Reisen
Zur Kapitelübersicht
01
Dschami at-Tirmidhi # 6/544
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَافَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يُصَلُّونَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ لاَ يُصَلُّونَ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لأَتْمَمْتُهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ مِثْلَ هَذَا . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ سُرَاقَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَبَعْدَهَا . وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْصُرُ فِي السَّفَرِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تُتِمُّ الصَّلاَةَ فِي السَّفَرِ . وَالْعَمَلُ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ إِلاَّ أَنَّ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ التَّقْصِيرُ رُخْصَةٌ لَهُ فِي السَّفَرِ فَإِنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ أَجْزَأَ عَنْهُ .
Abdul-Wahhab bin Abdul-Hakam Al-Warraq Al-Baghdadi erzählte uns, Yahya bin Sulaym erzählte uns, auf die Autorität von Ubayd Allah, auf die Autorität von Nafi', auf die Autorität von Ibn Umar, Er sagte: „Ich reiste mit dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und Abu Bakr, Omar und Uthman, und sie pflegten das Mittags- und Nachmittagsgebet zu beten, zwei Rak’ahs, nicht zwei.“ Rak’ahs.“ Sie beten davor oder danach. Abdullah sagte: „Wenn ich davor oder danach gebetet hätte, hätte ich es vollendet.“ Er sagte im Kapitel über Omar Ali, Ibn Abbas, Anas, Imran bin Husayn und Aisha. Abu Issa sagte: Der Hadith von Ibn Umar ist ein guter, seltsamer Hadith. Wir wissen es nicht, außer denen, die es wissen Der Hadith von Yahya bin Sulaym ist so. Muhammad bin Ismail sagte: Dieser Hadith wurde mit der Autorität von Ubayd Allah bin Umar, mit der Autorität eines Mannes aus der Familie von Suraqa, mit der Autorität von Abdullah bin Omar überliefert. Abu Issa sagte, und es wurde mit der Autorität von Atiya al-Awfi, mit der Autorität von Ibn Omar, überliefert, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war Er unternimmt freiwillige Reisen vor und nach dem Gebet. Über die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wurde authentisch berichtet, dass er seine Reisen verkürzte, ebenso wie Abu Bakr, Omar und Othman. ausgestellt von seinem Kalifat. Nach Ansicht der meisten Wissenden unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und anderen wird entsprechend gehandelt. Es ist gewesen Es wurde von Aisha berichtet, dass sie das Gebet auf Reisen vervollständigte. Und gemäß der Überlieferung im Auftrag des Propheten zu handeln, möge Gott ihn segnen und ihm und seinen Gefährten Frieden schenken, das ist die Meinung von Al-Shafi’i. Und Ahmad und Ishaq, außer dass Al-Shafi’i sagt, dass die Verkürzung eine Erlaubnis für ihn sei, zu reisen. Wenn er also das Gebet vollendet, reicht es für ihn aus.
02
Dschami at-Tirmidhi # 6/545
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ سُئِلَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ صَلاَةِ الْمُسَافِرِ، فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ سِتَّ سِنِينَ مِنْ خِلاَفَتِهِ أَوْ ثَمَانِيَ سِنِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani’ erzählte uns, Hushaym erzählte uns, Ali bin Zayd bin Jada’an Al-Qurashi erzählte uns, auf Autorität von Abu Nadra, er sagte, Imran bin Husayn habe das Gebet des Reisenden erzählt, also sagte er: „Ich habe den Haddsch mit dem Gesandten Gottes durchgeführt, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und er hat zwei Rak’ahs gebetet, und ich habe den Haddsch mit Abu Bakr durchgeführt, und er hat zwei gebetet.“ Rak’ahs.“ Mit Omar betete er zwei Rak’ahs, und mit Uthman betete er sechs Jahre seines Kalifats, also acht Jahre lang, zwei Rak’ahs. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter Hadith. WAHR.
03
Dschami at-Tirmidhi # 6/546
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَبِذِي الْحُلَيْفَةِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Sufyan bin Uyaynah erzählte uns, mit der Autorität von Muhammad bin Al-Munkadir und Ibrahim bin Maysarah hörten sie Anas bin Malik sagen: „Wir beteten mit dem Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, beteten vier Rak’ahs mittags in Medina und zwei Rak’ahs in Dhu al-Hulayfah. Abu Issa sagte, dies sei ein Hadith. WAHR.
04
Dschami at-Tirmidhi # 6/547
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ لاَ يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Hushaym erzählte uns, auf die Autorität von Mansour bin Zazan, auf die Autorität von Ibn Sirin, auf die Autorität von Ibn Abbas, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, Medina verlassen habe. Als er nach Mekka kam, fürchtete er niemanden außer Gott, dem Herrn der Welten, und er betete zwei Rak’ahs. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
05
Dschami at-Tirmidhi # 6/548
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ . قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ كَمْ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَقَامَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ تِسْعَ عَشْرَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ إِذَا أَقَمْنَا مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ وَإِنْ زِدْنَا عَلَى ذَلِكَ أَتْمَمْنَا الصَّلاَةَ . وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ عَشَرَةَ أَيَّامٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقَامَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَتَمَّ الصَّلاَةَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ . وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَقَامَ أَرْبَعًا صَلَّى أَرْبَعًا . وَرَوَى عَنْهُ ذَلِكَ قَتَادَةُ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ . وَرَوَى عَنْهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ خِلاَفَ هَذَا . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدُ فِي ذَلِكَ فَأَمَّا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ فَذَهَبُوا إِلَى تَوْقِيتِ خَمْسَ عَشْرَةَ وَقَالُوا إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ . وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ . وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ أَرْبَعَةٍ أَتَمَّ الصَّلاَةَ . وَأَمَّا إِسْحَاقُ فَرَأَى أَقْوَى الْمَذَاهِبِ فِيهِ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لأَنَّهُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَأَوَّلَهُ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَجْمَعَ عَلَى إِقَامَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ أَتَمَّ الصَّلاَةَ . ثُمَّ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الْمُسَافِرَ يَقْصُرُ مَا لَمْ يُجْمِعْ إِقَامَةً وَإِنْ أَتَى عَلَيْهِ سِنُونَ .
Ahmad bin Mani‘ erzählte uns, Hushaym erzählte es uns, Yahya bin Abi Ishaq Al-Hadrami erzählte uns, Anas bin Malik erzählte uns, er sagte: „Wir gingen mit dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, aus, reisten von Medina nach Mekka und beteten zwei Rak’ahs.“ Er sagte: „Ich habe Anas erzählt, wie lange der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, in Mekka geblieben ist.“ Er sagte: Zehn. Er sagte: Auf Autorität von Ibn Abbas und Jabir. Abu Issa sagte: Der Hadith von Anas ist ein guter und authentischer Hadith. Es wurde auf die Autorität von Ibn Abbas, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, überliefert, dass er während einiger seiner Reisen neunzehn Rak’ahs blieb und zwei Rak’ahs betete. Ibn Abbas sagte: „Wenn wir so lange im Gebet bleiben.“ Zwischen uns und neunzehn beteten wir zwei Rak'ahs, und wenn wir mehr als das hinzufügten, beendeten wir das Gebet. Es wurde auf die Autorität von Ali überliefert, dass er sagte: „Wer auch immer zehn Rak'ahs Tage verrichtet, der hat das Gebet vervollständigt.“ Aufgrund der Autorität von Ibn Umar wurde überliefert, dass er sagte: „Wer fünfzehn Tage lang zu Hause bleibt, hat das Gebet beendet.“ Von ihm wurde überliefert, dass zwei Zehn. Auf Grundlage der Autorität von Saeed bin Al-Musayyab wurde überliefert, dass er sagte: „Wenn er vier Tage lang Iqamah ist, betet er viermal.“ Dies wurde mit der Autorität von Qatadah und Ata’ überliefert. Al-Khorasani. Dawud bin Abi Hind berichtete von ihm das Gegenteil davon. Darüber waren sich die Gelehrten später nicht einig. Was Sufyan Al-Thawri und die Leute von Kufa betrifft Also gingen sie zum Zeitpunkt des fünfzehnten Tages und sagten: „Wenn es einen Konsens über die Festlegung der fünfzehn Tage des Gebets gibt, dann beenden Sie das Gebet.“ Al-Awza’i sagte: „Wenn es einen Konsens darüber gibt, dass er das Gebet zwölf Tage lang verrichtet.“ Malik ibn Anas, Al-Shafi’i und Ahmad sagten: „Wenn es einen Konsens darüber gibt, dass das Gebet für vier Tage verrichtet wird, sollte er es vervollständigen.“ Gebet. Was Ishaq betrifft, hielt er den Hadith von Ibn Abbas für die stärkste Lehrmeinung. Er sagte: „Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken“, weil es im Auftrag des Propheten überliefert wurde, und dann interpretierte er es nach dem Propheten. Mögen Gottes Gebete und Friede mit ihm sein. Wenn hinsichtlich der neunzehn Gebetstage Einigkeit besteht, sollte er das Gebet beenden. Dann stimmten die Leute des Wissens einstimmig zu, dass der Reisende Es sollte verkürzt werden, solange es nicht zu einem ständigen Wohnsitz geworden ist, auch wenn es schon Jahre her ist.
