समान हदीस के साथ। . याह्या ने मुझसे कहा, "इसके आगे इसे लिखो।" मुझे हदीस याद नहीं है, लेकिन यह याह्या बिन सईद अल-अंसारी की हदीस की तरह है। अबू इस्सा ने कहा. यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। याह्या बिन सईद अल-अंसारी ने इसे अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर नहीं सुनाया, और इस तरह याह्या बिन हैप्पी के साथी अल-अंसारी को मक़ूफ़ माना जाता है, और शुबा ने इसे अब्द अल-रहमान बिन अल-कासिम बिन मुहम्मद से सुनाया है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६७
It Was
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً رَكْعَةً فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ ‏.‏
मलिक बिन अनस ने यज़ीद बिन रोमन के अधिकार पर, सलीह बिन ख्वात के अधिकार पर, पैगंबर के साथ डर की प्रार्थना करने वाले व्यक्ति के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, सुनाया और इसके समान कुछ का उल्लेख किया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। और मलिक, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक इसके बारे में कहते हैं। यह एक से अधिक व्यक्तियों के अधिकार पर सुनाया गया था पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, दो संप्रदायों में से एक में एक समय में एक रकअत प्रार्थना की। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, के पास दो रकअत थीं, और उनके लिए एक रकअत, एक रकअत थी। अबू इस्सा अबू अय्याश अल-जरकी का नाम ज़ैद बिन समित है।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६८
अबू अल-दर्दा' (आरए)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَجَدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً مِنْهَا الَّتِي فِي النَّجْمِ ‏.‏
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन वाहब ने हमें बताया, अम्र बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, सईद बिन अबी हिलाल के अधिकार पर, उमर अल-दिमाशकी के अधिकार पर, उम्म अल-दर्दा के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैंने भगवान के दूत के साथ साष्टांग प्रणाम किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ग्यारह साष्टांग प्रणाम, जिनमें से एक भी शामिल है तारा।"
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५६९
अबू अल-दर्दा' (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ ابْنُ حَيَّانَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُخْبِرًا، يُخْبِرُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِلَفْظِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन सलीह ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें खालिद बिन यज़ीद के अधिकार पर, सईद के अधिकार पर बताया। इब्न अबी हिलाल, उमर के अधिकार पर, जो इब्न हय्यान अल-दिमाश्की हैं, ने कहा: मैंने एक मुखबिर को उम्म अल-दर्दा के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, 'के अधिकार पर' कहते हुए सुना। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके शब्दों के समान। अबू इस्सा ने कहा, "यह अब्दुल्ला बिन वहब के अधिकार पर सुफियान बिन वाकी की हदीस से अधिक सही है।" उसने कहा। अली, इब्न अब्बास, अबू हुरैरा, इब्न मसूद, ज़ायद बिन थबिट और अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर। अबू इस्सा ने मेरे पिता की हदीस कही 'अल-दर्दा' एक अजीब हदीस है जिसे हम केवल उमर अल-दिमाशकी के अधिकार पर सईद बिन अबी हिलाल की हदीस से जानते हैं।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७०
मुजाहिद (आरए)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ايذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً ‏.‏ فَقَالَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
नस्र बिन अली ने हमें बताया, इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम इब्न उमर के साथ थे, और उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा। महिलाओं को रात में मस्जिदों में जाने की इजाज़त दें।” तब उनके बेटे ने कहा, "भगवान की कसम, हम उन्हें रात में मस्जिदों में जाने की इजाजत नहीं देंगे।" तो उन्होंने कहा, "उन्होंने किया।" भगवान आपके साथ है और उसने किया। मैं कहता हूं, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और आप कहते हैं, "हम उन्हें अनुमति नहीं देंगे।" उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा और अब्द की पत्नी ज़ैनब के अधिकार पर अध्याय में। अल्लाह बिन मसूद और ज़ैद बिन खालिद। अबू इसा ने कहा कि इब्न उमर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७१
तारिक बिन अब्दुल्ला अल-मुहरिबी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلاَةِ فَلاَ تَبْزُقْ عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ طَارِقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كَذْبَةً ‏.‏ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, मंसूर के अधिकार पर, रबी बिन हरश के अधिकार पर, तारिक बिन अब्दुल्ला वारियर्स के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "यदि आप प्रार्थना में हैं, तो अपने दाहिनी ओर न थूकें, बल्कि अपने पीछे, या अपने बाईं ओर मुंह करके थूकें, या आपके बाएँ पैर के नीचे।” उन्होंने कहा, और अबू सईद, इब्न उमर, अनस और अबू हुरैरा के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा, और तारिक़ की हदीस एक हदीस है। हसन सहीह. इस पर ज्ञानीजनों के अनुसार कार्य किया जाता है। उन्होंने कहा, “और मैंने अल-जरौद को कहते सुना, मैंने वाकी को कहते सुना, 'रबी बिन इस्लाम में हराश झूठ है. उन्होंने कहा, और अब्द अल-रहमान बिन महदी ने कहा: कूफ़ा के लोगों को मंसूर बिन अल-मुतामिर ने साबित किया था।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अवाना ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "मस्जिद में स्लग रखना पाप है और इसका प्रायश्चित उसे दफनाना है।" अबू इस्सा ने कहा, और यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ‏(‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ‏)‏ وَ ‏(‏إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏)‏
कुतैबा बिन सईद ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैना ने हमें सुनाया, अय्यूब बिन मूसा के अधिकार पर, अता बिन मीना के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हमने भगवान के दूत के साथ सजदा किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, (अपने भगवान के नाम पर स्मरण करें जिसने बनाया) और (जब आकाश खुला)
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي‏(‏إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏)‏ وَ ‏(‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ ‏)‏ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَرْبَعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, अबू बक्र बिन मुहम्मद के अधिकार पर, वह इब्न अम्र बिन हज़्म हैं, उमर बिन अब्दुल अजीज के अधिकार पर, अबू बक्र बिन अब्दुल रहमान बिन अल हरिथ बिन हिशाम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा अबू इस्सा, अबू हुरैरा की हदीस, एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। यह ज्ञान के अधिकांश लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, जो सज्दा देखते हैं (जब आकाश फट जाता है) और (अपने भगवान के नाम पर पढ़ें)। इस हदीस में चार अनुयायी हैं, एक दूसरे से।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا - يَعْنِي النَّجْمَ - وَالْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي سُورَةِ النَّجْمِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لَيْسَ فِي الْمُفَصَّلِ سَجْدَةٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
हारुन बिन अब्दुल्ला अल-बज्जाज़ अल-बगदादी ने हमें सुनाया, अब्द अल-समद बिन अब्द अल-वारिथ ने हमें सुनाया, मेरे पिता ने हमें सुनाया, अय्यूब के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उसमें साष्टांग प्रणाम किया - जिसका अर्थ है सितारा - और मुस्लिम और बहुदेववादी और जिन्न और मानव जाति। उसने कहा। इब्न मसूद और अबू हुरैरा के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: इब्न अब्बास की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इस पर तब अमल करना चाहिए जब कुछ ज्ञानी लोग साष्टांग प्रणाम को सूरत अन-नज्म में मानते हैं। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और दूसरों ने कहा कि यह नहीं है विस्तृत विवरण साष्टांग प्रणाम है। ये कहना है मलिक इब्न अनस का. पहली राय अधिक सही है, और अल-थावरी, इब्न अल-मुबारक और अल-शफ़ीई भी यही कहते हैं। और अहमद और इशाक. और इब्न मसूद और अबू हुरैरा के अधिकार पर।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७६