06
Dschami at-Tirmidhi # 6/549
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَفَرًا فَصَلَّى تِسْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنٍ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَحْنُ نُصَلِّي فِيمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ تِسْعَ عَشْرَةَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا أَقَمْنَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Hanad bin Al-Sirri erzählte uns, Abu Muawiyah erzählte uns, auf die Autorität von Asim Al-Ahwal, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, reiste. Er reiste und betete neunzehn Tage lang zwei Rak'ahs.“ Ibn Abbas sagte: „Wir beten zwischen uns und neunzehn Tagen.“ Zwei Rak'ahs, zwei Rak'ahs, und wenn wir länger stehen, beten wir vier. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
07
Dschami at-Tirmidhi # 6/550
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَرَآهُ حَسَنًا . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا . وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ . ثُمَّ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَطَوَّعَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَلَمْ تَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا . وَمَعْنَى مَنْ لَمْ يَتَطَوَّعْ فِي السَّفَرِ قَبُولُ الرُّخْصَةِ وَمَنْ تَطَوَّعَ فَلَهُ فِي ذَلِكَ فَضْلٌ كَثِيرٌ . وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ .
Qutayba bin Saeed erzählte uns, Al-Layth bin Saad erzählte uns im Auftrag von Safwan bin Sulaym, im Auftrag von Abu Busra Al-Ghafari, im Auftrag von Al-Baraa bin Azib: Er sagte: „Ich begleitete den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, auf achtzehn Reisen, und ich sah ihn nie die beiden Rak’ahs vernachlässigen, als die Sonne vor Mittag unterging.“ Und rein Kapitel über die Autorität von Ibn Umar. Abu Issa sagte, der Hadith von Al-Baraa sei ein seltsamer Hadith. Er sagte: „Ich habe Muhammad danach gefragt, aber er wusste es nur aus dem Hadith von Al-Layth.“ Ibn Saad, und er kannte den Namen Abu Busra al-Ghifari nicht, aber er dachte, er sei gut. Aufgrund der Autorität von Ibn Umar wurde überliefert, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nicht existierte Auf Reisen verrichtet er freiwillige Gebete vor oder nach dem Gebet. Von ihm wurde im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, berichtet, dass er auf Reisen freiwillige Gebete verrichtete. Dann die Menschen des Wissens nach dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Einige der Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, meinten, dass der Mann sich freiwillig zur Reise und damit auch dazu melden sollte Ahmad und Ishaq sagen: Keine Gruppe von Wissenden glaubte, dass er davor oder danach beten sollte. Und was ist damit gemeint, dass jemand, der sich auf Reisen nicht freiwillig meldet, die Erlaubnis akzeptiert, und wer sich freiwillig meldet, wird darin große Verdienste haben. Dies ist die Meinung der meisten Wissenschaftler, die sich für eine freiwillige Reise entscheiden.
08
Dschami at-Tirmidhi # 6/551
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطِيَّةَ وَنَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Ali bin Hajar erzählte es uns, Hafs bin Ghayath erzählte uns, auf die Autorität von Al-Hajjaj, auf die Autorität von Atiya, auf die Autorität von Ibn Umar, er sagte: „Ich habe das Mittagsgebet mit dem Propheten gebetet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, während ich unterwegs war.“ Zwei Rak'ahs und danach zwei Rak'ahs. Abu Issa sagte: Dies ist ein Hasan-Hadith. Es wurde von Ibn Abi Laila im Auftrag von Atiyya überliefert Und Nafi‘ auf die Autorität von Ibn Umar
09
Dschami at-Tirmidhi # 6/552
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، - يَعْنِي الْكُوفِيَّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَهَا شَيْئًا وَالْمَغْرِبَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ سَوَاءً ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لاَ تَنْقُصُ فِي الْحَضَرِ وَلاَ فِي السَّفَرِ وَهِيَ وِتْرُ النَّهَارِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ مَا رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى حَدِيثًا أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْ هَذَا وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا .
Muhammad bin Ubaid Al-Muharbi erzählte uns – gemeint ist Al-Kufi – Ali bin Hashim erzählte uns auf die Autorität von Ibn Abi Laila, auf die Autorität von Atiyya, und Nafi’ auf die Autorität von Ibn Umar: Er sagte: „Ich betete mit dem Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, als er anwesend war und als er auf Reisen war, also betete ich vier Rak’ahs mit ihm in seinem.“ Anwesenheit, das Mittagsgebet und danach zwei Rak’ahs. Ich betete zwei Rak'ahs am Mittag und zwei Rak'ahs danach und zwei Rak'ahs am Nachmittag, und danach betete er nichts mehr, und Maghrib, wenn er anwesend war und auf Reisen. Ob es drei Rak'ahs sind, die nicht abnehmen, egal ob zu Hause oder auf Reisen, das Witr-Gebet des Tages, und danach zwei Rak'ahs. Abu Issa sagte dies. Ein guter Hadith. Ich hörte Muhammad sagen, dass Ibn Abi Laila einen Hadith überliefert habe, der für mich noch erstaunlicher sei als dieser, aber ich kann nichts darüber erzählen.
10
Dschami at-Tirmidhi # 6/553
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، هُوَ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ زَيْغِ الشَّمْسِ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى أَنْ يَجْمَعَهَا إِلَى الْعَصْرِ فَيُصَلِّيهِمَا جَمِيعًا وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ عَجَّلَ الْعَصْرَ إِلَى الظُّهْرِ وَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ سَارَ وَكَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْعِشَاءِ وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ عَجَّلَ الْعِشَاءَ فَصَلاَّهَا مَعَ الْمَغْرِبِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالصَّحِيحُ عَنْ أُسَامَةَ . وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ قُتَيْبَةَ هَذَا الْحَدِيثَ .
Qutayba bin Saeed erzählte uns, Al-Layth bin Saad erzählte uns, auf die Autorität von Yazid bin Abi Habib, auf die Autorität von Abu Tufayl, er ist Aamir bin Wathilah, auf die Autorität von Muadh Ibn Jabal, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, auf dem Feldzug gegen Tabuk war, und als er vor Sonnenuntergang aufbrach, verzögerte er das Mittagsgebet bis er sammelte es zu Er betete gemeinsam das Nachmittagsgebet, und als er nach Sonnenuntergang aufbrach, beschleunigte er das Nachmittagsgebet auf Mittag, und er betete das Mittags- und das Nachmittagsgebet gemeinsam, dann ging er zu Fuß, und wenn er vor Sonnenuntergang reiste, verzögerte er den Sonnenuntergang, damit er ihn zusammen mit dem Abendgebet beten konnte, und wenn er nach Sonnenuntergang reiste, beschleunigte er das Abendgebet und betete es. Mit Marokko. Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Ali, Ibn Omar, Anas, Abdullah bin Amr, Aisha, Ibn Abbas und Usama bin Zayd. Und Jabir bin Abdullah. Abu Issa sagte, und die authentische Aussage stammt von Osama. Ali bin Al-Madini erzählte im Auftrag von Ahmad bin Hanbal, im Auftrag von Qutayba. Das Hadith...
11
Dschami at-Tirmidhi # 6/554
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا اللُّؤْلُؤِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي حَدِيثَ مُعَاذٍ . وَحَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ قُتَيْبَةُ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ غَيْرَهُ . وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ مُعَاذٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ . رَوَاهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ . وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ . وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ لاَ بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي السَّفَرِ فِي وَقْتِ إِحْدَاهُمَا .