ज़ैद बिन थाबित (आरए)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَتَأَوَّلَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ إِنَّمَا تَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّجُودَ لأَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حِينَ قَرَأَ فَلَمْ يَسْجُدْ لَمْ يَسْجُدِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالُوا السَّجْدَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى مَنْ سَمِعَهَا فَلَمْ يُرَخِّصُوا فِي تَرْكِهَا ‏.‏ وَقَالُوا إِنْ سَمِعَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَإِذَا تَوَضَّأَ سَجَدَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّمَا السَّجْدَةُ عَلَى مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا وَالْتَمَسَ فَضْلَهَا وَرَخَّصُوا فِي تَرْكِهَا إِنْ أَرَادَ ذَلِكَ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِالْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَيْثُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏ فَقَالُوا لَوْ كَانَتِ السَّجْدَةُ وَاجِبَةً لَمْ يَتْرُكِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا حَتَّى كَانَ يَسْجُدُ وَيَسْجُدُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ قَرَأَ سَجْدَةً عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَلَ فَسَجَدَ ثُمَّ قَرَأَهَا فِي الْجُمُعَةِ الثَّانِيَةِ فَتَهَيَّأَ النَّاسُ لِلسُّجُودِ فَقَالَ إِنَّهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْنَا إِلاَّ أَنْ نَشَاءَ ‏.‏ فَلَمْ يَسْجُدْ وَلَمْ يَسْجُدُوا ‏.‏ فَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏
याह्या बिन मूसा ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, इब्न अबी धिब के अधिकार पर, यज़ीद बिन अब्दुल्ला बिन कुसायत के अधिकार पर, अता' बिन यासर के अधिकार पर, ज़ायद बिन थाबित के अधिकार पर ने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को तारा सुनाया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, लेकिन उन्होंने इसमें सजदा नहीं किया। अबू इस्सा ने कहा: ज़ैद बिन थबिट की हदीस एक अच्छी हदीस है। सही. कुछ विद्वानों ने इस हदीस की व्याख्या की और कहा कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने केवल सजदा करना छोड़ दिया क्योंकि जब ज़ैद इब्न थबिट ने पढ़ा, तो उन्होंने सजदा नहीं किया। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, साष्टांग प्रणाम नहीं किया। उन्होंने कहा कि जो कोई भी इसे सुनेगा उसके लिए सज्दा अनिवार्य है, इसलिए उन्होंने इसे छोड़ने की अनुमति नहीं दी। और उन्होंने कहा यदि कोई व्यक्ति वुज़ू न करके इसे सुन ले, तो वुज़ू करते समय सज्दा कर दे। यह सुफ़ियान अल-थवारी और कूफ़ा के लोगों का कहना है, और इशाक ने भी इसके बारे में कहा था। कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा कि सज्दा केवल उसी के लिए है जो इसमें सजदा करना चाहता हो और इसकी फजीलत तलाशता हो, और उन्होंने इजाज़त दे दी कि अगर वह चाहे तो इसे छोड़ दे। . उन्होंने सबूत के तौर पर ज़ायद इब्न थबीत की हदीस, मारफू हदीस का इस्तेमाल किया, जहां उन्होंने कहा, "पैगंबर को तारा सुनाया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, लेकिन उन्होंने इसमें सजदा नहीं किया।" तो उन्होंने कहा, "अगर ऐसा होता तो साष्टांग प्रणाम अनिवार्य है। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने ज़ैद को तब तक नहीं छोड़ा जब तक वह सज्दा नहीं कर रहे थे और पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सजदा किया।" उन्होंने सबूत के तौर पर उमर की हदीस का इस्तेमाल किया कि उसने मिंबर पर सजदा किया, फिर वह नीचे गया और सजदा किया, फिर उसने इसे दूसरे शुक्रवार को पढ़ा, इसलिए लोग सजदा करने के लिए तैयार हो गए, इसलिए उन्होंने कहा कि यह हमारे लिए निर्धारित नहीं है जब तक कि हम न चाहें। तो उसने सजदा नहीं किया और उन्होंने भी सजदा नहीं किया। कुछ ज्ञानी लोग इसके पास गए, और यह है अल-शफ़ीई और अहमद का कहना...
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي ص ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَيْسَتْ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهَا تَوْبَةُ نَبِيٍّ وَلَمْ يَرَوُا السُّجُودَ فِيهَا ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने भगवान के दूत को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, पी पर साष्टांग प्रणाम करते हुए। इब्न अब्बास ने कहा: यह सज्दे के स्तंभों में से एक नहीं है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उस पर जानकार लोग असहमत थे, इसलिए उन्होंने देखा पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोगों ने, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और दूसरों ने, उन्हें इसमें सजदा करने की सलाह दी। ये कहना है सुफियान अल-थावरी और इब्न अल-मुबारक का. अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक। उनमें से कुछ ने कहा कि यह एक नबी की तौबा है, लेकिन उन्होंने इसमें सजदा नहीं देखा।
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७८
उक़बाह बिन अमीर (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ قَالَ ‏
"‏ نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالاَ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ فِيهَا سَجْدَةً وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, इब्न लाहिआ ने हमें सुनाया, मुशरह इब्न हान के अधिकार पर, उकबा इब्न अमीर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, सूरत अल-अक्सा को प्राथमिकता दी गई थी। हज इसलिए कि इसमें दो सजदे होते हैं। उन्होंने कहा, "हाँ, और जो कोई उन्हें सज्दा न करे, वह उन्हें न पढ़े।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हदीस है जिसके प्रसारण की श्रृंखला उसके साथ नहीं है अल-क़ावी. इस मामले पर ज्ञान के लोगों में मतभेद था, और यह उमर इब्न अल-खत्ताब और इब्न उमर के अधिकार पर सुनाया गया था कि उन्होंने कहा कि सूरह अल-हज को प्राथमिकता दी गई थी क्योंकि इसमें दो सजदे शामिल हैं। और यही इब्न अल-मुबारक, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक ने कहा है। उनमें से कुछ ने इसे सज्दे के रूप में देखा और यह सूफियान का कहना है। अल-थावरी, मलिक और कूफ़ा के लोग।
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५७९
अल-हसन बिन मुहम्मद बिन उबैदुल्लाह बिन अबी यज़ीद (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ وَأَنَا نَائِمٌ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ ‏.‏ قَالَ الْحَسَنُ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ لِي جَدُّكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَةً ثُمَّ سَجَدَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ مِثْلَ مَا أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन यज़ीद बिन ख़ुनैस ने हमें सुनाया, अल-हसन बिन मुहम्मद बिन उबैद अल्लाह बिन अबी यज़ीद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, इब्न ग्रेगरी, हसन, उबैद अल्लाह इब्न अबी यज़ीद ने मुझे बताया, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और कहा, हे दूत भगवान की कसम, आज रात जब मैं सो रहा था, तो आपने मुझे देखा जैसे कि मैं एक पेड़ के पीछे प्रार्थना कर रहा हूं, इसलिए मैंने सज्दा किया, और पेड़ ने मेरे सजदा करते ही सजदा कर दिया, इसलिए मैंने उसे यह कहते हुए सुना, हे भगवान, मेरे लिए इसके लिए अपने साथ एक इनाम लिखो, और मुझे इसके लिए एक बोझ से मुक्त करो, और इसे अपने पास मेरे लिए आरक्षित करो, और इसे मुझसे स्वीकार करो जैसे तुमने इसे अपने दास से स्वीकार किया था। दाऊद. अल-हसन ने कहा. इब्न जुरैज़ ने मुझसे कहा। तुम्हारे दादाजी ने मुझे बताया था. इब्न अब्बास ने कहा. तो पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सज्दा पढ़ा और फिर सजदा किया। उसने कहा। इब्न अब्बास ने कहा. अब्बास, तो मैंने उसे कुछ वैसा ही कहते हुए सुना जैसा उस आदमी ने उसे पेड़ के बारे में बताया था। उन्होंने कहा, और अबू सईद के अधिकार पर अध्याय में. अबू इस्सा ने कहा. यह इब्न अब्बास की हदीस से एक अच्छी और अजीब हदीस है। हम इसे इस दृष्टिकोण के अलावा नहीं जानते।
३७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८०
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ ‏
"‏ سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अब्द अल-वहाब अल-थकाफी ने हमें बताया, खालिद अल-हदा ने हमें बताया, अबू अल-आलिया के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा, "ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, रात में कुरान को साष्टांग प्रणाम करने के बारे में कहते हैं: "मेरा चेहरा उसके सामने झुकता है जिसने इसे बनाया है, और उसने इसकी मदद से इसकी सुनवाई और इसकी दृष्टि को कठोर कर दिया है।" और इसकी ताकत. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८१
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو صَفْوَانَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَكِّيُّ وَرَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَكِبَارُ النَّاسِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, अबू सफ़वान ने हमें यूनुस बिन यज़ीद के अधिकार पर, इब्न शिहाब अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अल-साएब बिन यज़ीद और उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उत्बाह बिन मसूद ने अब्दुल रहमान बिन अब्दुल कारी के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा: मैंने उमर बिन अल-खत्ताब को यह कहते हुए सुना: दूत ने कहा: भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "जो कोई अपनी पार्टी या उसके किसी हिस्से को याद करते हुए सोता है और सुबह की प्रार्थना और दोपहर की प्रार्थना के बीच इसे पढ़ता है, तो यह उसके लिए इस तरह दर्ज किया जाएगा जैसे कि उसने इसे रात में पढ़ा हो।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है।" उन्होंने कहा, "और अबू सफ़वान, उसका नाम अब्दुल्ला बिन सईद अल-मक्की है।" उन्होंने उसके बारे में बताया अल-हुमैदी और बुजुर्ग...