Abd al-Samad bin Sulayman erzählte uns, Zakaria al-Lu'lui erzählte uns, Abu Bakr al-Ayn erzählte uns, Ali bin al-Madini erzählte uns, Ahmad erzählte uns Ibn Hanbal, Qutaibah erzählte uns, mit diesem Hadith, der den Hadith von Muadh bedeutet. Und der Hadith von Muadh ist ein guter und seltsamer Hadith, der nur für ihn galt. Qutaiba, wir kennen niemanden außer ihm, der es im Auftrag von Al-Layth erzählt hat. Und der Hadith von Al-Layth auf der Autorität von Yazid bin Abi Habib, auf der Autorität von Abu Tufayl, auf der Autorität von Muadh, ist ein seltsamer Hadith. Was den Leuten des Wissens bekannt ist, ist der Hadith von Muadh, aus dem Hadith von Abu al-Zubayr, auf die Autorität von Abu Tufayl, auf die Autorität von Muadh, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, In der Schlacht von Tabuk kombinierte er zwischen Mittag und Nachmittag sowie zwischen Sonnenuntergang und Abend. Erzählt von Qurrah bin Khaled, Sufyan Al-Thawri, Malik und anderen. Einer unter der Autorität von Abu Al-Zubayr Al-Makki. Und mit diesem Hadith sagt Al-Shafi’i. Und Ahmad und Ishaq sagen, dass eine Kombination nicht schadet Die beiden Gebete während der Reise zur Zeit eines von ihnen.
12
Dschami at-Tirmidhi # 6/555
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتُغِيثَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ فَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Hannad bin Al-Sari erzählte uns, Abdah bin Sulayman erzählte uns, im Auftrag von Ubayd Allah bin Umar, im Auftrag von Nafi’, im Auftrag von Ibn Umar, dass er Hilfe für einige seiner Familienangehörigen suchte, also machte er sich mit ihm auf den Weg, verzögerte den Sonnenuntergang, bis die Dämmerung hereinbrach, dann kam er herunter und versammelte sie und teilte ihnen dann mit, dass der Gesandte Gottes gebetet hatte. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Das tat er immer, wenn es ihm schwerfiel, voranzukommen. Abu Issa sagte: Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Und der Hadith von Al-Layth auf die Autorität von Yazid ibn Abi Habib, ein guter und authentischer Hadith
13
Dschami at-Tirmidhi # 6/556
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَآبِي اللَّحْمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ .
Yahya bin Musa erzählte uns, Abdul Razzaq erzählte uns, Muammar erzählte uns, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Abbad bin Tamim, auf die Autorität seines Onkels, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, mit den Menschen ausging, um Wasser zu schöpfen, und er mit ihnen zwei Rak’ahs betete, die Rezitation währenddessen laut aufsagte, und er drehte sein Gewand um, hob die Hände und bat um Wasser. Und er stand der Qibla gegenüber. Er sagte: „Mit der Autorität von Ibn Abbas, Abu Hurairah, Anas und Abi Lahm sagte Abu Issa, dass der Hadith von Abdullah bin Zayd ein hasanischer und authentischer Hadith sei.“ Diese Arbeit wird von Leuten mit Wissen durchgeführt, und Al-Shafi’i, Ahmad, Ishaq und der Onkel von Abbad bin Tamim sagen dies. Er ist Abdullah bin Zaid bin Asim Al-Mazni.
14
Dschami at-Tirmidhi # 6/557
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو . قَالَ أَبُو عِيسَى كَذَا قَالَ قُتَيْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ وَلَهُ صُحْبَةٌ .
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth bin Sa'd erzählte uns, im Auftrag von Khalid bin Yazid, im Auftrag von Sa'id bin Abi Hilal, im Auftrag von Yazid bin Abdullah, im Auftrag von Umair, dem Klienten von Abi Lahm, im Auftrag von Abi Lahm, sagte, dass er den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, in Ahjar al-Zeit gesehen habe, wie er Wasser schöpfte, während er damit zufrieden war seine Hände flehten . Umair, der Diener von Abi al-Lahm, überlieferte Hadithe im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und er hatte Gefährten.
15
Dschami at-Tirmidhi # 6/558
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ اسْتِسْقَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى أَتَى الْمُصَلَّى فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Hatim bin Ismail erzählte uns, im Auftrag von Hisham bin Ishaq, dem Sohn von Abdullah bin Kinanah, im Auftrag seines Vaters, er sagte, Al-Walid bin Uqba, der Gouverneur von Medina, habe mich zu Ibn Abbas geschickt, um ihn nach dem Gesandten Gottes zu fragen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, der unter dem Regen litt. Ich ging zu ihm und er sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ging jubelnd, demütig und flehend hinaus, bis er zum Ort des Gebets kam. Er hat Ihre Predigt nicht gehalten, aber er hat nicht aufgehört zu flehen und zu flehen. Er rezitierte den Takbier und betete zwei Rak’ahs, wie er es an Eid zu beten pflegte. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
16
Dschami at-Tirmidhi # 6/559
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ مُتَخَشِّعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ قَالَ يُصَلِّي صَلاَةَ الاِسْتِسْقَاءِ نَحْوَ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ يُكَبِّرُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعًا وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الاِسْتِسْقَاءِ كَمَا يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ . وَقَالَ النُّعْمَانُ أَبُو حَنِيفَةَ لاَ تُصَلَّى صَلاَةُ الاِسْتِسْقَاءِ وَلاَ آمُرُهُمْ بِتَحْوِيلِ الرِّدَاءِ وَلَكِنْ يَدْعُونَ وَيَرْجِعُونَ بِجُمْلَتِهِمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى خَالَفَ السُّنَّةَ .
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, Waki’ erzählte es uns, auf die Autorität von Sufyan, auf die Autorität von Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah, auf die Autorität seines Vaters, und er erwähnte Ähnliches und fügte demütig hinzu. Abu Issa sagte: Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Es ist die Meinung von Al-Shafi’i. Er sagte: „Er betet das regensuchende Gebet.“ Wie ein Gebet An den beiden Eids spricht er den Takbir siebenmal in der ersten Rak’ah und fünfmal in der zweiten aus und nutzte den Hadith von Ibn Abbas als Beweis. Abu Issa sagte, und es wurde mit der Autorität von Malik ibn Anas überliefert. Er sagte, dass er im Regengebet nicht „Allahu Akbar“ aussprechen sollte, wie er es im Eid-Gebet mit „Allahu Akbar“ tut. Al-Nu’man Abu Hanifa sagte: „Es sollte nicht gebetet werden.“ Das Gebet um Regen, und ich befehle ihnen nicht, ihre Umhänge zu wechseln, sondern sie beten und kehren in ihrer Gesamtheit zurück. Abu Issa sagte, dass dies im Widerspruch zur Sunnah stehe.
17
Dschami at-Tirmidhi # 6/560
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عُمَرَ وَقَبِيصَةَ الْهِلاَلِيِّ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسِرَّ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا بِالنَّهَارِ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَجْهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا كَنَحْوِ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ الْجَهْرَ فِيهَا . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ يَجْهَرُ فِيهَا . وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ صَحَّ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ . وَصَحَّ عَنْهُ أَيْضًا أَنَّهُ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ . وَهَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ جَائِزٌ عَلَى قَدْرِ الْكُسُوفِ إِنْ تَطَاوَلَ الْكُسُوفُ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ وَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ فَهُوَ جَائِزٌ . وَيَرَوْنَ أَصْحَابُنَا أَنْ تُصَلَّى صَلاَةُ الْكُسُوفَ فِي جَمَاعَةٍ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ .
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Yahya bin Saeed erzählte uns, auf die Autorität von Sufyan, auf die Autorität von Habib bin Abi Thabit, auf die Autorität von Tawus, auf die Autorität von Ibn Abbas, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte, dass er während einer Sonnenfinsternis betete und rezitierte, dann verbeugte er sich, dann rezitierte er, dann verneigte er sich, dann rezitierte er, verneigte sich dann dreimal, dann warf sich zweimal nieder. Und das andere ist so. Er sagte in diesem Kapitel im Namen von Ali, Aisha, Abdullah bin Amr, Al-Nu’man bin Bashir und Al-Mughirah bin Shu’bah. Und Abu Masoud und Abu Bakra und Samra und Abu Musa Al-Ash'ari und Ibn Masoud und Asma' bint Abu Bakr Al-Siddiq und Ibn Omar und Qubaisa. Al-Hilali, Jabir bin Abdullah, Abd al-Rahman bin Samurah und Ubayy bin Ka’b. Abu Issa sagte, der Hadith von Ibn Abbas sei ein Hasan-Hadith. Sahih. Es wurde auf die Autorität von Ibn Abbas, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, überliefert, dass er bei einer Sonnenfinsternis vier Rak’ahs in vier Niederwerfungen betete. Und darüber sagt er Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. Er sagte: „Die Leute des Wissens waren unterschiedlicher Meinung hinsichtlich der Rezitation im Sonnenfinsternis-Gebet, daher meinten einige der Leute des Wissens, dass es einfacher gemacht werden sollte.“ Indem man es tagsüber rezitiert. Einige von ihnen waren der Meinung, dass das laute Rezitieren dem Eid- und Freitagsgebet ähnelt, und Malik sagt: Ahmad und Ishaq sind der Ansicht, dass es laut rezitiert werden muss. Al-Shafi’i sagte, dass es nicht laut rezitiert werden dürfe. Die Beglaubigung erfolgte auf Grundlage der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Beide Überlieferungen wurden aufgrund seiner Autorität authentifiziert. Er betete vier Rak'ahs in vier Niederwerfungen. Es wird auch authentisch von ihm berichtet, dass er sechs Rak'ahs in vier Niederwerfungen gebetet hat. Und das ist Nach Ansicht der Gelehrten ist dies für die Dauer der Sonnenfinsternis zulässig. Wenn die Sonnenfinsternis länger andauert und er sechs Rak’ahs in vier Niederwerfungen betet, dann ist es zulässig, auch wenn er vier betet. Es ist zulässig, Rak’ahs in vier Niederwerfungen durchzuführen und die Rezitation zu verlängern. Unsere Begleiter glauben, dass das Sonnenfinsternis-Gebet während einer Sonnenfinsternis in der Gemeinde verrichtet werden sollte. Die Sonne und der Mond...
18
Dschami at-Tirmidhi # 6/561
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ وَهِيَ دُونَ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ صَلاَةَ الْكُسُوفِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ . قَالَ الشَّافِعِيُّ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ سِرًّا إِنْ كَانَ بِالنَّهَارِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا كَمَا هُوَ وَقَرَأَ أَيْضًا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ تَامَّتَيْنِ وَيُقِيمُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ نَحْوًا مِمَّا أَقَامَ فِي رُكُوعِهِ ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا ثُمَّ قَرَأَ نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْمَائِدَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ .
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawareb überlieferte uns, Yazid ibn Zurayi überlieferte uns, Muammar überlieferte uns mit der Autorität von al-Zuhri, mit der Autorität von Urwa, mit der Autorität von Aisha, dass sie sagte, die Sonne sei während der Zeit des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, verfinstert worden, so der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und gewähren Frieden, leitete das Volk zum Gebet und verlängerte die Rezitation. Dann verbeugte er sich und verlängerte die Verbeugung, dann hob er den Kopf und verlängerte die Rezitation, und sie war kürzer als die erste. Dann kniete er nieder und verlängerte die Verbeugung, und sie war kürzer als die erste, dann erhob er sich. Er hob seinen Kopf und warf sich nieder, dann tat er dasselbe in der zweiten Rak’ah. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Und mit diesem Hadith sagt er Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq betrachten das Sonnenfinsternis-Gebet als vier Rak’ahs mit vier Niederwerfungen. Al-Shafi’i sagte, dass er sich in der ersten Rak’ah, Umm Der Koran und so etwas wie Surat Al-Baqarah, heimlich, wenn es tagsüber geschah, lange verneigte, um es zu rezitieren, und dann seinen Kopf hob Er rief „Allahu Akbar“ und blieb so stehen, wie er war, und er rezitierte auch „Umm Al-Qur’an“ und etwas aus der Familie von Imran, dann verneigte er sich lange, während er es rezitierte, dann stand er auf. Er hob seinen Kopf und sagte: „Allah hört diejenigen, die ihn preisen.“ Dann machte er zwei vollständige Niederwerfungen und vollzog bei jeder Niederwerfung die gleiche Vorgehensweise wie bei Er verbeugte sich, dann stand er auf und rezitierte die Umm al-Qur’an und etwas wie die Sure An-Nisa, dann verneigte er sich lange in der Art seiner Rezitation, dann hob er großartig den Kopf. Er blieb stehen, rezitierte dann einen Teil der Sure Al-Ma’idah, verneigte sich dann für eine lange Zeit während seiner Rezitation, dann stand er auf und sagte: „Er hörte.“ „Allah gehört dem, der Ihn lobt.“ Dann machte er zwei Niederwerfungen, dann rezitierte er den Taschahhud und sprach die Begrüßungen.
19
Dschami at-Tirmidhi # 6/562
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفٍ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ .
Mahmoud bin Ghaylan erzählte uns, Waki’ erzählte uns, Sufyan erzählte uns, im Auftrag von Al-Aswad bin Qays, im Auftrag von Tha’labah bin Abbad, im Auftrag von Samurah bin A Grasshopper. Er sagte: Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, leitete uns im Gebet während einer Sonnenfinsternis, von der wir kein Geräusch hören konnten. Er sagte: Und im Kapitel über die Autorität von Aisha. Abu Issa sagte den Hadith von Samurah. Ein Hasan und authentischer Hadith. Einige gebildete Leute haben diese Ansicht vertreten, und dies ist die Meinung von Al-Shafi’i.
20
Dschami at-Tirmidhi # 6/563
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْكُسُوفِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ نَحْوَهُ . وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Abu Bakr erzählte uns, Muhammad bin Aban erzählte uns, Ibrahim bin Sadaqa erzählte uns, auf die Autorität von Sufyan bin Husayn, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Urwa, auf die Autorität von Aisha, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, das Sonnenfinsternis-Gebet verrichtete und es laut rezitierte. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Es wurde von Abu überliefert Ishaq Al-Fazari, auf Autorität von Sufyan bin Hussein und ähnlich diesem Hadith. Malik bin Anas, Ahmad und Ishaq sagen diesen Hadith.
21
Dschami at-Tirmidhi # 6/564
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَحُذَيْفَةَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَاسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ وَأَبِي بَكْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ إِلَى حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ . وَقَالَ أَحْمَدُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْخَوْفِ عَلَى أَوْجُهٍ وَمَا أَعْلَمُ فِي هَذَا الْبَابِ إِلاَّ حَدِيثًا صَحِيحًا وَأَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ . وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثَبَتَتِ الرِّوَايَاتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ . وَرَأَى أَنَّ كُلَّ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ فَهُوَ جَائِزٌ وَهَذَا عَلَى قَدْرِ الْخَوْفِ . قَالَ إِسْحَاقُ وَلَسْنَا نَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَلَى غَيْرِهِ مِنَ الرِّوَايَاتِ .
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawareb erzählte uns, Yazid ibn Zurayi erzählte uns, Muammar erzählte uns, auf die Autorität von al-Zuhri, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität seines Vaters. Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, verrichtete das Gebet der Angst, wobei eine Gruppe eine Rak’ah verrichtete und die andere Gruppe sich dann dem Feind stellte Sie gingen und stellten sich an die Stelle dieser Leute, und diese Leute kamen und er betete eine weitere Rak'ah mit ihnen, dann begrüßte er sie. Dann standen diese Leute auf und führten ihre Rak'ah durch, und er stand auf. Diese Leute führten ihre Rak’ah durch. Abu Issa sagte: Dies ist ein authentischer Hadith. Musa bin Uqba erzählte ein ähnliches Beispiel über die Autorität von Nafi’ über die Autorität von Ibn Umar. Das... Er sagte, und auf die Autorität von Jabir, Hudhayfah, Zayd bin Thabit, Ibn Abbas, Abu Hurairah, Ibn Masoud, Sahl bin Abi Hathamah und Abu Ayyash al-Zarqi, dessen Name Zayd ibn Samit ist, und Abu Bakra. Abu Issa sagte: Malik ibn Anas bezog sich auf den Sahl-Hadith bezüglich des Gebets der Angst. Bauen Abu Hathamah, und das ist die Meinung von Al-Shafi’i. Ahmed sagte: Das Angstgebet wurde im Auftrag des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, auf verschiedene Weise überliefert, und ich weiß nichts über diese Angelegenheit. Außer einem authentischen Hadith, und ich wähle den Hadith von Sahl bin Abi Hathamah. Und so sagte Ishaq bin Ibrahim: „Die Überlieferungen sind durch die Autorität von bewiesen.“ Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, im Gebet der Angst. Er sah, dass alles, was vom Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, im Gebet der Angst überliefert wurde, zulässig ist, und zwar entsprechend dem Grad der Angst. Ishaq sagte: Wir ziehen den Hadith von Sahl bin Abi Hathamah nicht anderen Überlieferungen vor.