३९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَهُوَ أَبُو الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ ثِقَةٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ وَإِنَّمَا قَالَ ‏"‏ أَمَا يَخْشَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ هُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ وَيُكْنَى أَبَا الْحَارِثِ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें मुहम्मद बिन ज़ियाद के अधिकार पर सुनाया, और वह अबू अल-हरिथ अल-बसरी है, भरोसेमंद, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मुहम्मद ने कहा कि भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो: "क्या जो इमाम के सामने अपना सिर उठाता है उसे डर नहीं लगता कि भगवान उसके सिर को गधे का सिर बना देगा?" कुतैबह ने कहा। हम्माद ने मुझे मुहम्मद बिन ज़ियाद बताया, लेकिन उसने केवल इतना कहा: "क्या वह डरता नहीं है?" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और मुहम्मद बिन ज़ियाद वह एक भरोसेमंद बसरी हैं, और उनका उपनाम अबू अल-हरिथ है।
४०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८३
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَقَدْ كَانَ صَلاَّهَا قَبْلَ ذَلِكَ أَنَّ صَلاَةَ مَنِ ائْتَمَّ بِهِ جَائِزَةٌ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ جَابِرٍ فِي قِصَّةِ مُعَاذٍ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالْقَوْمُ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَهُوَ يَحْسَبُ أَنَّهَا صَلاَةُ الظُّهْرِ فَائْتَمَّ بِهِمْ قَالَ صَلاَتُهُ جَائِزَةٌ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِذَا ائْتَمَّ قَوْمٌ بِإِمَامٍ وَهُوَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهَا الظُّهْرُ فَصَلَّى بِهِمْ وَاقْتَدَوْا بِهِ فَإِنَّ صَلاَةَ الْمُقْتَدِي فَاسِدَةٌ إِذِ اخْتَلَفَ نِيَّةُ الإِمَامِ وَنِيَّةُ الْمَأْمُومِ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर बताया, कि मुआद बिन जबल ईश्वर के दूत के साथ प्रार्थना करते थे। भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मग़रिब की प्रार्थना, फिर वह अपने लोगों के पास लौटता है और उन्हें प्रार्थना में ले जाता है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और इस पर कार्रवाई होनी चाहिए. हमारे साथी अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक के अनुसार, उन्होंने कहा: यदि कोई व्यक्ति लोगों को अनिवार्य प्रार्थना में प्रार्थना करता है, और उसने उससे पहले यह प्रार्थना की है, तो उस पर भरोसा करना जायज़ है। उन्होंने मुआद की कहानी के संबंध में जाबिर की हदीस को सबूत के रूप में इस्तेमाल किया, और यह एक प्रामाणिक हदीस है, और इसे जाबिर के अधिकार पर एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया था। सुनाया गया. अबू अल-दर्दा के अधिकार पर कि उनसे एक ऐसे व्यक्ति के बारे में पूछा गया जो मस्जिद में तब दाखिल हुआ जब लोग दोपहर की नमाज़ अदा कर रहे थे, यह सोचकर कि यह दोपहर की नमाज़ है, इसलिए उसने उनका नेतृत्व किया। उन्होंने कहा कि उनकी प्रार्थना जायज़ है। कूफ़ा के कुछ लोगों ने कहा: यदि कोई व्यक्ति दोपहर की नमाज़ पढ़ते समय इमाम पर भरोसा करता है और वह समझता है कि यह दोपहर का समय है तो उसने उन्हें नमाज़ की अगुवाई की और उन्होंने उसकी नकल की, क्योंकि जो कोई उसके पीछे हो गया उसकी नमाज़ अमान्य है, क्योंकि इमाम का इरादा और उसके नेतृत्व करने वाले का इरादा अलग-अलग था।
४१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالظَّهَائِرِ سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا اتِّقَاءَ الْحَرِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, खालिद बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, ग़ालिब अल-क़त्तान ने मुझे बताया, बकर इब्न अब्दुल्ला अल-मुज़ानी के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: जब हमने पैगंबर के पीछे प्रार्थना की, तो भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ज़हीर के साथ, हमने साष्टांग प्रणाम किया हमारे कपड़े गर्मी से बचने के लिए हैं. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।" उन्होंने कहा, "और जाबिर बिन अब्दुल्ला और इब्न अब्बास के अधिकार पर।" 'वाकी' ने इस हदीस को खालिद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर सुनाया।
४२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८५
जाबिर बिन समुराह (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ قَعَدَ فِي مُصَلاَّهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें समक बिन हरब के अधिकार पर, जाबिर बिन सामरा के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा कि जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सुबह की प्रार्थना करते थे, तो वह सूरज उगने तक प्रार्थना करते थे। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ظِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي ظِلاَلٍ فَقَالَ هُوَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَاسْمُهُ هِلاَلٌ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन मुआविया अल-जुमाही अल-बसरी ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुस्लिम ने हमें बताया, अबू धालाल ने हमें बताया, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई सुबह की प्रार्थना मंडली में पढ़ता है और फिर सूरज उगने तक भगवान की याद में बैठता है, फिर प्रार्थना करता है "दो रकअत उसके लिए हज और उमरा का इनाम हैं।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "पूर्ण, पूर्ण, पूर्ण।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक अच्छी और अजीब हदीस है. उन्होंने कहा, "मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से अबू धलाल के बारे में पूछा और उन्होंने कहा, 'यह हदीस के करीब है।'" मुहम्मद ने कहा, "उसका नाम हिलाल है।" .
४४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْحَظُ فِي الصَّلاَةِ يَمِينًا وَشِمَالاً وَلاَ يَلْوِي عُنُقَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ خَالَفَ وَكِيعٌ الْفَضْلَ بْنَ مُوسَى فِي رِوَايَتِهِ ‏.‏
महमूद बिन घायलन और एक से अधिक लोगों ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा, अल-फ़दल बिन मूसा ने हमें अब्दुल्ला बिन सईद बिन अबी हिंद के अधिकार पर, थावर बिन ज़ैद के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, प्रार्थना के दौरान दाएं और बाएं देखते थे और अपनी गर्दन पीछे नहीं मोड़ते थे। उसकी पीठ. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है. वाकी ने अपने कथन में अल-फ़दल इब्न मूसा से असहमति जताई।
४५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८८
सईद बिन अबी हिंद (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ عِكْرِمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْحَظُ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, वाकी ने हमें अब्दुल्ला बिन सईद बिन अबी हिंद के अधिकार पर, इकरीमा के कुछ साथियों के अधिकार पर बताया कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें वह प्रार्थना का पालन करते थे, इसलिए उन्होंने कुछ इस तरह का उल्लेख किया। उन्होंने कहा, और अनस और आयशा के अधिकार पर अध्याय में।
४६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५८९
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَا بُنَىَّ إِيَّاكَ وَالاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ الاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ هَلَكَةٌ فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ فَفِي التَّطَوُّعِ لاَ فِي الْفَرِيضَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अबू हातिम ने हमें सुनाया, मुस्लिम बिन हातिम अल-बसरी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अब्दुल्ला अल-अंसारी ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, अली बिन ज़ैद के अधिकार पर, सईद इब्न अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक ने कहा, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझसे कहा, "हे मेरे बेटे, प्रार्थना के दौरान घूमने से सावधान रहो, क्योंकि प्रार्थना के दौरान घूमना घातक है, इसलिए यदि यह आवश्यक है, तो यह स्वैच्छिक है, अनिवार्य नहीं।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५९०
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِلْتِفَاتِ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏
"‏ هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
सालेह बिन अब्दुल्ला ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें सुनाया, अश्अथ बिन अबी अल-शअथा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, मसरूक के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा कि मैंने प्रार्थना के दौरान घूमने के बारे में भगवान के दूत से पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "यह शैतान द्वारा मनुष्य की प्रार्थना का दुरुपयोग है।" अबू ने कहा. जीसस, यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।
४८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५९१