22
Dschami at-Tirmidhi # 6/565
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ قَالَ يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُمْ إِلَى الْعَدُوِّ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ لأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ .
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Yahya bin Saeed Al-Qattan erzählte uns, Yahya bin Saeed Al-Ansari erzählte uns, auf die Autorität von Al-Qasim bin Muhammad, auf die Autorität von Salih Ibn Khawwat Ibn Jubayr, auf die Autorität von Sahl Ibn Abi Hathamah, dass er im Gebet der Angst sagte: „Der Imam steht der Qibla und dir gegenüber.“ stehen Eine Gruppe von ihnen ist bei ihm, und eine Gruppe ist auf der Seite des Feindes, und ihre Gesichter sind zum Feind gerichtet, und er verneigt eine Rak'ah für sie, und sie verneigen eine Rak'ah für sich. Und sie werfen sich an ihrem Platz zweimal nieder, dann gehen sie zum Platz dieser Leute, und diese Leute kommen und verneigen eine Rak'ah mit ihnen und werfen sich mit ihnen nieder Zwei Niederwerfungen, also zwei für ihn und eine für sie. Dann verbeugen sie sich mit einer Rak’ah und werfen sich zweimal nieder.
23
Dschami at-Tirmidhi # 6/566
قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . وَقَالَ لِي يَحْيَى اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَلَكِنَّهُ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . لَمْ يَرْفَعْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ مَوْقُوفًا وَرَفَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ .
Abu Issa sagte: Muhammad bin Bashar sagte: „Ich fragte Yahya bin Saeed nach diesem Hadith, und er erzählte mir auf der Autorität von Shu’bah, auf der Autorität von Abd al-Rahman bin Al-Qasim, auf der Autorität seines Vaters, auf der Autorität von Salih bin Khawat, auf der Autorität von Sahl bin Abi Hathamah, auf der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, mit einem ähnlichen Hadith von Yahya bin Saeed.“ Al-Ansari. Yahya sagte zu mir: „Schreib es daneben.“ Ich kann den Hadith nicht auswendig lernen, aber er ähnelt dem Hadith von Yahya bin Saeed Al-Ansari. sagte Abu Issa. Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Yahya bin Saeed Al-Ansari hat es nicht aufgrund der Autorität von Al-Qasim bin Muhammad erzählt, und so haben es die Gefährten von Yahya bin Happy erzählt Al-Ansari gilt als Maquf, und Shu’bah erzählte es von Abd al-Rahman bin al-Qasim bin Muhammad.
24
Dschami at-Tirmidhi # 6/567
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً رَكْعَةً فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ .
Malik bin Anas erzählte, auf die Autorität von Yazid bin Roman, auf die Autorität von Salih bin Khawat, auf die Autorität von jemandem, der mit dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Gebet der Furcht betete, und erwähnte etwas Ähnliches. Abu Issa sagte: Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Und Malik, Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq sagen darüber. Es wurde mit der Autorität von mehr als einer Person erzählt Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, betete jeweils eine Rak’ah in einer der beiden Sekten. Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, hatte zwei Rak’ahs und für sie eine Rak’ah, eine Rak’ah. Abu Issa Abu Ayyash Al-Zarqis Name ist Zaid bin Samit.
25
Dschami at-Tirmidhi # 6/568
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَجَدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً مِنْهَا الَّتِي فِي النَّجْمِ .
Sufyan bin Wakee‘ erzählte uns, Abdullah bin Wahb erzählte uns, im Auftrag von Amr bin Al-Harith, im Auftrag von Sa’id bin Abi Hilal, im Auftrag von Omar Al-Dimashqi, im Auftrag von Umm al-Darda‘, im Auftrag von Abu al-Darda‘, er sagte: „Ich habe mich mit dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, niedergeworfen, elf Niederwerfungen, einschließlich der im Stern.“
26
Dschami at-Tirmidhi # 6/569
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ ابْنُ حَيَّانَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُخْبِرًا، يُخْبِرُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِلَفْظِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ .
Abdullah bin Abdul Rahman hat es uns erzählt, Abdullah bin Salih hat es uns erzählt, Al-Layth bin Saad hat es uns erzählt, im Auftrag von Khalid bin Yazid, im Auftrag von Saeed. Ibn Abi Hilal sagte im Auftrag von Omar, der Ibn Hayyan al-Dimashqi ist: „Ich habe einen Informanten gehört, der im Auftrag von Umm al-Darda‘, im Auftrag von Abu al-Darda‘, im Auftrag von … berichtete.“ Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ähnelt seinem Wortlaut. Abu Issa sagte: „Dies ist korrekter als der Hadith von Sufyan bin Waki‘ auf der Autorität von Abdullah bin Wahb.“ Er sagte. Auf Autorität von Ali, Ibn Abbas, Abu Hurairah, Ibn Masoud, Zayd bin Thabit und Amr bin Al-Aas. Abu Issa sagte den Hadith meines Vaters Al-Darda‘ ist ein seltsamer Hadith, den wir nur aus dem Hadith von Sa’id bin Abi Hilal über die Autorität von Omar Al-Dimashqi kennen.
27
Dschami at-Tirmidhi # 6/570
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ايذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ " . فَقَالَ ابْنُهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً . فَقَالَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" ايذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ " . فَقَالَ ابْنُهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً . فَقَالَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nasr bin Ali erzählte uns, Issa bin Yunus erzählte uns, mit der Autorität von Al-Amash, mit der Autorität von Mujahid, er sagte: „Wir waren bei Ibn Umar, und er sagte:“ Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte. Geben Sie den Frauen die Erlaubnis, nachts in die Moscheen zu gehen.“ Dann sagte sein Sohn: „Bei Gott, wir werden ihnen nicht erlauben, nachts in die Moscheen zu gehen.“ Also sagte er: „Das hat er.“ Gott ist mit dir und das hat er getan. Ich sage: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte, und Sie sagen: „Wir werden ihnen keine Erlaubnis geben.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abu Hurairah und Zainab, der Frau von Abd. Allah bin Masoud und Zaid bin Khalid. Abu Issa sagte, der Hadith von Ibn Umar sei ein guter und authentischer Hadith.
28
Dschami at-Tirmidhi # 6/571
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلاَةِ فَلاَ تَبْزُقْ عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ طَارِقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كَذْبَةً . قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ .
" إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلاَةِ فَلاَ تَبْزُقْ عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ طَارِقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كَذْبَةً . قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ .
Muhammad bin Bashar sagte es uns, Yahya bin Saeed sagte uns, auf die Autorität von Sufyan, auf die Autorität von Mansour, auf die Autorität von Rab’i bin Harash, auf die Autorität von Tariq bin Abdullah Warriors, der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Wenn Sie im Gebet sind, spucken Sie nicht nach rechts, sondern hinter sich oder mit Blick auf Ihre Linke, oder.“ Unter deinem linken Fuß.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abu Sa’id, Ibn Umar, Anas und Abu Hurairah. Abu Issa sagte, und der Hadith von Tariq ist ein Hadith. Hassan Sahih. Darauf wird nach Ansicht der wissenden Menschen reagiert. Er sagte: „Und ich hörte Al-Jaroud sagen, ich hörte Waki‘ sagen: ‚Rab’i bin.“ Harash im Islam ist eine Lüge. Er sagte, und Abd al-Rahman bin Mahdi sagte: „Die Leute von Kufa wurden von Mansour bin al-Mu’tamir bewiesen.“
29
Dschami at-Tirmidhi # 6/572
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Abu Awanah erzählte uns, mit der Autorität von Qatada, mit der Autorität von Anas bin Malik, er sagte: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte:
„Eine Schnecke in der Moschee ist eine Sünde und ihre Sühne besteht darin, sie zu begraben.“ Abu Issa sagte, und dies ist ein guter und authentischer Hadith.
30
Dschami at-Tirmidhi # 6/573
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي (اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ) وَ (إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ )
Qutayba bin Saeed erzählte uns, Sufyan bin Uyaynah erzählte uns, auf die Autorität von Ayyub bin Musa, auf die Autorität von Ata’ bin Mina, auf die Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Wir haben uns mit dem Gesandten Gottes niedergeworfen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, in (Rezitiere im Namen deines Herrn, der erschaffen hat) und (Als der Himmel aufplatzte)“
31
Dschami at-Tirmidhi # 6/574
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي(إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ) وَ (اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ ) . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَرْبَعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ .
Qutaibah sagte es uns, Sufyan bin Uyaynah sagte uns, auf der Autorität von Yahya bin Saeed, auf der Autorität von Abu Bakr bin Muhammad, er sei Ibn Amr bin Hazm, auf der Autorität von Omar bin Abdul Aziz, auf der Autorität von Abu Bakr bin Abdul Rahman bin Al Harith bin Hisham, auf der Autorität von Abu Hurairah, auf der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Er sagte Abu Issa, der Hadith von Abu Hurairah, ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Dies wird nach Ansicht der meisten Menschen mit Wissen umgesetzt, die Niederwerfung in (als sich der Himmel spaltete) und (im Namen deines Herrn lesen) sehen. In diesem Hadith gibt es vier Anhänger, einer vom anderen.
32
Dschami at-Tirmidhi # 6/575
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا - يَعْنِي النَّجْمَ - وَالْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي سُورَةِ النَّجْمِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لَيْسَ فِي الْمُفَصَّلِ سَجْدَةٌ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ .
Harun bin Abdullah Al-Bazzaz Al-Baghdadi erzählte uns, Abd al-Samad bin Abd Al-Warith erzählte uns, mein Vater erzählte uns, auf die Autorität von Ayoub, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas, sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, warf sich darin nieder – gemeint ist der Stern – und die Muslime und die Polytheisten und die Dschinn und Menschheit. Er sagte. Auf die Autorität von Ibn Masoud und Abu Hurairah hin sagte Abu Issa: „Der Hadith von Ibn Abbas ist ein guter und authentischer Hadith.“ Darauf sollte reagiert werden, wenn manche Leute mit Wissen die Niederwerfung in der Sure An-Najm als etwas betrachten. Einige Leute mit Wissen unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, andere sagten, es sei nicht in Die ausführliche Aussage ist eine Prostration. Dies ist das Sprichwort von Malik ibn Anas. Die erste Meinung ist richtiger, und das ist auch das, was Al-Thawri, Ibn Al-Mubarak und Al-Shafi’i sagen. Und Ahmad und Ishaq. Und auf die Autorität von Ibn Masoud und Abu Hurairah.
33
Dschami at-Tirmidhi # 6/576
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَتَأَوَّلَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ إِنَّمَا تَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّجُودَ لأَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حِينَ قَرَأَ فَلَمْ يَسْجُدْ لَمْ يَسْجُدِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . وَقَالُوا السَّجْدَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى مَنْ سَمِعَهَا فَلَمْ يُرَخِّصُوا فِي تَرْكِهَا . وَقَالُوا إِنْ سَمِعَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَإِذَا تَوَضَّأَ سَجَدَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّمَا السَّجْدَةُ عَلَى مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا وَالْتَمَسَ فَضْلَهَا وَرَخَّصُوا فِي تَرْكِهَا إِنْ أَرَادَ ذَلِكَ . وَاحْتَجُّوا بِالْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَيْثُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا . فَقَالُوا لَوْ كَانَتِ السَّجْدَةُ وَاجِبَةً لَمْ يَتْرُكِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا حَتَّى كَانَ يَسْجُدُ وَيَسْجُدُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ قَرَأَ سَجْدَةً عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَلَ فَسَجَدَ ثُمَّ قَرَأَهَا فِي الْجُمُعَةِ الثَّانِيَةِ فَتَهَيَّأَ النَّاسُ لِلسُّجُودِ فَقَالَ إِنَّهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْنَا إِلاَّ أَنْ نَشَاءَ . فَلَمْ يَسْجُدْ وَلَمْ يَسْجُدُوا . فَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ .
Yahya bin Musa sagte uns, Waki’ sagte uns, auf die Autorität von Ibn Abi Dhib, auf die Autorität von Yazid bin Abdullah bin Qusayt, auf die Autorität von Ata’ bin Yasar, auf die Autorität von Zayd bin Thabit sagte: „Ich rezitierte den Stern zum Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, aber er warf sich nicht darin nieder.“ Abu Issa sagte: Der Hadith von Zayd bin Thabit ist ein guter Hadith. Sahih. Einige Gelehrte interpretierten diesen Hadith und sagten, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, die Niederwerfung nur aufgegeben habe, weil er sich nicht niedergeworfen habe, als Zayd ibn Thabit rezitierte. Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, warf sich nicht nieder. Sie sagten, dass die Niederwerfung für jeden, der sie hört, Pflicht sei, und erteilten daher keine Erlaubnis, sie aufzugeben. Und sie sagten Wenn ein Mann es hört, während er noch nicht die Waschung durchgeführt hat, dann wirft er sich nieder, wenn er die Waschung durchführt. Dies ist das Sprichwort von Sufyan al-Thawri und dem Volk von Kufa, und Ishaq sagte auch darüber. Einige der Wissenden sagten, dass die Niederwerfung nur für denjenigen sei, der sich darin niederwerfen möchte und ihre Tugenden sucht, und sie gaben die Erlaubnis, sie aufzugeben, wenn er wollte. . Als Beweis verwendeten sie den Marfu‘-Hadith, den Hadith von Zayd ibn Thabit, in dem er sagte: „Der Stern wurde dem Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, vorgetragen, aber er warf sich nicht darin nieder.“ Also sagten sie: „Wenn es so gewesen wäre, ist die Niederwerfung obligatorisch. Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, verließ Zaid nicht, bis er sich niederwarf und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sich niederwarf.“ Sie verwendeten als Beweis den Hadith von Omar, dass er eine Niederwerfung auf der Kanzel rezitierte, dann ging er hinunter und warf sich nieder, dann rezitierte er es am zweiten Freitag, also bereiteten sich die Leute darauf vor, sich niederzuwerfen, also sagte er: „Es ist uns nicht vorgeschrieben, es sei denn, wir wollen es.“ Also warf er sich nicht nieder, und sie warfen sich nicht nieder. Einige Leute mit Wissen haben sich darauf eingelassen, und das ist es auch Das Sprichwort von Al-Shafi'i und Ahmad...
34
Dschami at-Tirmidhi # 6/577
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي ص . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَيْسَتْ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهَا تَوْبَةُ نَبِيٍّ وَلَمْ يَرَوُا السُّجُودَ فِيهَا .
Ibn Abi Umar erzählte uns, Sufyan erzählte uns, auf die Autorität von Ayyub, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas, er sagte: „Ich sah den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sich auf p niederwerfen.“ Ibn Abbas sagte: „Es ist keine der Säulen der Niederwerfung.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Darin waren sich die Wissenden nicht einig, wie er sah Einige Leute mit Wissen, unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und andere rieten ihm, sich darin niederzuwerfen. Dies ist das Sprichwort von Sufyan al-Thawri und Ibn al-Mubarak. Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. Einige von ihnen sagten, es sei die Reue eines Propheten, aber sie sahen darin keine Niederwerfung.
35
Dschami at-Tirmidhi # 6/578
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ قَالَ
" نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالاَ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ . وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ فِيهَا سَجْدَةً وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ .
" نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالاَ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ . وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ فِيهَا سَجْدَةً وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ .
Qutaibah erzählte uns, Ibn Lahi’ah erzählte uns, auf die Autorität von Musharh ibn Haa’an, auf die Autorität von Uqba ibn Amir, er sagte: „Ich sagte: Oh Gesandter Gottes, Surat Al-Aqsa wurde bevorzugt.“ Hajj, weil es zwei Niederwerfungen enthält. Er sagte: „Ja, und wer sie nicht niederwirft, sollte sie nicht rezitieren.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein Hadith, dessen Übertragungskette nicht damit übereinstimmt.“ Al-Qawi. Die Gelehrten waren in dieser Angelegenheit unterschiedlicher Meinung, und es wurde auf Grundlage der Autorität von Omar Ibn Al-Khattab und Ibn Omar berichtet, dass sie sagten, dass die Sure Al-Hajj bevorzugt wurde, weil sie zwei Niederwerfungen enthält. Und das sagten Ibn al-Mubarak, Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. Einige von ihnen empfanden es als Niederwerfung, und das ist das Sprichwort von Sufyan. Al-Thawri, Malik und die Leute von Kufa.
36
Dschami at-Tirmidhi # 6/579
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ وَأَنَا نَائِمٌ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ . قَالَ الْحَسَنُ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ لِي جَدُّكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَةً ثُمَّ سَجَدَ . قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ مِثْلَ مَا أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Qutaibah erzählte uns, Muhammad bin Yazid bin Khunais erzählte uns, Al-Hasan bin Muhammad bin Ubayd Allah bin Abi Yazid erzählte uns, er sagte: „Ibn Gregory, Hassan, Ubayd Allah ibn Abi Yazid erzählte mir, auf die Autorität von Ibn Abbas hin, er sagte: „Ein Mann kam zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und sagte: O Gesandter.“ Bei Gott, heute Nacht, während ich schlief, hast du mich gesehen, als würde ich hinter einem Baum beten, also warf ich mich nieder, und der Baum warf sich nieder, während ich mich niederwarf, und ich hörte ihn sagen: „O Gott, erhalte für mich eine Belohnung dafür bei Dir, und erleichtere mich von einer Last dafür, und mache es für mich zu einer Reserve bei Dir, und nimm es von mir an, wie Du es von Deinem Diener angenommen hast.“ Dawud. sagte Al-Hasan. sagte Ibn Jurayj zu mir. Dein Großvater hat es mir erzählt. sagte Ibn Abbas. Also rezitierte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, eine Niederwerfung und warf sich dann nieder. Er sagte. sagte Ibn Abbas. Abbas, also hörte ich ihn etwas sagen, das dem ähnelte, was der Mann ihm über den Baum erzählt hatte. Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abu Saeed. sagte Abu Issa. Dies ist ein guter und seltsamer Hadith aus dem Hadith von Ibn Abbas. Wir wissen es nur aus dieser Perspektive.
37
Dschami at-Tirmidhi # 6/580
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ
" سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Abd al-Wahhab al-Thaqafi erzählte uns, Khaled al-Hadha‘ erzählte uns, auf Autorität von Abu al-Aaliyah, auf Autorität von Aisha, sie sagte: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagt über die nächtliche Niederwerfung des Korans: „Mein Angesicht wirft sich vor Ihm nieder, der ihn erschaffen hat, und Er hat sein Gehör und sein Sehvermögen mit seiner Hilfe verhärtet.“ Und seine Stärke. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
38
Dschami at-Tirmidhi # 6/581
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَأَبُو صَفْوَانَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَكِّيُّ وَرَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَكِبَارُ النَّاسِ .
" مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَأَبُو صَفْوَانَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَكِّيُّ وَرَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَكِبَارُ النَّاسِ .
Qutaibah überlieferte uns, Abu Safwan überlieferte uns mit der Autorität von Yunus bin Yazid, mit der Autorität von Ibn Shihab al-Zuhri, dass Al-Sa’ib bin Yazid und Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah bin Masoud ihm mit der Autorität von Abdul Rahman bin Abdul Qari sagten: „Ich hörte Omar bin Al-Khattab sagen: Der Gesandte sagte: Gott, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm: „Wer auch immer schläft, während er seine Party oder einen Teil davon verpasst, und es zwischen dem Morgengebet und dem Mittagsgebet rezitiert, für den wird es aufgezeichnet, als hätte er es nachts gelesen.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith.“ Er sagte: „Und Abu Safwan, sein Name ist Abdullah bin Saeed Al-Makki.“ Er erzählte von ihm Al-Humaydi und die Ältesten...
39
Dschami at-Tirmidhi # 6/582
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَهُوَ أَبُو الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ ثِقَةٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم " أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ " . قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ وَإِنَّمَا قَالَ " أَمَا يَخْشَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ هُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ وَيُكْنَى أَبَا الْحَارِثِ .
Qutaibah hat es uns erzählt, Hammad bin Zaid hat es uns erzählt, mit der Autorität von Muhammad bin Ziyad, und er ist Abu Al-Harith Al-Basri, vertrauenswürdig, mit der Autorität von Abu Hurairah, er sagte, Muhammad sagte, Mögen Gottes Gebete und Friede auf ihm sein: „Fürchtet sich nicht derjenige, der seinen Kopf vor dem Imam erhebt, dass Gott seinen Kopf in den Kopf eines Esels verwandeln wird?“ sagte Qutaybah. Hammad erzählte mir Muhammad bin Ziyad, aber er sagte nur: „Hat er keine Angst?“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Und Muhammad bin Ziyad. Er ist ein vertrauenswürdiger Basri und sein Spitzname ist Abu Al-Harith.
40
Dschami at-Tirmidhi # 6/583
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَقَدْ كَانَ صَلاَّهَا قَبْلَ ذَلِكَ أَنَّ صَلاَةَ مَنِ ائْتَمَّ بِهِ جَائِزَةٌ . وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ جَابِرٍ فِي قِصَّةِ مُعَاذٍ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ . وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالْقَوْمُ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَهُوَ يَحْسَبُ أَنَّهَا صَلاَةُ الظُّهْرِ فَائْتَمَّ بِهِمْ قَالَ صَلاَتُهُ جَائِزَةٌ . وَقَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِذَا ائْتَمَّ قَوْمٌ بِإِمَامٍ وَهُوَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهَا الظُّهْرُ فَصَلَّى بِهِمْ وَاقْتَدَوْا بِهِ فَإِنَّ صَلاَةَ الْمُقْتَدِي فَاسِدَةٌ إِذِ اخْتَلَفَ نِيَّةُ الإِمَامِ وَنِيَّةُ الْمَأْمُومِ .
Qutaibah erzählte uns, Hammad bin Zaid erzählte uns mit der Autorität von Amr bin Dinar, mit der Autorität von Jabir bin Abdullah, dass Muadh bin Jabal mit dem Gesandten Gottes zu beten pflegte. Gott, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Maghrib-Gebet, dann kehrt er zu seinem Volk zurück und leitet es im Gebet. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Und darauf sollte reagiert werden. Unseren Gefährten Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq zufolge sagten sie: „Wenn ein Mann die Menschen im Pflichtgebet zum Gebet führt und er es vorher gebetet hat, dann ist das Gebet zulässig, ihm zu vertrauen.“ Sie verwendeten als Beweis den Hadith von Jabir bezüglich der Geschichte von Muadh, und es ist ein authentischer Hadith, und er wurde von mehr als einer Autorität auf der Grundlage der Autorität von Jabir überliefert. Es wurde erzählt. Aufgrund der Autorität von Abu al-Darda wurde er nach einem Mann gefragt, der die Moschee betrat, während die Leute das Nachmittagsgebet verrichteten, weil er dachte, es sei das Mittagsgebet, und so führte er sie. Er sagte, sein Gebet sei zulässig. Einige der Leute von Kufa sagten: Wenn ein Volk einem Imam vertraut, während er das Nachmittagsgebet betet, und sie denken, dass es Mittag ist Also leitete er sie im Gebet und sie ahmten ihn nach, denn das Gebet desjenigen, der ihm folgt, ist ungültig, da die Absicht des Imams und die Absicht desjenigen, der geleitet wird, unterschiedlich waren.
41
Dschami at-Tirmidhi # 6/584
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالظَّهَائِرِ سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا اتِّقَاءَ الْحَرِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ . وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ .
Ahmad bin Muhammad hat es uns erzählt, Abdullah bin Al-Mubarak hat es uns erzählt, Khalid bin Abdul Rahman hat es uns erzählt, Ghalib Al-Qattan hat es mir erzählt, auf die Autorität von Bakr ibn Abdullah al-Muzani, auf die Autorität von Anas ibn Malik, der sagte: „Als wir hinter dem Propheten beteten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, warfen wir uns zusammen mit den Zahirs nieder.“ Unsere Kleidung soll Hitze vermeiden. Abu Issa sagte: „Dies ist ein guter und authentischer Hadith.“ Er sagte: „Und auf die Autorität von Jabir bin Abdullah und Ibn Abbas.“ Wakee‘ überlieferte diesen Hadith mit der Autorität von Khalid bin Abdul Rahman.
42
Dschami at-Tirmidhi # 6/585
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ قَعَدَ فِي مُصَلاَّهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Abu Al-Ahwas erzählte uns, auf die Autorität von Samak bin Harb, auf die Autorität von Jabir bin Samra, der sagte, dass, wenn der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Morgengebet betete, er dort sitzen würde, bis die Sonne aufgeht. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
43
Dschami at-Tirmidhi # 6/586
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ظِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ " . قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي ظِلاَلٍ فَقَالَ هُوَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَاسْمُهُ هِلاَلٌ .
Abdullah bin Muawiyah Al-Jumahi Al-Basri erzählte uns, Abdul Aziz bin Muslim erzählte uns, Abu Dhalal erzählte uns, mit der Autorität von Anas bin Malik: Er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wer das Morgengebet in der Gemeinde betet und dann in Erinnerung an Gott sitzt, bis die Sonne aufgeht, der betet.“ „Zwei Rak’ahs sind für ihn die Belohnung für Hadsch und Umrah.“ Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Vollständig, vollständig, vollständig.“ sagte Abu Issa. Dies ist ein guter und seltsamer Hadith. Er sagte: „Ich fragte Muhammad bin Ismail nach Abu Dhalal und er sagte: ‚Es kommt dem Hadith nahe.‘“ Muhammad sagte: „Sein Name ist Hilal.“ .