मुअज़ बिन जबल (र.अ.)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ وَالإِمَامُ عَلَى حَالٍ فَلْيَصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الإِمَامُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالُوا إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ وَالإِمَامُ سَاجِدٌ فَلْيَسْجُدْ وَلاَ تُجْزِئُهُ تِلْكَ الرَّكْعَةُ إِذَا فَاتَهُ الرُّكُوعُ مَعَ الإِمَامِ وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَنْ يَسْجُدَ مَعَ الإِمَامِ وَذَكَرَ عَنْ بَعْضِهِمْ فَقَالَ لَعَلَّهُ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي تِلْكَ السَّجْدَةِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ ‏.‏
हिशाम बिन यूनुस अल-कुफी ने हमें बताया, अल-मुहरबी ने हमें बताया, अल-हज्जाज बिन अर्त के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, हुबायरा बिन यारिम के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, अम्र इब्न मुर्रा के अधिकार पर, इब्न अबी लैला के अधिकार पर, मुआद इब्न जबल के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: “यदि तुम में से कोई प्रार्थना करने आए और इमाम संकट में है, इसलिए उसे वैसा ही करने दो जैसा इमाम करता है।'' अबू इस्सा ने कहा, “यह एक अजीब हदीस है। हम किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में नहीं जानते जिसने इसे सुनाया हो, सिवाय इसके कि जो यहां से सुनाया गया है। और इस पर ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है। उन्होंने कहाः यदि कोई व्यक्ति आए और इमाम सजदा कर रहा हो तो उसे सजदा कर देना चाहिए, और यह उसके लिए पर्याप्त नहीं है। रकअत अगर वह इमाम के साथ झुकने से चूक गया और अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने इमाम के साथ सजदा करना चुना और उसने उनमें से कुछ का उल्लेख किया और कहा कि शायद वह उस सज्दे में अपना सिर तब तक नहीं उठाएगा जब तक कि उसे माफ नहीं कर दिया जाता।
४९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५९२
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा (रह.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي خَرَجْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَحَدِيثُ أَنَسٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَنْتَظِرَ النَّاسُ الإِمَامَ وَهُمْ قِيَامٌ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ الإِمَامُ فِي الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَإِنَّمَا يَقُومُونَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबू क़तादा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जब प्रार्थना स्थापित हो जाए, तब तक न उठें जब तक आप मुझे बाहर आते हुए न देख लें।" उन्होंने कहा और अंदर अनस के अधिकार और अनस की हदीस पर अध्याय संरक्षित नहीं है। अबू इस्सा ने कहा कि अबू क़तादा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, कि लोग खड़े होकर इमाम का इंतजार करेंगे। उनमें से कुछ ने कहा कि अगर इमाम अंदर होते मस्जिद और नमाज कायम हो गई है. वे केवल तभी खड़े होते हैं जब मुअज़्ज़िन कहता है, "प्रार्थना शुरू हो गई है।" ये कहना है इब्न अल-मुबारक का. .
५०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ६/५९३
अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَدَأْتُ بِالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ ثُمَّ الصَّلاَةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ دَعَوْتُ لِنَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ سَلْ تُعْطَهْ سَلْ تُعْطَهْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ مُخْتَصَرًا ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, याह्या बिन आदम ने हमें बताया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें बताया, आसिम के अधिकार पर, ज़िर के अधिकार पर, अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैं पैगंबर के समय प्रार्थना कर रहा था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अबू बक्र और उमर उनके साथ थे। जब मैं बैठ गया, तो मैंने भगवान की स्तुति करना शुरू कर दिया और फिर पैगंबर पर आशीर्वाद भेजा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। फिर मैंने अपने लिए प्रार्थना की, और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "मांगो और यह तुम्हें दिया जाएगा। मांगो और यह तुम्हें दिया जाएगा।" उन्होंने कहा, और फदालाह इब्न उबैद के अधिकार पर अध्याय में। अबू ने कहा: यीशु, अब्दुल्ला बिन मसूद की हदीस, एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू इस्सा ने कहा: यह हदीस अहमद बिन हनबल ने याह्या बिन के अधिकार पर सुनाई थी एडम संक्षेप में...