44
Dschami at-Tirmidhi # 6/587
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْحَظُ فِي الصَّلاَةِ يَمِينًا وَشِمَالاً وَلاَ يَلْوِي عُنُقَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ خَالَفَ وَكِيعٌ الْفَضْلَ بْنَ مُوسَى فِي رِوَايَتِهِ .
Mahmoud bin Ghaylan und mehr als eine Person haben uns erzählt. Sie sagten, Al-Fadl bin Musa habe uns mit der Autorität von Abdullah bin Saeed bin Abi Hind, mit der Autorität von Thawr bin Zaid, mit der Autorität von Ikrimah, mit der Autorität von Ibn Abbas erzählt, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, während des Gebets nach rechts und links schaute und seinen Hals nicht nach hinten verdrehte. Sein Rücken. Abu Issa sagte: Dies ist ein seltsamer Hadith. Waki` widersprach in seiner Überlieferung al-Fadl ibn Musa.
45
Dschami at-Tirmidhi # 6/588
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ عِكْرِمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْحَظُ فِي الصَّلاَةِ . فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ .
Mahmoud bin Ghaylan erzählte uns, Waki’ erzählte uns, mit der Autorität von Abdullah bin Saeed bin Abi Hind, mit der Autorität einiger von Ikrimahs Gefährten, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Gebet verrichtete, also erwähnte er etwas Ähnliches. Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Anas und Aisha.
46
Dschami at-Tirmidhi # 6/589
حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا بُنَىَّ إِيَّاكَ وَالاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ الاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ هَلَكَةٌ فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ فَفِي التَّطَوُّعِ لاَ فِي الْفَرِيضَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" يَا بُنَىَّ إِيَّاكَ وَالاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ الاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلاَةِ هَلَكَةٌ فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ فَفِي التَّطَوُّعِ لاَ فِي الْفَرِيضَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Hatim erzählte uns, Muslim bin Hatim Al-Basri erzählte uns, Muhammad bin Abdullah Al-Ansari erzählte uns, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Ali bin Zaid, auf die Autorität von Saeed Ibn Al-Musayyab, Anas Ibn Malik sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte zu mir: „O mein Sohn, hüte dich davor, dich während des Gebets umzudrehen Sich während des Gebets umzudrehen ist fatal. Wenn es also notwendig ist, ist es freiwillig und nicht obligatorisch.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
47
Dschami at-Tirmidhi # 6/590
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِلْتِفَاتِ فِي الصَّلاَةِ قَالَ
" هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Saleh bin Abdullah erzählte uns, Abu Al-Ahwas erzählte uns, auf die Autorität von Ash’ath bin Abi Al-Sha’atha’, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Masruq, auf die Autorität von Aisha, sie sagte, ich habe den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, gebeten, mich während des Gebets umzudrehen. Er sagte: „Es ist eine Veruntreuung des Gebets eines Menschen durch Satan.“ Sagte Abu. Jesus, das ist ein guter und seltsamer Hadith.
48
Dschami at-Tirmidhi # 6/591
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ وَالإِمَامُ عَلَى حَالٍ فَلْيَصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الإِمَامُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالُوا إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ وَالإِمَامُ سَاجِدٌ فَلْيَسْجُدْ وَلاَ تُجْزِئُهُ تِلْكَ الرَّكْعَةُ إِذَا فَاتَهُ الرُّكُوعُ مَعَ الإِمَامِ وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَنْ يَسْجُدَ مَعَ الإِمَامِ وَذَكَرَ عَنْ بَعْضِهِمْ فَقَالَ لَعَلَّهُ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي تِلْكَ السَّجْدَةِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ .
" إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ وَالإِمَامُ عَلَى حَالٍ فَلْيَصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الإِمَامُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالُوا إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ وَالإِمَامُ سَاجِدٌ فَلْيَسْجُدْ وَلاَ تُجْزِئُهُ تِلْكَ الرَّكْعَةُ إِذَا فَاتَهُ الرُّكُوعُ مَعَ الإِمَامِ وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَنْ يَسْجُدَ مَعَ الإِمَامِ وَذَكَرَ عَنْ بَعْضِهِمْ فَقَالَ لَعَلَّهُ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي تِلْكَ السَّجْدَةِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ .
Hisham bin Yunus al-Kufi erzählte uns, Al-Muharbi sagte uns, auf die Autorität von Al-Hajjaj bin Artat, auf die Autorität von Abu Ishaq, auf die Autorität von Hubayra bin Yarim, auf die Autorität von Ali, auf die Autorität von Amr ibn Murrah, auf die Autorität von Ibn Abi Laila, auf die Autorität von Muadh ibn Jabal, sie sagten: Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagte: „Wenn einer von euch zum Gebet kommt Und der Imam ist in einem Zustand, also lasst ihn tun, was der Imam tut.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein seltsamer Hadith. Wir wissen von niemandem, der es überliefert hat, außer dem, was in „Dies ist die Ansicht“ überliefert wurde. Und dies wird nach Ansicht der wissenden Menschen umgesetzt. Sie sagten: Wenn ein Mann kommt und der Imam sich niederwirft, soll er sich niederwerfen, und das reicht ihm nicht. Die Rak’ah, wenn er es versäumte, sich vor dem Imam zu verbeugen, und Abdullah bin Al-Mubarak beschloss, sich zusammen mit dem Imam niederzuwerfen, und er erwähnte einige davon und sagte, dass er vielleicht seinen Kopf in dieser Niederwerfung nicht heben würde, bis ihm vergeben sei.
49
Dschami at-Tirmidhi # 6/592
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي خَرَجْتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَحَدِيثُ أَنَسٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَنْتَظِرَ النَّاسُ الإِمَامَ وَهُمْ قِيَامٌ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ الإِمَامُ فِي الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَإِنَّمَا يَقُومُونَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ . وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ .
" إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي خَرَجْتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَحَدِيثُ أَنَسٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَنْتَظِرَ النَّاسُ الإِمَامَ وَهُمْ قِيَامٌ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ الإِمَامُ فِي الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَإِنَّمَا يَقُومُونَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ . وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ .
Ahmad bin Muhammad sagte uns, Abdullah bin Al-Mubarak sagte uns, Muammar sagte uns, im Namen von Yahya bin Abi Kathir, im Namen von Abdullah bin Abu Qatada, im Namen seines Vaters, sagte: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagte: „Wenn das Gebet verrichtet ist, stehen Sie nicht auf, bis Sie mich herauskommen sehen.“ Er sagte und rein Das Kapitel über die Autorität von Anas und den Hadith von Anas ist nicht erhalten. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Qatada sei ein guter und authentischer Hadith. Einige der Leute des Wissens von den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und andere, dass die Leute auf den Imam warteten, während sie standen. Einige von ihnen sagten, wenn der Imam da wäre Die Moschee und das Gebet wurden eingerichtet. Sie stehen erst auf, wenn der Muezzin sagt: „Das Gebet hat begonnen.“ Dies ist das Sprichwort von Ibn Al-Mubarak. .
50
Dschami at-Tirmidhi # 6/593
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَدَأْتُ بِالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ ثُمَّ الصَّلاَةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ دَعَوْتُ لِنَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" سَلْ تُعْطَهْ سَلْ تُعْطَهْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ مُخْتَصَرًا .
" سَلْ تُعْطَهْ سَلْ تُعْطَهْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ مُخْتَصَرًا .
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, Yahya bin Adam erzählte es uns, Abu Bakr bin Ayyash erzählte uns, auf die Autorität von Asim, auf die Autorität von Zirr, auf die Autorität von Abdullah, er sagte, ich betete, während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und Abu Bakr und Omar bei ihm waren. Als ich mich hinsetzte, begann ich, Gott zu preisen und dann dem Propheten Segen zu senden, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Dann betete ich für mich selbst, und der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Bitte, und es wird dir gegeben. Bitte, und es wird dir gegeben.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Fadalah ibn Ubaid. Abu sagte: „Jesus, der Hadith von Abdullah bin Masoud, ist ein guter und authentischer Hadith.“ Abu Issa sagte: Dieser Hadith wurde von Ahmad bin Hanbal im Auftrag von Yahya bin überliefert Adam in Kürze...